2: Atlantic Region, Carte 160 Flashcards

1
Q

What provinces are included in the Atlantic region of Canada?

Quelles sont les provinces qui font partie de la région atlantique du Canada ?

A

Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Newfoundland, part of Québec

These provinces are sometimes referred to as the Maritime provinces or the Atlantic provinces.

Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick, Île-du-Prince-Édouard, Terre-Neuve, partie du Québec

Ces provinces sont parfois appelées provinces maritimes ou provinces atlantiques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What is another name for the Atlantic region of Canada?

Quel est l’autre nom de la région atlantique du Canada ?

A

Appalachian region

This term is used interchangeably with the Atlantic region.

Région des Appalaches

Ce terme est utilisé de manière interchangeable avec la région de l’Atlantique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

How far are people in the Atlantic region typically from the ocean?

Quelle est la distance habituelle entre les habitants de la région atlantique et l’océan ?

A

Never more than 80 kilometres

This proximity emphasizes the importance of the Atlantic Ocean to the region.

Jamais plus de 80 kilomètres

Cette proximité souligne l’importance de l’océan Atlantique pour la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What major resource is highlighted in the Atlantic region?

Quelle ressource majeure est mise en valeur dans la région atlantique ?

A

Water

Water has historically provided food and transportation for the people in this region.

L’eau ## Note de bas de page

Historiquement, l’eau a permis aux habitants de cette région de se nourrir et de se déplacer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What types of precipitation does the Atlantic region receive?

Quels types de précipitations la région atlantique reçoit-elle ?

A

Rain, snow, and fog

This climate affects daily life and activities in the region.

Pluie, neige et brouillard

Ce climat affecte la vie quotidienne et les activités dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fill in the blank: The Atlantic region is also known as the _______ provinces.

Remplissez le vide : La région atlantique est également connue sous le nom de _______ provinces.

A

Maritime

This term describes the coastal provinces of Canada.

Maritime

Ce terme désigne les provinces côtières du Canada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How does the climate of the Atlantic region impact the crew in the story of the Amphion?

Quel est l’impact du climat de la région atlantique sur l’équipage dans l’histoire de l’Amphion ?

A

The climate can affect their operations and safety

The story illustrates the influence of weather on maritime activities.

Le climat peut affecter leurs opérations et leur sécurité

L’histoire illustre l’influence des conditions météorologiques sur les activités maritimes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

True or False: Most people in the Atlantic region live far from the ocean.

Vrai ou faux : La plupart des habitants de la région atlantique vivent loin de l’océan.

A

False

Most residents live in communities close to the Atlantic Ocean.

Faux

La plupart des habitants vivent dans des communautés proches de l’océan Atlantique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What is the significance of Newfoundland in the context of Canadian provinces?

Quelle est l’importance de Terre-Neuve dans le contexte des provinces canadiennes ?

A

Newfoundland is not considered a Maritime province for political and geographic reasons.

This distinction may influence regional governance and cultural identity.

Terre-Neuve n’est pas considérée comme une province maritime pour des raisons politiques et géographiques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fill in the blank: Newfoundland is not considered a _______ province for political and geographic reasons.

Remplissez le vide : Terre-Neuve n’est pas considérée comme une province _______ pour des raisons politiques et géographiques.

A

Maritime

Maritime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What is the primary geographical feature of the Atlantic region?

Quelle est la principale caractéristique géographique de la région atlantique ?

A

It is next to the ocean.

Il est situé à proximité de l’océan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What types of landscapes are found in the Atlantic region?

Quels types de paysages trouve-t-on dans la région atlantique ?

A

Cliffs, beaches, islands, lakes, rivers, forests, valleys, and farmland.

Falaises, plages, îles, lacs, rivières, forêts, vallées et terres agricoles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What economic activities do people in the Atlantic region often engage in?

Quelles sont les activités économiques les plus fréquentes dans la région atlantique ?

A

Many people make their living on or next to the ocean.

De nombreuses personnes gagnent leur vie sur l’océan ou à côté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What are some notable coastal features of the Atlantic region?

Quelles sont les principales caractéristiques côtières de la région atlantique ?

A

Bays and harbours.

Baies et ports.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Fill in the blank: The _______ region has cliffs and beaches.

Remplissez le vide : La région _______ possède des falaises et des plages.

A

Atlantic

Atlantique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

True or False: The Atlantic region is characterized by a variety of landscapes including forests and farmland.

Vrai ou faux : La région atlantique se caractérise par une grande variété de paysages, dont des forêts et des terres agricoles.

A

True

Vrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Who are the Indigenous peoples mentioned in relation to the Atlantic region?

Qui sont les peuples indigènes mentionnés en relation avec la région atlantique ?

A

The Mi’kmaq and Maliseet.

Les Mi’kmaq et les Malécites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

List four types of bodies of water found in the Atlantic region.

Citez quatre types de masses d’eau que l’on trouve dans la région atlantique.

A
  • Lakes
  • Rivers
  • Bays
  • Harbours
  • Lacs
  • Rivières
  • Baies
  • Ports
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Which First Nations have always lived in the region?

Quelles sont les Premières nations qui ont toujours vécu dans la région ?

A

Mi’kmaq and Maliseet

The Beothuk First Nations lived in Newfoundland but are no longer in existence.

Mi’kmaq et Maliseet

Les Premières nations Béothuks ont vécu à Terre-Neuve mais n’existent plus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Who were the first Europeans to explore the region?

Qui sont les premiers Européens à avoir exploré la région ?

A

The Vikings

The Vikings settled in Newfoundland, but their settlements did not last.

Les Vikings

## Note de bas de page

Les Vikings se sont installés à Terre-Neuve, mais leurs établissements n’ont pas duré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What did later European explorers find in the region?

Qu’ont trouvé les explorateurs européens dans la région ?

A

A rich source of fish and furs

Explorers included the French, English, Spanish, and Portuguese.

Une riche source de poissons et de fourrures

Parmi les explorateurs, on compte des Français, des Anglais, des Espagnols et des Portugais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Who were the first to establish permanent forts and settlements in the region?

Qui ont été les premiers à établir des forts et des colonies permanentes dans la région ?

A

French settlers

Many settlements were along the coast or beside rivers.

Les colons français

De nombreuses colonies se sont établies le long de la côte ou à côté des rivières.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Which nationalities settled in the region after the French?

Quelles sont les nationalités qui se sont installées dans la région après les Français ?

A

British, Scottish, and Irish

United Empire Loyalists also came from what would become the United States.

Les loyalistes britanniques, écossais et irlandais

United Empire venaient également de ce qui allait devenir les États-Unis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Fill in the blank: The Beothuk First Nations lived in _______.

Remplissez les blancs : Les Premières nations Béothuks vivaient à _______.

A

Newfoundland

Terre-Neuve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

True or False: The Vikings established lasting settlements in Newfoundland.

Vrai ou faux : Les Vikings ont établi des colonies durables à Terre-Neuve.

A

False

Faux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

What are some natural resources found in the region?

Quelles sont les ressources naturelles de la région ?

A
  • Ocean
  • Fish
  • Oil
  • Natural gas
  • Forests
  • Farmland

These resources provide essential jobs for the local population.

  • Océan
  • Poisson
  • Pétrole
  • Gaz naturel
  • Forêts
  • Terres agricoles

Ces ressources fournissent des emplois essentiels à la population locale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

What types of jobs are available in the region?

Quels sont les types d’emplois disponibles dans la région ?

A
  • Tourism
  • Government
  • Education
  • Recreation

These sectors contribute to the local economy and employment opportunities.

  • Tourisme
  • Gouvernement
  • Éducation
  • Loisirs

Ces secteurs contribuent à l’économie locale et aux possibilités d’emploi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Which First Nations are mentioned as living in the region?

Quelles sont les Premières nations mentionnées comme vivant dans la région ?

A
  • Mi’kmaq
  • Maliseet

These groups have historical ties to the land and continue to inhabit the area.

  • Mi’kmaq
  • Maliseet

Ces groupes ont des liens historiques avec la terre et continuent d’habiter la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Who are the other inhabitants of the region besides the First Nations?

Qui sont les autres habitants de la région en dehors des Premières nations ?

A

Descendants of European settlers

This includes various cultural groups that have established their homes in the region.

Descendants des colons européens

Il s’agit de divers groupes culturels qui se sont établis dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

True or False: People continue to immigrate to this region from places around Canada and the world.

Vrai ou faux : Les gens continuent d’immigrer dans cette région en provenance de tous les coins du Canada et du monde.

A

True

Immigration contributes to the diversity and population growth in the area.

Vrai

L’immigration contribue à la diversité et à la croissance de la population dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

What are tides?

Qu’est-ce qu’une marée ?

A

Daily changes in the level of the ocean

Tides are influenced by the gravitational pull of the moon and the sun.

Les marées

sont influencées par l’attraction gravitationnelle de la lune et du soleil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

What natural resources affect quality of life in the Atlantic region?

Quelles sont les ressources naturelles qui affectent la qualité de vie dans la région atlantique ?

A

Land, water, and other natural resources

Access to these resources can impact economic opportunities and living conditions.

Terre, eau et autres ressources naturelles

L’accès à ces ressources peut avoir un impact sur les opportunités économiques et les conditions de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

How does climate affect quality of life in the Atlantic region?

Comment le climat affecte-t-il la qualité de vie dans la région atlantique ?

A

It influences agriculture, health, and lifestyle

Climate conditions can determine the types of crops grown and the overall health of the population.

Il influence l’agriculture, la santé et le mode de vie

Les conditions climatiques peuvent déterminer les types de cultures et l’état de santé général de la population.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Fill in the blank: _______ are daily changes in the level of the ocean.

Remplissez l’espace vide : _______ sont des changements quotidiens du niveau de l’océan.

A

[Tides]

[Les marées]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

What are the key factors affecting quality of life in the Atlantic region?

Quels sont les principaux facteurs qui influencent la qualité de vie dans la région atlantique ?

A
  • Land
  • Water
  • Other natural resources
  • Climate

Each factor plays a significant role in shaping living conditions and opportunities.

  • Terre
  • Eau
  • Autres ressources naturelles
  • Climat

Chaque facteur joue un rôle important dans l’élaboration des conditions de vie et des opportunités.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

What were the primary activities of the Mikmaq, Maliseet, and Beothuk?

Quelles étaient les principales activités des Mikmaq, des Malécites et des Béothuks ?

A

Fishing, hunting, and gathering

These activities were crucial for their survival and lifestyle.

Pêche, chasse et cueillette

Ces activités étaient essentielles à leur survie et à leur mode de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

How did the Mikmaq adapt their living patterns throughout the year?

Comment les Mikmaq adaptaient-ils leur mode de vie tout au long de l’année ?

A

They moved from place to place to take advantage of the seasons

This mobility allowed them to access different resources as needed.

Ils se déplaçaient d’un endroit à l’autre pour profiter des saisons

Cette mobilité leur permettait d’accéder à différentes ressources en fonction des besoins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Where did the Mikmaq primarily live?

Où vivaient principalement les Mikmaq ?

A

New Brunswick, Nova Scotia, parts of Québec, and later parts of Newfoundland

Their coastal living was significant for their way of life.

Le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse, certaines parties du Québec et, plus tard, certaines parties de Terre-Neuve

Leur mode de vie était fortement influencé par le fait qu’ils vivaient sur la côte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

What geographic feature was important for the Mikmaq?

Quelle caractéristique géographique était importante pour les Mikmaq ?

A

The ocean

The Mikmaq canoed on the ocean, which was essential for their fishing activities.

L’océan

Les Mikmaq naviguaient en canoë sur l’océan, ce qui était essentiel pour leurs activités de pêche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Where did the Maliseet primarily reside?

Où les Malécites résidaient-ils principalement ?

A

Inland, along the Saint John River and the Bay of Fundy in New Brunswick

Their location allowed them to access various resources.

À l’intérieur des terres, le long du fleuve Saint-Jean et de la baie de Fundy au Nouveau-Brunswick

Leur situation leur a permis d’accéder à diverses ressources.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

What was the seasonal movement pattern of the Beothuk?

Quel était le mode de déplacement saisonnier des Béothuks ?

A

Lived on the coast in the summer and moved inland in the winter

This pattern was primarily to hunt caribou.

Ils vivaient sur la côte l’été et se déplaçaient à l’intérieur des terres l’hiver

Ils chassaient le caribou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Why was living near water important for these First Nations?

Pourquoi la vie près de l’eau était-elle importante pour ces Premières nations ?

A

It provided essential resources for their survival

Access to water sources was critical for fishing, transportation, and hunting.

Elle leur fournissait des ressources essentielles à leur survie

‘accès aux sources d’eau était crucial pour la pêche, le transport et la chasse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

What is the origin of the word ‘wigwam’?

Quelle est l’origine du mot “wigwam” ?

A

‘Wigwam’ comes from ‘wikuom’, the Mi’kmaq word for dwelling.

Wigwam” vient de “wikuom”, le mot Mi’kmaq qui signifie “habitation”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

What material is primarily used to construct wigwams?

Quel matériau est principalement utilisé pour construire les wigwams ?

A

Wigwams were made from spruce poles and birchbark.

Les wigwams étaient fabriqués à partir de poteaux d’épinette et d’écorce de bouleau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

What other resource is considered important by the First Nations in the region?

Quelle autre ressource est considérée comme importante par les Premières nations de la région ?

A

Birch trees are an important resource.

Les bouleaux sont une ressource importante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

What binding materials were used in the construction of wigwams?

Quels matériaux de liaison étaient utilisés dans la construction des wigwams ?

A

Tree roots were used for binding the poles and sewing the bark together.

Les racines des arbres servaient à lier les poteaux et à coudre l’écorce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Did the First Nations of this region plant crops or keep herds of animals?

Les Premières nations de cette région cultivaient-elles des plantes ou élevaient-elles des troupeaux ?

A

No, they did not plant crops or keep herds of animals.

Non, ils ne plantaient pas de cultures et n’élevaient pas de troupeaux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

How did the First Nations of this region live?

Comment vivaient les Premières nations de cette région ?

A

They moved from camp to camp and did not build permanent homes.

Ils se déplaçaient d’un camp à l’autre et ne construisaient pas de maisons permanentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

What was the purpose of the wigwam built at the Bear River Mi’kmaq Interpretive Centre?

Quel était le but du wigwam construit au centre d’interprétation Mi’kmaq de Bear River ?

A

It was built as part of its museum.

Il a été construit dans le cadre de son musée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Fill in the blank: The homes of the Mi’kmaq were called _______.

Remplissez le vide : Les maisons des Mi’kmaq étaient appelées _______.

A

[wigwams]

[wigwams]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

True or False: The Mi’kmaq built permanent homes.

Vrai ou faux : Les Mi’kmaq ont construit des maisons permanentes.

A

False

Faux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

What natural resources provided the Mi’kmaq, Maliseet, and Beothuk with their needs?

Quelles sont les ressources naturelles qui ont permis aux Mi’kmaq, aux Maliseet et aux Béothuks de subvenir à leurs besoins ?

A

Water, forests, and land

These resources were crucial for their sustenance and lifestyle.

L’eau, les forêts et la terre

Ces ressources étaient cruciales pour leur subsistance et leur mode de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Name some foods produced by the Mi’kmaq, Maliseet, and Beothuk in different seasons.

Citez quelques aliments produits par les Mi’kmaq, les Malécites et les Béothuks à différentes saisons.

A

Eggs, berries, clams, and meat

These foods varied by season, reflecting the seasonal availability.

Œufs, baies, palourdes et viande

Ces aliments variaient selon les saisons, reflétant la disponibilité saisonnière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

What types of fish were sourced from oceans and rivers?

Quels types de poissons proviennent des océans et des rivières ?

A

Cod, clams, eels, halibut, herring, oysters, salmon, seals

These fish were vital for the diet of the Mi’kmaq, Maliseet, and Beothuk.

Morue, palourdes, anguilles, flétan, hareng, huîtres, saumon, phoques

Ces poissons étaient essentiels au régime alimentaire des Mi’kmaq, des Malécites et des Béothuks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

What vegetables were cultivated from the land?

Quels légumes étaient cultivés sur ces terres ?

A

Dandelion, mint, rice, onions, sunflowers

These vegetables contributed to the agricultural practices of the communities.

Pissenlit, menthe, riz, oignons, tournesols

Ces légumes ont contribué aux pratiques agricoles des communautés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

What types of meat were sourced from the land?

Quels types de viande proviennent de la terre ?

A

Bear, beaver, deer, duck, rabbit

These animals were hunted for their meat, which was an important food source.

Ours, castor, cerf, canard, lapin

Ces animaux étaient chassés pour leur viande, qui constituait une importante source de nourriture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

What fruits were gathered from the land?

Quels fruits ont été cueillis dans le pays ?

A

Strawberries, blueberries, plums, juniper berries

These fruits were foraged and provided essential nutrients.

Fraises, myrtilles, prunes, baies de genièvre

Ces fruits étaient cueillis et fournissaient des nutriments essentiels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

What do archaeologists study?

Qu’étudient les archéologues ?

A

The way people once lived by looking at their homes, tools, and clothing.

La façon dont les gens vivaient autrefois en observant leurs maisons, leurs outils et leurs vêtements.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

What are some ways to learn about the past?

Quels sont les moyens d’en savoir plus sur le passé ?

A

Reading journals, diaries, letters, and listening to oral history.

Lire des journaux, des carnets, des lettres et écouter l’histoire orale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

What tragic fate befell the Beothuk of Newfoundland?

Quel a été le destin tragique des Béothuks de Terre-Neuve ?

A

They died after Europeans arrived due to diseases, starvation, and violence.

Ils sont morts après l’arrivée des Européens à cause des maladies, de la famine et de la violence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Who was Shawnadithit?

Qui était Shawnadithit ?

A

The last known Beothuk who died of tuberculosis in 1829.

Le dernier Béothuk connu est mort de la tuberculose en 1829.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

What did Shawnadithit do before she died?

Qu’a fait Shawnadithit avant de mourir ?

A

She told stories of the Beothuk and drew pictures of their way of life.

Elle raconte des histoires sur les Béothuks et fait des dessins sur leur mode de vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Who was William Cormack?

Qui était William Cormack ?

A

A Scottish explorer who documented Beothuk stories and pictures.

Un explorateur écossais qui a documenté les histoires et les images des Béothuks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

What is an important source of knowledge about the Beothuk today?

Quelle est une source importante de connaissances sur les Béothuks aujourd’hui ?

A

Archaeological evidence and records from Shawnadithit and William Cormack.

Données archéologiques et archives de Shawnadithit et William Cormack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

What are petroglyphs, and who made them in Kejimkujik National Park?

Que sont les pétroglyphes et qui les a réalisés dans le parc national de Kejimkujik ?

A

Rock carvings made by the Mi’kmaq.

Sculptures rupestres réalisées par les Mi’kmaq.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

True or False: The Beothuk still exist today.

Vrai ou faux : Les Béothuks existent encore aujourd’hui.

A

False.

Faux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Fill in the blank: Journals kept by people usually show only their own _______.

Remplissez le vide : Les journaux tenus par les personnes ne montrent généralement que leur propre _______.

A

[point of view].

[point de vue].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

What can we learn from European traders and explorers’ journals?

Que nous apprennent les journaux des commerçants et des explorateurs européens ?

A

They tell about daily experiences and observations during their travels.

Ils racontent leurs expériences quotidiennes et leurs observations au cours de leurs voyages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

What factors contributed to the decline of the Beothuk population?

Quels sont les facteurs qui ont contribué au déclin de la population béothuque ?

A

Diseases from Europeans, starvation, and violence from settlers.

Les maladies transmises par les Européens, la famine et la violence des colons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

What is the significance of Cormack’s records?

Quelle est la signification des enregistrements de Cormack ?

A

They help ensure that the Beothuk would not be forgotten.

Ils contribuent à faire en sorte que les Béothuks ne soient pas oubliés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

What was considered a precious resource for Europeans in the 1500s?

Qu’est-ce qui était considéré comme une ressource précieuse pour les Européens dans les années 1500 ?

A

Cod

Cod was highly valued and sought after, leading to long voyages for fishing.

Morue

La morue était très appréciée et recherchée, ce qui entraînait de longs voyages pour la pêcher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Where was the abundant supply of cod discovered by explorers?

Où les explorateurs ont-ils découvert l’abondance du cabillaud ?

A

Waters off Newfoundland

The region was known for its rich cod fishing opportunities.

Eaux au large de Terre-Neuve

La région était connue pour ses riches possibilités de pêche à la morue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

How could cod be preserved for transport back to Europe?

Comment préserver la morue en vue de son transport vers l’Europe ?

A

By drying or salting

These methods allowed for the preservation of large quantities of cod.

En séchant ou en salant

Ces méthodes permettaient de conserver de grandes quantités de morue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Who taught Europeans how to make drying racks for fish?

Qui a appris aux Européens à fabriquer des claies pour le séchage du poisson ?

A

The Mi’kmaq

Indigenous knowledge played a crucial role in the fishing practices of Europeans.

Les Mi’kmaq

Les connaissances autochtones ont joué un rôle crucial dans les pratiques de pêche des Européens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

During which months were the drying stations primarily operated?

Au cours de quels mois les stations de séchage ont-elles été principalement exploitées ?

A

Summer months

The favorable weather conditions during summer allowed for effective fish drying.

Les mois d’été

Les conditions météorologiques favorables durant l’été ont permis un séchage efficace du poisson.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

True or False: Cod could be caught in buckets let down over the side of ships.

Vrai ou faux : La morue pouvait être capturée dans des seaux déposés sur le flanc des navires.

A

True

This highlights the overwhelming abundance of cod in the region.

True

Ceci met en évidence l’abondance du cabillaud dans la région.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Fill in the blank: The Spanish, Portuguese, and other European countries sailed to the Atlantic region to fish for _______.

Remplissez le vide : Les Espagnols, les Portugais et d’autres pays européens ont navigué dans la région de l’Atlantique pour pêcher _______.

A

Cod

Cod fishing became a significant activity for various European nations.

La morue

La pêche à la morue est devenue une activité importante pour plusieurs nations européennes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

What was the purpose of a few men staying through the winter at the drying stations?

Pourquoi quelques hommes restaient-ils tout l’hiver dans les stations de séchage ?

A

To look after the drying racks and the docks

This was necessary to maintain the operations during the harsh winter months.

S’occuper des claies de séchage et des quais

Cela était nécessaire pour maintenir les opérations pendant les rudes mois d’hiver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Who was the French explorer that arrived in the Gaspé Peninsula in 1535?

Qui est l’explorateur français arrivé en Gaspésie en 1535 ?

A

Jacques Cartier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Which Indigenous group did Jacques Cartier meet in the Gaspé Peninsula?

Quel groupe autochtone Jacques Cartier a-t-il rencontré en Gaspésie ?

A

Mi’kmaq

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

What items did the Mi’kmaq trade for furs?

Quels objets les Mi’kmaq échangeaient-ils contre des fourrures ?

A

Knives and other metal objects, glass beads, tools, and weapons

Couteaux et autres objets métalliques, perles de verre, outils et armes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

In Europe, what was beaver fur primarily used for in the early 1600s?

En Europe, à quoi servait principalement la fourrure de castor au début des années 1600 ?

A

Making hats

Fabrication de chapeaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

What did beaver fur trim in the 1530s?

Quel était le rôle de la fourrure de castor dans les années 1530 ?

A

Robes of kings and queens

La garniture des robes des rois et des reines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

What was the main reason European rulers rushed to set up colonies in the Atlantic region?

Quelle est la principale raison pour laquelle les dirigeants européens se sont empressés d’établir des colonies dans la région de l’Atlantique ?

A

To take advantage of the valuable fur resource

Tirer parti de la précieuse ressource que constitue la fourrure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Fill in the blank: Colonies are settlements that are under the control of another country such as _______.

Remplissez le vide : Les colonies sont des établissements sous le contrôle d’un autre pays, comme _______.

A

[Britain or France]

[Grande-Bretagne ou France]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

What disease is caused by a lack of vitamin C?

Quelle est la maladie causée par une carence en vitamine C ?

A

Scurvy

Scurvy is characterized by symptoms such as weakness, anemia, gum disease, and skin problems.

Scorbut

Le scorbut se caractérise par des symptômes tels que la faiblesse, l’anémie, les maladies des gencives et les problèmes de peau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Who was sent by the King of France in 1604 to establish a fur-trading colony?

Qui a été envoyé par le roi de France en 1604 pour établir une colonie de traite des fourrures ?

A

Pierre Du Gua de Monts

He was tasked with setting up a colony in the Atlantic region.

Pierre Du Gua de Monts

Il est chargé d’établir une colonie dans la région atlantique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Which explorer and mapmaker accompanied Pierre Du Gua de Monts to the New World?

Quel explorateur et cartographe a accompagné Pierre Du Gua de Monts vers le Nouveau Monde ?

A

Samuel de Champlain

Champlain played a significant role in the early French colonization of Canada.

Samuel de Champlain

Champlain a joué un rôle important dans les débuts de la colonisation française du Canada.

89
Q

What was the name of the first settlement established by the French colonists?

Quel est le nom de la première colonie établie par les colons français ?

A

le Sainte-Croix

This settlement was located at the mouth of a river flowing into the Bay of Fundy.

le Sainte-Croix

Cet établissement était situé à l’embouchure d’une rivière se jetant dans la baie de Fundy.

90
Q

What geographical feature did the French colonists settle near?

Près de quelle entité géographique les colons français se sont-ils installés ?

A

The Bay of Fundy

This area is known for having one of the highest tidal ranges in the world.

La baie de Fundy

Cette région est connue pour avoir l’une des plus fortes amplitudes de marée au monde.

91
Q

What were the primary challenges faced by the colonists at le Sainte-Croix during the first winter?

Quelles ont été les principales difficultés rencontrées par les colons de Sainte-Croix au cours du premier hiver ?

A

Lack of food, firewood, and water

These shortages contributed to the high mortality rate among the colonists.

Manque de nourriture, de bois de chauffage et d’eau

Ces pénuries ont contribué au taux de mortalité élevé des colons.

92
Q

What settlement did Champlain and the survivors build after leaving le Sainte-Croix?

Quel établissement Champlain et les survivants ont-ils construit après avoir quitté Sainte-Croix ?

A

Port Royal

Port Royal became a key settlement in Nova Scotia.

Port Royal

Port Royal est devenu une colonie clé en Nouvelle-Écosse.

93
Q

What advantages did the site of Port Royal offer to the French colonists?

Quels avantages le site de Port Royal offre-t-il aux colons français ?

A

Access to the ocean, rich soil, and abundant fish and wildlife

These resources were critical for the survival and growth of the settlement.

L’accès à l’océan, la richesse du sol, l’abondance du poisson et de la faune

Ces ressources étaient essentielles à la survie et à la croissance de la colonie.

94
Q

Which Indigenous group had friendly relations with the French colonists?

Quel groupe autochtone entretenait des relations amicales avec les colons français ?

A

Mi’kmaq

The Mi’kmaq played a crucial role in assisting the colonists with food supplies.

Mi’kmaq

Les Mi’kmaq ont joué un rôle crucial en aidant les colons à s’approvisionner en nourriture.

95
Q

True or False: Champlain and the colonists were well-prepared for the cold climate at le Sainte-Croix.

Vrai ou faux : Champlain et les colons étaient bien préparés au climat froid de Sainte-Croix.

A

False

The colonists were unprepared for the harsh winter conditions.

Faux

Les colons n’étaient pas préparés aux rudes conditions hivernales.

96
Q

Fill in the blank: The French colonists may not have survived without the help of the _______.

Remplissez le vide : Les colons français n’auraient peut-être pas survécu sans l’aide des _______.

A

Mi’kmaq

Their assistance was vital in providing food and resources.

Mi’kmaq

Leur aide était vitale pour fournir de la nourriture et des ressources.

97
Q

What was a better site than le Sainte-Croix?

Quel meilleur site que le Sainte-Croix ?

A

Port Royal

Port Royal

98
Q

Who left for the St. Lawrence River area?

Qui est parti dans la région du fleuve Saint-Laurent ?

A

Champlain and others

Champlain et autres

99
Q

What did some settlers call the area they remained in?

Comment certains colons ont-ils appelé la région où ils sont restés ?

A

Acadie

100
Q

From where did families begin to arrive in Acadie?

D’où viennent les premières familles en Acadie ?

A

France

La France

101
Q

What name were the French settlers in Acadie known by?

Sous quel nom les colons français de l’Acadie étaient-ils connus ?

A

Acadians

Acadiens

102
Q

What significance do the Acadians hold in North American history?

Quelle est l’importance des Acadiens dans l’histoire de l’Amérique du Nord ?

A

They were the first European settlers in North America to have their own name and identity

Ils ont été les premiers colons européens en Amérique du Nord à avoir leur propre nom et leur propre identité.

103
Q

What is the climate like in Acadia during summer and winter?

Quel est le climat de l’Acadie en été et en hiver ?

A

Summer is warm, winter is colder with almost continuous snow and very cold winds.

The climate comparison indicates that while summers in Acadia are similar to those in France, winters are harsher.

L’été est chaud, l’hiver est plus froid avec de la neige presque continuelle et des vents très froids.

104
Q

What conflict existed between England and France regarding the Atlantic region?

Quel conflit existait entre l’Angleterre et la France concernant la région de l’Atlantique ?

A

Both countries wanted control for fishing and fur trade.

This conflict spanned decades and was a significant aspect of colonial competition.

Les deux pays veulent contrôler la pêche et le commerce des fourrures.

105
Q

What treaties were made after the war in 1713 concerning the Atlantic region?

Quels sont les traités conclus après la guerre de 1713 concernant la région atlantique ?

A

All of the Atlantic region, except Cape Breton Island, became British territory.

This resulted in British control over Acadia and the implementation of British laws.

Toute la région de l’Atlantique, à l’exception de l’île du Cap-Breton, devient un territoire britannique.

106
Q

What did the British require from the Acadians after gaining control?

Qu’est-ce que les Britanniques ont exigé des Acadiens après avoir pris le contrôle de la région ?

A

The Acadians were asked to swear an oath of allegiance to Britain.

This oath included a promise to fight against the French and the Mi’kmaq if required.

On demande aux Acadiens de prêter serment d’allégeance à la Grande-Bretagne.

107
Q

What was the Acadians’ response to the British oath of allegiance?

Quelle est la réponse des Acadiens au serment d’allégeance des Britanniques ?

A

The Acadians refused to sign the oath.

Their refusal indicated a strong sense of loyalty to their own community and culture.

Les Acadiens refusent de signer le serment.

108
Q

What values did the Mi’kmaq people emphasize in their relationship with the French?

Quelles valeurs les Mi’kmaq ont-ils mis en avant dans leurs relations avec les Français ?

A

Values of sharing and helping.

These values established a positive initial relationship with the newcomers.

Valeurs de partage et d’aide.

109
Q

What is a treaty?

Qu’est-ce qu’un traité ?

A

A treaty is an agreement between countries or between a government and First Nations people.

Treaties are essential for formalizing relationships and agreements.

Un traité est un accord entre pays ou entre un gouvernement et un peuple des Premières nations.

110
Q

What does allegiance mean?

Que signifie l’allégeance ?

A

Allegiance means loyalty to.

This term is often used in the context of oaths and commitments to a nation or authority.

L’allégeance signifie la loyauté envers.

111
Q

What is Le Grand Dérangement?

Qu’est-ce que Le Grand Dérangement ?

A

The Great Upheaval when Acadians were forced to leave by the British in 1755.

Le Grand Dérangement, lorsque les Acadiens ont été forcés de partir par les Britanniques en 1755.

112
Q

Why were the Acadians forced to leave in 1755?

Pourquoi les Acadiens ont-ils été contraints de partir en 1755 ?

A

They would not swear allegiance to Britain.

Ils ne prêtent pas serment d’allégeance à la Grande-Bretagne.

113
Q

Where did most Acadians go after being deported?

Où sont allés la plupart des Acadiens après avoir été déportés ?

A

Most went south to what is now the United States.

La plupart d’entre eux sont partis vers le sud, dans ce qui est aujourd’hui les États-Unis.

114
Q

What other locations did some Acadians travel to during their deportation?

Quels sont les autres endroits où certains Acadiens se sont rendus pendant leur déportation ?

A

France and Quebec.

France et Québec.

115
Q

Until what year did the deportation of Acadians continue?

Jusqu’à quelle année la déportation des Acadiens s’est-elle poursuivie ?

A

1762.

116
Q

How many Acadians were forced away during Le Grand Dérangement?

Combien d’Acadiens ont été chassés lors du Grand Dérangement ?

A

More than ten thousand.

Plus de dix mille.

117
Q

What significant event occurred in 1881 for the Acadians?

Quel événement important s’est produit en 1881 pour les Acadiens ?

A

Acadian leaders met in Memramcook, New Brunswick.

Les dirigeants acadiens se réunissent à Memramcook, au Nouveau-Brunswick.

118
Q

What date was chosen to celebrate Acadian identity?

Quelle date a été choisie pour célébrer l’identité acadienne ?

A

August 15.

Le 15 août.

119
Q

What recognition did August 15 receive in 2003?

Quelle reconnaissance le 15 août a-t-il reçue en 2003 ?

A

It was declared National Acadian Day by the Canadian government.

Elle a été déclarée Fête nationale de l’Acadie par le gouvernement canadien.

120
Q

How many Francophone Acadians are living in the Atlantic region today?

Combien d’Acadiens francophones vivent aujourd’hui dans la région atlantique ?

A

More than 300,000.

Plus de 300 000.

121
Q

What is unique about New Brunswick in Canada?

Quelle est la particularité du Nouveau-Brunswick au Canada ?

A

It is the only officially bilingual province.

C’est la seule province officiellement bilingue.

122
Q

What were the Loyalists in the context of American history?

Qu’est-ce que les loyalistes dans le contexte de l’histoire américaine ?

A

Individuals in the Thirteen Colonies who remained loyal to the British king during the American War of Independence

They became known as United Empire Loyalists.

Individus des treize colonies qui sont restés fidèles au roi britannique pendant la guerre d’indépendance américaine

Ils ont été connus sous le nom de Loyalistes de l’Empire-Uni.

123
Q

What did the Thirteen Colonies declare in 1776?

Qu’ont déclaré les treize colonies en 1776 ?

A

Independence from Britain

They wanted to form their own country, free of British rule.

Indépendance de la Grande-Bretagne

Ils voulaient former leur propre pays, libre de la domination britannique.

124
Q

Where did many Loyalists emigrate during the American War of Independence?

Où de nombreux loyalistes ont-ils émigré pendant la guerre d’indépendance américaine ?

A

British North America

Some went north to places like Shelburne and Digby in Nova Scotia.

Amérique du Nord britannique

Certains sont allés vers le nord, dans des endroits comme Shelburne et Digby, en Nouvelle-Écosse.

125
Q

What is the term used to describe the British colonies in North America after the United States became independent?

Quel est le terme utilisé pour décrire les colonies britanniques en Amérique du Nord après l’indépendance des États-Unis ?

A

British North America

This term refers to the remaining British colonies, including Canada.

Amérique du Nord britannique

Ce terme désigne les colonies britanniques restantes, y compris le Canada.

126
Q

Fill in the blank: The Loyalists who settled in Canada were promised _______ by the British government.

Remplissez les blancs : Les loyalistes qui se sont installés au Canada se sont vu promettre _______ par le gouvernement britannique.

A

land

la terre

La terre leur a été promise

127
Q

What is one of the largest Loyalist settlements mentioned?

Quel est l’un des plus grands établissements loyalistes mentionnés ?

A

Loyalist House

This house was built in a prominent Loyalist settlement.

Maison loyaliste

Cette maison a été construite dans une importante colonie loyaliste.

128
Q

True or False: All residents of the Thirteen Colonies supported independence from Britain.

Vrai ou faux : Tous les habitants des treize colonies étaient favorables à l’indépendance vis-à-vis de la Grande-Bretagne.

A

False

Some residents, known as Loyalists, wanted to remain part of the British Empire.

Faux

Certains habitants, connus sous le nom de loyalistes, voulaient continuer à faire partie de l’Empire britannique.

129
Q

What did Britain promise to the Loyalists who came to Canada?

Qu’est-ce que la Grande-Bretagne a promis aux loyalistes qui sont venus au Canada ?

A

Free land

Terre libre

130
Q

What challenges did the Loyalists face upon arriving in Canada?

Quels défis les loyalistes ont-ils dû relever à leur arrivée au Canada ?

A

Little money and few supplies

Peu d’argent et peu de fournitures

131
Q

What professions did some Loyalists have before coming to Canada?

Quelles professions certains loyalistes exerçaient-ils avant de venir au Canada ?

A
  • Doctors
  • Carpenters
  • Farmers
  • Soldiers
  • Médecins
  • Charpentiers
  • Agriculteurs
  • Soldats
132
Q

What did the Loyalists have to do to receive the promised land?

Que devaient faire les loyalistes pour recevoir la terre promise ?

A

Build homes and start farms

Construire des maisons et créer des exploitations agricoles

133
Q

What was the living condition of the Loyalists during their first winter?

Quelles sont les conditions de vie des Loyalistes pendant leur premier hiver ?

A

They lived in tents

Ils vivaient dans des tentes

134
Q

What was required before crops could be planted?

Que fallait-il faire avant de pouvoir planter des cultures ?

A

Clearing trees and rocks from the land

Débarrasser le terrain des arbres et des rochers

135
Q

Fill in the blank: The Loyalists had to start over in _______.

Remplissez les blancs : Les loyalistes ont dû repartir à zéro sur le site _______.

A

Canada

136
Q

True or False: Most Loyalists arrived in Canada with a lot of money.

Vrai ou faux : La plupart des loyalistes sont arrivés au Canada avec beaucoup d’argent.

A

False

Faux

137
Q

Who were the United Empire Loyalists?

Qui étaient les loyalistes de l’Empire-Uni ?

A

A diverse group that came to British North America, helping to build new communities.

The Loyalists included many nationalities and backgrounds.

Un groupe diversifié qui est venu en Amérique du Nord britannique, aidant à construire de nouvelles communautés.

138
Q

List some nationalities of the Loyalists.

Citez quelques nationalités des loyalistes.

A
  • African
  • English
  • Irish
  • Scottish
  • German
  • Dutch

The Loyalists represented a wide array of nationalities.

  • Africains *
    Anglais
  • Irlandais
  • Écossais
  • Allemands
  • Hollandais

Les loyalistes représentaient un large éventail de nationalités.

139
Q

What were some religions practiced by the Loyalists?

Quelles étaient les religions pratiquées par les loyalistes ?

A
  • Presbyterian
  • Anglican
  • Roman Catholic
  • Methodist
  • Mennonite
  • Quaker

The Loyalists brought various religious beliefs with them.

  • Presbytérien
  • Anglican
  • Catholique romain
  • Méthodiste
  • Mennonite
  • Quaker

Les loyalistes ont apporté avec eux diverses croyances religieuses.

140
Q

What types of backgrounds did the Loyalists have?

Quelles sont les origines des loyalistes ?

A
  • Farmers
  • Carpenters
  • Domestic workers
  • Lawyers
  • Ministers

The Loyalists came from diverse professional backgrounds.

  • Agriculteurs
  • Charpentiers
  • Employés de maison
  • Avocats
  • Ministres

Les loyalistes étaient issus de milieux professionnels divers.

141
Q

How did the arrival of the Loyalists change the Atlantic region?

Comment l’arrivée des Loyalistes a-t-elle modifié la région atlantique ?

A

It increased the population and diversity of the region, with people from many different backgrounds.

The Loyalists brought their beliefs and ways of life, impacting the local culture.

Elle a accru la population et la diversité de la région, avec des personnes d’origines très diverses.

142
Q

How many Black Loyalists came to Nova Scotia?

Combien de loyalistes noirs sont venus en Nouvelle-Écosse ?

A

More than 3000.

The Black Loyalists formed a significant part of the Loyalist population.

Plus de 3000.

143
Q

What challenges did the Black Loyalists face regarding land?

Quels défis les loyalistes noirs ont-ils dû relever en ce qui concerne les terres ?

A

They were not given an equal share of the free land promised to them, often receiving rocky and poor-quality land.

This led to dissatisfaction and migration.

Ils n’ont pas reçu une part égale des terres gratuites qui leur avaient été promises et ont souvent reçu des terres rocailleuses et de mauvaise qualité.

144
Q

What happened to many Black Loyalists as a result of land issues?

Qu’est-il arrivé à de nombreux loyalistes noirs à la suite de problèmes fonciers ?

A

Thousands left Canada for Sierra Leone, a British colony in Africa.

Some Black Loyalists chose to stay in Nova Scotia despite the challenges.

Des milliers de personnes quittent le Canada pour la Sierra Leone, une colonie britannique en Afrique.

145
Q

What year did the community adopt the name Africville?

En quelle année la communauté a-t-elle adopté le nom d’Africville ?

A

1885

This was the year the community named their church the Africville United Baptist Church.

1885

C’est l’année où la communauté donne à son église le nom d’Africville United Baptist Church.

146
Q

Which church was established in Africville?

Quelle église a été fondée à Africville ?

A

Africville United Baptist Church

This church was a significant landmark for the community.

Africville United Baptist Church

Cette église était un point de repère important pour la communauté.

147
Q

What types of facilities did the city of Halifax place in Africville?

Quels types d’installations la ville d’Halifax a-t-elle mis en place à Africville ?

A
  • Prison
  • Dump
  • Slaughterhouse

These facilities were not conducive to a thriving community.

  • Prison
  • Décharge
  • Abattoir

Ces installations n’étaient pas propices à l’épanouissement de la communauté.

148
Q

What essential services did the city of Halifax fail to provide to Africville?

Quels sont les services essentiels que la ville de Halifax n’a pas fournis à Africville ?

A
  • Lights
  • Sewers
  • Water
  • Fire protection
  • Police protection

The lack of these services contributed to the community’s challenges.

  • Éclairage
  • Égouts
  • Eau
  • Protection incendie
  • Protection police

L’absence de ces services a contribué aux difficultés de la communauté.

149
Q

In what year did the city of Halifax decide to use Africville for a new bridge crossing?

En quelle année la ville d’Halifax a-t-elle décidé d’utiliser Africville pour un nouveau pont ?

A

1964

This decision led to significant changes in the community.

1964

Cette décision a entraîné des changements importants dans la communauté.

150
Q

What happened to the homes in Africville as a result of the bridge project?

Qu’est-il advenu des maisons d’Africville à la suite de la construction du pont ?

A

They were demolished

This demolition displaced many residents from their homes.

Ils ont été démolis

Cette démolition a entraîné le déplacement de nombreux habitants de leurs maisons.

151
Q

True or False: Africville was well-served by the city of Halifax in terms of infrastructure and services.

Vrai ou faux : Africville était bien desservie par la ville de Halifax en termes d’infrastructures et de services.

A

False

The city neglected to provide basic services to the community.

Faux

La ville a négligé de fournir des services de base à la communauté.

152
Q

Fill in the blank: The community of Africville was primarily settled by _______.

Remplissez le vide : La communauté d’Africville a été principalement colonisée par _______.

A

[Black Loyalists]

Black Loyalists were individuals who supported the British during the American Revolutionary War.

[Les loyalistes noirs étaient des personnes qui soutenaient les Britanniques pendant la guerre d’Indépendance américaine.

153
Q

What legacy continues to exist among the descendants of Africville residents?

Quel est l’héritage des descendants des habitants d’Africville ?

A

Voices and community history

The descendants continue to advocate for recognition and remembrance of their heritage.

Voix et histoire de la communauté

Les descendants continuent de plaider en faveur de la reconnaissance et de la commémoration de leur patrimoine.

154
Q

What time period did people come to the Atlantic region from France, England, Scotland, and Ireland?

À quelle époque les Français, les Anglais, les Écossais et les Irlandais sont-ils venus s’installer dans la région atlantique ?

A

Between the 1500s and the 1800s

Entre les années 1500 et 1800

155
Q

What factors contributed to changes in life in the Atlantic region during this time?

Quels sont les facteurs qui ont contribué à l’évolution de la vie dans la région atlantique au cours de cette période ?

A

Discovery of rich natural resources and the beginning of settlements

Découverte de riches ressources naturelles et début de la colonisation

156
Q

Who were impacted by the newcomers to the Atlantic region?

Qui a été touché par les nouveaux arrivants dans la région atlantique ?

A

The First Nations of the area

Les Premières nations de la région

157
Q

In the 1800s, which First Nation’s chiefs decided to communicate with the governor of Nova Scotia?

Dans les années 1800, quels chefs des Premières nations ont décidé de communiquer avec le gouverneur de la Nouvelle-Écosse ?

A

Mi’kmaq First Nation

Première nation Mi’kmaq

158
Q

What did the Mi’kmaq chiefs’ letter to the governor of Nova Scotia address?

Sur quoi portait la lettre des chefs micmacs au gouverneur de la Nouvelle-Écosse ?

A

Changes in their quality of life

Changements dans leur qualité de vie

159
Q

Fill in the blank: The newcomers to the Atlantic region had an impact on the _______.

Remplissez les blancs : Les nouveaux arrivants dans la région atlantique ont eu un impact sur le site _______.

A

First Nations

Premières nations

160
Q

True or False: The changes in the Atlantic region were solely due to the arrival of newcomers.

Vrai ou faux : Les changements dans la région atlantique sont uniquement dus à l’arrivée de nouveaux arrivants.

A

False

Faux

161
Q

What impact did diverse groups of people have on the Atlantic region?

Quel a été l’impact des différents groupes de population sur la région atlantique ?

A

They helped develop many industries affected by new technology or loss of natural resources.

Ils ont contribué au développement de nombreuses industries affectées par les nouvelles technologies ou la perte de ressources naturelles.

162
Q

What was a major industry in the Atlantic region due to large forests and ocean access?

Quelle était la principale industrie de la région atlantique grâce aux vastes forêts et à l’accès à l’océan ?

A

Shipbuilding

Construction navale

163
Q

Who were the key workers in the shipbuilding industry?

Qui étaient les principaux travailleurs de l’industrie de la construction navale ?

A
  • Forestry workers who harvested timber
  • Craftspeople who built the ships
  • Les travailleurs forestiers qui ont récolté le bois
  • Les artisans qui ont construit les navires
164
Q

What replaced wooden ships in the Atlantic region?

Qu’est-ce qui a remplacé les navires en bois dans l’Atlantique ?

A

New steel ships powered by steam engines

Nouveaux navires en acier propulsés par des moteurs à vapeur

165
Q

What effect did the transition to steel ships have on shipbuilders?

Quel a été l’impact de la transition vers les navires en acier sur les constructeurs navals ?

A

Many shipbuilders had to find new work.

De nombreux constructeurs de navires ont dû trouver un nouveau travail.

166
Q

Is shipbuilding still a part of the Atlantic region’s heritage?

La construction navale fait-elle toujours partie du patrimoine de la région atlantique ?

A

Yes, some wooden ships are still made.

Oui, certains navires en bois sont encore fabriqués.

167
Q

What did English and Scottish settlers find in Prince Edward Island?

Qu’ont trouvé les colons anglais et écossais sur l’Île-du-Prince-Édouard ?

A

Rich red soil

Terre rouge riche

168
Q

What crop is Prince Edward Island well known for producing?

Quelle est la culture réputée de l’Île-du-Prince-Édouard ?

A

Potatoes

Pommes de terre

169
Q

Which company uses PEI potatoes to make frozen french fries?

Quelle entreprise utilise des pommes de terre de l’Île-du-Prince-Édouard pour fabriquer des frites surgelées ?

A

McCain Foods Limited

McCain Foods Limited

170
Q

What was the Bluenose?

Qu’est-ce que le Bluenose ?

A

A famous wooden ship built in Lunenburg, Nova Scotia.

Un célèbre navire en bois construit à Lunenburg, en Nouvelle-Écosse.

171
Q

What were the main uses of the Bluenose?

Quelles étaient les principales utilisations du Bluenose ?

A
  • Fishing
  • Racing
  • La pêche
  • La course
172
Q

What was the Bluenose known for in terms of speed?

Quelle était la réputation du Bluenose en termes de vitesse ?

A

It was the fastest ship in the world for many years.

Pendant de nombreuses années, il a été le navire le plus rapide du monde.

173
Q

True or False: The Bluenose can still be seen today.

Vrai ou faux : Le Bluenose est encore visible aujourd’hui.

A

True

Vrai

174
Q

Fill in the blank: The first part of the Dominion Atlantic __________ opened in 1856.

Remplissez l’espace vide : La première partie du Dominion Atlantic __________ a été ouverte en 1856.

A

Railway

Chemins de fer

Closed in 1994

175
Q

What valuable fossil fuel was found in Nova Scotia?

Quel combustible fossile précieux a été découvert en Nouvelle-Écosse ?

A

Coal

Coal is a significant fossil fuel used for various energy needs.

Le charbon

## Note de bas de page

Le charbon est un combustible fossile important utilisé pour divers besoins énergétiques.

176
Q

When did coal mining in Nova Scotia begin?

Quand l’exploitation du charbon a-t-elle commencé en Nouvelle-Écosse ?

A

When France controlled the area

This indicates that coal mining has historical roots linked to colonial activities.

Lorsque la France contrôlait la région

Cela indique que l’exploitation du charbon a des racines historiques liées aux activités coloniales.

177
Q

How many coal companies were operating in Cape Breton in 1873?

Combien de compagnies charbonnières opéraient au Cap-Breton en 1873 ?

A

Eight coal companies

This reflects the growth of the coal mining industry in that period.

Huit entreprises charbonnières

Cela reflète la croissance de l’industrie charbonnière à cette époque.

178
Q

Describe the working conditions for miners in Nova Scotia.

Décrire les conditions de travail des mineurs en Nouvelle-Écosse.

A

Dirty and very dangerous

Mining is often associated with hazardous conditions due to the environment and potential accidents.

Sale et très dangereux

L’exploitation minière est souvent associée à des conditions dangereuses en raison de l’environnement et des accidents potentiels.

179
Q

Why was coal important to the region?

Pourquoi le charbon était-il important pour la région ?

A

It fuelled furnaces and engines

Coal played a crucial role in industrial development and daily life.

Il alimente les fours et les moteurs

charbon a joué un rôle crucial dans le développement industriel et la vie quotidienne.

180
Q

What did the community do in case of a mining accident?

Que faisait la communauté en cas d’accident minier ?

A

Everyone gathered together to support each other

This highlights the strong sense of community among miners and their families.

Tout le monde s’est rassemblé pour se soutenir les uns les autres

Ceci met en évidence le fort sentiment de communauté parmi les mineurs et leurs familles.

181
Q

In what year did coal mining come to an end in Nova Scotia?

En quelle année l’exploitation du charbon a-t-elle pris fin en Nouvelle-Écosse ?

A

2001

This marked a significant change in the local economy and lifestyle.

2001

Cela a marqué un changement important dans l’économie et le mode de vie locaux.

182
Q

What was the impact of the end of coal mining on families?

Quel a été l’impact de la fin de l’exploitation du charbon sur les familles ?

A

Displaced many families out of work

This reflects the economic consequences and shifts in livelihood for the community.

Déplacement de nombreuses familles au chômage

Ceci reflète les conséquences économiques et les changements dans les moyens de subsistance de la communauté.

183
Q

Fill in the blank: Coal mining created a new way of life for _______.

Remplissez les blancs : L’exploitation du charbon a créé un nouveau mode de vie pour _______.

A

[everybody in the region]

Coal mining significantly influenced the social and economic structure of the area.

[tout le monde dans la région]

exploitation du charbon a influencé de manière significative la structure sociale et économique de la région.

184
Q

True or False: Coal mining was a clean and safe job in Nova Scotia.

Vrai ou faux : L’extraction du charbon était un travail propre et sûr en Nouvelle-Écosse.

A

False

The conditions for miners were described as dirty and dangerous.

Faux

Les conditions de travail des mineurs étaient décrites comme sales et dangereuses.

185
Q

What was the significance of cod fishing from the 1500s to the 1900s?

Quelle était l’importance de la pêche au cabillaud entre les années 1500 et 1900 ?

A

Cod fishing was an important Atlantic industry for generations

La pêche à la morue a été une industrie atlantique importante pendant des générations

186
Q

What was the living condition of fishing families during hard winters?

Quelles étaient les conditions de vie des familles de pêcheurs pendant les hivers rigoureux ?

A

Fishing families lived through hard winters in hope of the big summer catch

Les familles de pêcheurs ont vécu des hivers rigoureux dans l’espoir d’une grosse prise estivale

187
Q

How was fish preserved during the fishing process?

Comment le poisson était-il conservé pendant la pêche ?

A

Fish was dried on rocks and protected from rain using birchbark and other materials

Le poisson était séché sur des rochers et protégé de la pluie par de l’écorce de bouleau et d’autres matériaux.

188
Q

What major action did the Canadian government take in 1992 regarding the cod fishery?

Quelle mesure importante le gouvernement canadien a-t-il prise en 1992 concernant la pêche au cabillaud ?

A

The Canadian government stopped the cod fishery

Le gouvernement canadien a mis fin à la pêche au cabillaud

189
Q

What caused the decline in cod fish numbers before the fishery was stopped?

Quelle est la cause du déclin du nombre de cabillauds avant l’arrêt de la pêche ?

A

Years of overfishing by Canada and other countries

Des années de surpêche par le Canada et d’autres pays

190
Q

What was the hope associated with stopping the cod fishery?

Quel était l’espoir lié à l’arrêt de la pêche au cabillaud ?

A

People believed stopping the fishery would let the cod recover

On pensait que l’arrêt de la pêche permettrait au cabillaud de se reconstituer

191
Q

What impact did the cessation of cod fishing have on local families?

Quel a été l’impact de l’arrêt de la pêche au cabillaud sur les familles locales ?

A

Thousands of people were affected, many leaving their families and friends

Des milliers de personnes ont été touchées, beaucoup ont quitté leur famille et leurs amis

192
Q

Fill in the blank: Many fishing families had _______ cod fishing as part of their identity.

A

[shed]

193
Q

True or False: The cod fishery was stopped due to a lack of fish in the ocean.

A

False

194
Q

What challenges did families face after the cod fishery was stopped?

A

It was hard for many to learn to do something else after fishing

195
Q

What is aquaculture?

A

Raising fish in protected areas until they are big enough to harvest for human consumption

Aquaculture involves controlled environments for fish farming.

196
Q

What types of jobs can be found in the Atlantic region today?

A

Manufacturing, aquaculture, service industries, universities, call centres, ocean research centres, oil refineries

These sectors reflect the diverse economic activities in the region.

197
Q

What is the name of the offshore oil field developed on the Grand Banks?

A

Hibernia

Hibernia is a significant offshore oil project contributing to the region’s economy.

198
Q

What crops are farmed in the Atlantic region?

A

Fruit and potatoes

These crops are important for both local consumption and international export.

199
Q

What industries are supported by the forests in the Atlantic region?

A

Lumber, pulp and paper mills

The forestry industry plays a crucial role in the economy of New Brunswick.

200
Q

How many people work in the tourism industry in the Atlantic region?

A

More than 85,000

The tourism industry is a major employer due to the region’s beauty and history.

201
Q

True or False: The Atlantic region has a significant number of call centres.

A

True

Call centres are part of the service industry contributing to local employment.

202
Q

Fill in the blank: The Atlantic region has developed oil and ______ industries.

A

gas

Oil and gas development is a key part of the region’s economic landscape.

203
Q

What factor affects how people live and work in the Atlantic region?

A

The weather

Weather conditions can influence various jobs and activities in the region.

204
Q

What is a danger to ships like the Amphion?

A

Storms at sea

Severe weather conditions can pose risks to maritime operations.

205
Q

What prevents people from crossing the Confederation Bridge between Prince Edward Island and New Brunswick?

A

High winds

Extreme weather conditions can lead to unsafe travel across bridges.

206
Q

Where is the Canadian Hurricane Centre located?

A

Dartmouth, Nova Scotia

This center is responsible for tracking hurricanes and severe weather.

207
Q

Who works in weather centres throughout the Atlantic region?

A

Scientists and meteorologists

These professionals study and forecast weather conditions.

208
Q

True or False: Weather centres operate only on the mainland in the Atlantic region.

A

False

Weather centres also operate on islands like Sable Island.

209
Q

What are fierce windstorms called?

A

Gales

210
Q

What do gale-force winds create on the sea?

A

Huge waves

211
Q

What can the combination of wind, waves, and rain cause?

A

Shipwrecks

212
Q

What are large storms that form over the ocean called?

A

Hurricanes

213
Q

What must people near the coastline do when there is a hurricane?

A

Take cover or move inland to safer areas

214
Q

What is a tsunami?

A

An ocean wave produced by an underwater earthquake

215
Q

On what date did a tsunami hit the southern coast of Newfoundland?

A

November 18, 1929

216
Q

At what speed did the tsunami water race to the coast?

A

70 kilometres an hour

217
Q

What was the height of the waves that crashed onto the shore during the 1929 tsunami?

A

As high as 27 metres

218
Q

What did the 1929 tsunami destroy?

A

Houses, fishing boats, stores, and roads