A1 - 2 ΠΟΥ ΜΕΝΕΙΣ; Flashcards

1
Q

Εγώ είμαι ο Κώστας και αυτή η Μαρί!

A

Я Костас, а это Мари!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Εμένα με λένε Γιώργο κι αυτόν τον λένε Στρατή!

A

Меня зовут Джордж, а его зовут Стратис!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ναι. Όχι.

A

Да. Нет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я Костас, а это Мари!

A

Εγώ είμαι ο Κώστας και αυτή η Μαρί!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Меня зовут Джордж, а его зовут Стратис!

A

Εμένα με λένε Γιώργο κι αυτόν τον λένε Στρατή!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Да. Нет.

A

Ναι. Όχι.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

μένω

A

жить, оставаться

Спряжение: Εγώ μένω, Εσύ μένεις,
Αυτός/αυτή/Αυτό μένει,
Εμείς μένουμε
Εσείς μένετε
Αυτοί/Αυτές/Αυτά μένουν(ε)
я живу
ты живешь
Он/Она/Оно живет
Мы живем
Вы живете
Они живут

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Σε ποια χώρα μένεις;

A

В какой стране ты живешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Είμαι από την Ελλάδα

Пример: - Σε ποια χώρα μένεις;
- Είμαι από την Ελλάδα

A

Я из Греции

Пример: - В какой стране ты живешь?
- Я из Греции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

жить, оставаться

A

μένω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

В какой стране ты живешь?

A

Σε ποια χώρα μένεις;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я из Греции

Пример: - В какой стране ты живешь?
- Я из Греции

A

Είμαι από την Ελλάδα

Пример: - Σε ποια χώρα μένεις;
- Είμαι από την Ελλάδα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Σε ποια πόλη μένεις;

A

В каком городе ты живешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Είμαι από την Αθήνα.

Пример: - Σε ποια πόλη μένεις;
- Είμαι από την Αθήνα.

A

Я из Афин

Пример: - В каком городе ты живешь?
- Я из Афин

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

η οδός

Σε ποια οδό μένεις;

A

Улица

На какой улице ты живешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Σε ποια οδό μένεις;

A

На какой улице ты живешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

η πόλη

Βόλος είναι πολύ ωραία πόλη.

A

Город

Волос - очень хороший город.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

В каком городе ты живешь?

A

Σε ποια πόλη μένεις;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

η χώρα

Σε ποια χώρα μένεις;

A

Страна

В какой стране ты живешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Я из Афин

Пример: - В каком городе ты живешь?
- Я из Афин

A

Είμαι από τον Αθήνα.

Пример: - Σε ποια πόλη μένεις;
- Είμαι από τον Αθήνα.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

На какой улице ты живешь?

A

Σε ποια οδό μένεις;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Μένω Μπότσαρη.

Пример: - Σε ποια οδό μένεις;
- Μένω Μπότσαρη.

A

Я живу на (улице) Боцари

Пример: - На какой улице ты живешь?
- Я живу на Боцари

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Πού μένεις;

A

Где вы живете?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Γεια σου, Ανθή! Ο Δημήτρης είμαι, από την Αθήνα.

A

Привет, Анти! Я Дмитрий, из Афин.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
**Я живу на (улице) Боцари** _Пример_: - На какой улице ты живешь? - Я живу на Боцари
**Μένω Μπότσαρη.** _Пример_: - Σε ποια οδό μένεις; - Μένω Μπότσαρη.
26
**Где вы живете?**
**Πού μένεις;**
27
**Привет, Анти! Я Дмитрий, из Афин.**
**Γεια σου, Ανθή! Ο Δημήτρης είμαι, από την Αθήνα.**
28
**Γεια χαρά, Δημήτρη! Εδώ, στο Σουφλί, όλα καλά.**
**Здравствуйте, Димитрис! Здесь, в Суфли, все хорошо**
29
**Από πού είσαι;** _Пример_: - Από πού είσαι; - Είμαι από την Ελλάδα
**Откуда ты?** _Пример_: - Откуда ты? - Я из Греции
30
**Εγώ δεν είμαι από τη Θεσσαλονίκη. Είμαι από τον Βόλο.**
**Я не из Салоник. Я из Волоса.**
31
**Здравствуйте, Димитрис! Здесь, в Суфли, все хорошо**
**Γεια χαρά, Δημήτρη! Εδώ, στο Σουφλί, όλα καλά.**
32
**Откуда ты?** _Пример_: - Откуда ты? - Я из Греции
**Από πού είσαι;** _Пример_: - Από πού είσαι; - Είμαι από την Ελλάδα
33
**Я не из Салоник. Я из Волоса.**
**Εγώ δεν είμαι από τη Θεσσαλονίκη. Είμαι από τον Βόλο.**
34
**ο Βόλος είναι πολύ ωραία πόλη.**
**Волос - очень красивый город.**
35
**Στον Βόλο μένει μια φίλη μου, η Καίτη.**
**В Волосе живет моя подруга Кэти**
36
**Волос - очень красивый город.**
**ο Βόλος είναι πολύ ωραία πόλη.**
37
**В Волосе живет моя подруга Кэти**
**Στον Βόλο μένει μια φίλη μου, η Καίτη.**
38
**Επώνυμο**
**Фамилия**
39
**Όνομα**
**Имя**
40
**Διεύθυνση**
**Адрес**
41
**Фамилия**
**Επώνυμο**
42
**Имя**
**Όνομα**
43
**Адрес**
**Διεύθυνση**
44
**Улица**
**η οδός**
45
**Город**
**η πόλη**
46
**Страна**
**η χώρα**
47
**Ονοματεπώνυμο**
**Полное имя**
48
**Ποια είναι ωραία πόλη; Ο Βόλος είναι ωραία πόλη.**
**Какой город красивый? Волос — красивый город.**
49
**Πού μένει η Καίτη;**
**Где живет Катя?**
50
**Полное имя**
**Ονοματεπώνυμο**
51
**Какой город красивый? Волос — красивый город.**
**Ποια είναι ωραία πόλη; Ο Βόλος είναι ωραία πόλη.**
52
**Где живет Катя?**
**Πού μένει η Καίτη;**
53
**Πού είναι η Ελένη; Η Ελένη είναι στην Πράγα.**
**Где Хелен? Хелен в Праге.**
54
**Где Хелен? Хелен в Праге.**
**Πού είναι η Ελένη; Η Ελένη είναι στην Πράγα.**
55
**μηδέν**
**Ноль**
56
**Ноль**
**μηδέν**
57
**ένας, μία, ένα** _Пример_: Ένας άντρας, Μία γυναίκα, Ένα παιδί
**один, одна, одно** _Пример_: Один мужчина, Одна Женщина, Один ребенок Эти слова — ένας, μία и ένα — являются греческими неопределёнными артиклями, которые переводятся как "один/одна/одно" и используются в зависимости от рода существительного. Вот чем они отличаются: ένας — для существительных мужского рода. Пример: Ένας άντρας (один мужчина). μία — для существительных женского рода. Пример: Μία γυναίκα (одна женщина). ένα — для существительных среднего рода. Пример: Ένα παιδί (один ребёнок).
58
**δύο** _Пример_: δύο μαθητές
**Два** _Пример_: Два студента
59
**τρεις, τρία** _Пример_: Τρεις άντρες. Τρεις γυναίκες. Τρία παιδιά.
**Три** _Пример_: Три мужчины.Три женщины. Три ребёнка. τρεις применяется для мужского и женского рода, а τρία — для среднего рода.
60
**один, одна, одно** _Пример_: Один мужчина, Одна Женщина, Один ребенок
**ένας, μία, ένα** _Пример_: Ένας άντρας, Μία γυναίκα, Ένα παιδί
61
**Два** _Пример_: Два студента
**δύο** _Пример_: δύο μαθητές
62
**Три** _Пример_: Три мужчины.Три женщины. Три ребёнка.
**τρεις, τρία** _Пример_: Τρεις άντρες. Τρεις γυναίκες. Τρία παιδιά.
63
**τέσσερα**
**Четыри**
64
**πέντε** _Пример_: πέντε η ώρα
**Пять** _Пример_: Пять часов
65
**έξι**
**Шесть**
66
**Четыри**
**τέσσερα**
67
**Пять** _Пример_: Пять часов
**πέντε** _Пример_: πέντε η ώρα
68
**Шесть**
**έξι**
69
**εφτά (επτά)**
**Семь**
70
**οχτώ (οκτώ)**
**Восемь**
71
**εννιά (εννέα)**
**Девять**
72
**Семь**
**εφτά (επτά)**
73
**Восемь**
**οχτώ (οκτώ)**
74
**Девять**
**εννιά (εννέα)**
75
**δέκα**
**Десять**
76
**Πόσα άλογα βλέπεις;**
**Сколько лошадей вы видите?**
77
**Πόσα πρόσωπα βλέπεις;**
**Сколько лиц (людей) вы видите?**
78
**Десять**
**δέκα**
79
**Сколько лошадей вы видите?**
**Πόσα άλογα βλέπεις;**
80
**Сколько лиц (людей) вы видите?**
**Πόσα πρόσωπα βλέπεις;**
81
**Πόσο κάνει;**
**Сколько это стоит?**
82
**Χορεύω.** _Пример_: Συγγνώμη, δεν χορεύω.
**Я танцую.** _Пример_: Простите я не танцую. _Спряжение:_ Χορεύω, χορεύεις, χορεύεις, χορεύουμε, χορεύει εκείνος, χορεύουν. Я танцую, ты танцуешь, вы танцуете, мы танцуем,он танцует, они танцуют.
83
**Δεξιά και αριστερά**
**Правый и левый**
84
**Сколько это стоит?**
**Πόσο κάνει;**
85
**Я танцую.** _Пример_: Простите я не танцую.
**Χορεύω.** _Пример_: Συγγνώμη, δεν χορεύω.
86
**Правый и левый**
**Δεξιά και αριστερά**
87
**έξι βήματα**
**шесть шагов**
88
**χορούς**
**Танцы**
89
**шесть шагов**
**έξι βήματα**
90
**Танцы**
**χορούς**
91
**παίζω** _Пример_: Παίζω κιθάρα.
**Я играю** _Пример_: я играю на гитаре. _Спряжение:_ παίζω, παίζεις, παίζει, παίζουμε, παίζουμε, παίζουν(ε). Я играю, ты играешь, он играет, мы играем, вы играете, они играют
92
**Παίζουμε BINGO!!**
**Давайте сыграем в БИНГО!!**
93
**άνθρωποι** _Пример_: Πού βρίσκονται οι άνθρωποι;
**люди** _Пример_: Где находятся люди?
94
**Я играю** _Пример_: я играю на гитаре.
**παίζω** _Пример_: Παίζω κιθάρα.
95
**Давайте сыграем в БИНГО!!**
**Παίζουμε BINGO!!**
96
**люди** _Пример_: Где находятся люди? _Синонимы_: τα άτομα
**άνθρωποι** _Пример_: Πού βρίσκονται οι άνθρωποι;
97
**Πού βρίσκονται οι άνθρωποι;**
**Где находятся люди?**
98
**λέω** _Пример_: Τι λες;
**говорить, сказать** _Пример_: Что ты говоришь? _Синонимы_: Μιλώ - разговаривать _Спряжение:_ λέω, λες, λέει, λέμε, λέτε, λένε. _Спряжение:_ я говорю, ты говоришь, он говорит, мы говорим,вы говорите, они говорят Пример: Τι λένε. Пример: Что они говорят?
99
**μιλώ** _Пример_: Μιλώ με τους φίλους μου.
**разговаривать, говорить** _Пример_: Я разговариваю с друзьями _Синонимы_: λέω - сказать _Спряжение:_ μιλώ, μιλάς, μιλά, μιλάμε, μιλάτε, μιλούν _Спряжение:_ Я говорю, ты говоришь, говори, мы говорим, ты говоришь, они говорят. _Сравнение:_ Глаголы **μιλώ** и **λέω** оба переводятся как "говорить", но между ними есть различия в использовании: 1. **μιλώ** (разговаривать, говорить): - Используется для обозначения процесса разговора, общения или устной речи в общем. - Может переводиться как "разговаривать", "вести беседу", "изъясняться". - Примеры: - Μιλώ με τους φίλους μου. (Я разговариваю с друзьями.) - Ο Γιάννης μιλάει αγγλικά. (Яннис говорит на английском.) 2. **λέω** (сказать): - Обозначает передачу конкретного сообщения, фразы или информации. Чаще употребляется, когда речь идет о конкретных словах или фразах. - Примеры: - Τι λες; (Что ты говоришь?) - Είπε την αλήθεια. (Он сказал правду.) Кратко: - **μιλώ** — акцент на процессе общения или способности говорить (разговаривать). - **λέω** — акцент на содержании сказанного (сказать что-то конкретное).
100
**Где находятся люди?**
**Πού βρίσκονται οι άνθρωποι;** βρίσκονται - это глагол βρίσκουν в пассивном залоге
101
**говорить, сказать** _Пример_: Что ты говоришь? _Синонимы_: Μιλώ - разговаривать
**λέω** _Пример_: Τι λες;
102
**разговаривать, говорить** _Пример_: Я разговариваю с друзьями _Синонимы_: λέω - сказать
**μιλώ** _Пример_: Μιλώ με τους φίλους μου.
103
**το κορίτσι, τα κορίτσια** _Пример_: Τα κορίτσια δεν είναι από την Ελλάδα.
**девочка, девочки** _Пример_: Девочки не из Греции.
104
**Ακούω** _Пример_: Μετά ακούς τον διάλογο.
**Слышать, слушать** _Пример_: Потом слушай диалог. _Спряжение:_ ακούω, ακούς, ακούει, ακούμε, ακούτε, ακούν / ακούνε. Я слушаю, ты слушаешь, Он/Она/Оно слушает, мы слушаем, вы слушаете, они слушают.
105
**σπουδάζω** _Пример_: Ο Κώστας σπουδάζει ιατρική.
**изучать, учиться** _Пример_: Костас изучает медицину. _Спряжение:_ σπουδάζω, σπουδάζεις, σπουδάζει, σπουδάζουμε, σπουδάζετε, σπουδάζουν. Я учусь, ты учишься, он/она/оно учится, мы учимся, вы учитесь, они учатся.
106
**девочка, девочки** _Пример_: Девочки не из Греции.
**το κορίτσι, τα κορίτσια** _Пример_: Τα κορίτσια δεν είναι από την Ελλάδα.
107
**Слышать, слушать** _Пример_: Потом слушай диалог.
**Ακούω** _Пример_: Μετά ακούς τον διάλογο.
108
**изучать, учиться** _Пример_: Костас изучает медицину.
**σπουδάζω** _Пример_: Ο Κώστας σπουδάζει ιατρική.
109
**Ο Κώστας σπουδάζει ιατρική.**
**Костас изучает медицину.**
110
**Η Βίβιαν δεν σπουδάζει**
**Вивиан не учится.**
111
**κέντρο** _Пример_: Η Ιρένε μένει στο κέντρο.
**центр (города)** _Пример_: Ирен живет в центре города
112
**Костас изучает медицину.**
**Ο Κώστας σπουδάζει ιατρική.**
113
**Вивиан не учится.**
**Η Βίβιαν δεν σπουδάζει**
114
**центр (города)** _Пример_: Ирен живет в центре города
**κέντρο** _Пример_: Η Ιρένε μένει στο κέντρο.
115
**Η Ιρένε μένει στο κέντρο.**
**Ирен живет в центре города**
116
**Ο Κώστας μένει μακριά από τα κορίτσια.**
**Костас живёт далеко от девочек.**
117
**Γονείς**
**Родители**
118
**Ирен живет в центре (города)**
**Η Ιρένε μένει στο κέντρο.**
119
**Костас живёт далеко от девочек.**
**Ο Κώστας μένει μακριά από τα κορίτσια.**
120
**Родители**
**Γονείς**
121
**Ο Κώστας μένει με τους γονείς του.**
**Костас живет со своими родителями.**
122
**Εκεί μένουν και οι γονείς μου.**
**Там живут и мои родители.**
123
**μπαμπάς**
**папа** _Синонимы_: πατέρας
124
**Костас живет со своими родителями.**
**Ο Κώστας μένει με τους γονείς του.**
125
**Там живут и мои родители.**
**Εκεί μένουν και οι γονείς μου.**
126
**папа** _Синонимы_: πατέρας
**μπαμπάς**
127
**μαμά**
**мама** _Синонимы_: μητέρα
128
**Εκεί μένουν ο μπαμπάς και η μαμά μου.**
**Там живут мои папа и мама.**
129
**Φέτος** _Пример_: Φέτος ξεκινάω μαθήματα χορού.
**В этом году.** _Пример_: В этом году я начинаю уроки танцев _Синонимы_: Αυτή τη χρονιά
130
**мама** _Синонимы_: μητέρα
**μαμά**
131
**Там живут мои папа и мама.**
**Εκεί μένουν ο μπαμπάς και η μαμά μου.**
132
**В этом году.** _Пример_: В этом году я начинаю уроки танцев _Синонимы_: Αυτή τη χρονιά
**Φέτος** _Пример_: Φέτος ξεκινάω μαθήματα χορού.
133
**Αυτή τη χρονιά** _Пример_: Αυτή τη χρονιά θα ταξιδέψω στην Ελλάδα.
**В этом году.** _Пример_: В этом году я поеду в Грецию. _Синонимы_: Φέτος
134
**είμαι φοιτητής στην ιατρική.**
**Я студент-медик.**
135
**εγώ σπουδάζω ιατρική.**
**Я изучаю медицину.**
136
**В этом году.** _Пример_: В этом году я поеду в Грецию. _Синонимы_: Φέτος
**Αυτή τη χρονιά** _Пример_: Αυτή τη χρονιά θα ταξιδέψω στην Ελλάδα. Для чего используется артикль “τη”? Артикль указывает на конкретность существительного. В данном случае “τη” показывает, что речь идёт о конкретном году или времени (“этот год”). Пример без артикля: Если убрать артикль, получится “Αυτή χρονιά”, что звучит неестественно в греческом языке, так как существительное почти всегда сопровождается артиклем, чтобы звучать грамматически правильно. Сравнение: • Αυτή τη χρονιά – В этом году. • Αυτή η χρονιά – Этот год (в именительном падеже, например, в роли подлежащего). Итог: Частица τη служит определённым артиклем для женского рода в винительном падеже и используется для согласования с существительным χρονιά, чтобы подчеркнуть конкретность года.
137
**Я студент-медик.**
**είμαι φοιτητής στην ιατρική.**
138
**Я изучаю медицину.**
**εγώ σπουδάζω ιατρική.**
139
**ο δύσκολος** _Пример_: Η σχολή είναι δύσκολη.
**трудный, сложный** _Пример_: Институт сложный
140
**Η σχολή είναι δύσκολη και το διάβασμα είναι πολύ.**
**Институт сложный, и материалов для чтения очень много.**
141
**Ο φοιτητής όμως, περνάει τέλεια στη Θεσσαλονίκη.**
**Но студент отлично проводит время в Салониках.**
142
**трудный, сложный** _Пример_: Институт сложный
**ο δύσκολος** _Пример_: Η σχολή είναι δύσκολη.
143
**Институт сложный, и материалов для чтения очень много.**
**Η σχολή είναι δύσκολη και το διάβασμα είναι πολύ.**
144
**Но студент отлично проводит время в Салониках.**
**Ο φοιτητής όμως, περνάει τέλεια στη Θεσσαλονίκη.**
145
**Από τη Θεσσαλονίκη είναι ο μπαμπάς μου.**
**Мой отец из Салоник.**
146
**Έχει ένα σπίτι στο κέντρο.**
**У него есть дом в центре.**
147
**τώρα** _Пример_: Τώρα είναι στην καφετέρια και πίνει καφέ.
**сейчас** _Пример_: Сейчас он в столовой и пьет кофе.
148
**Мой отец из Салоник.**
**Από τη Θεσσαλονίκη είναι ο μπαμπάς μου.**
149
**У него есть дом в центре.**
**Έχει ένα σπίτι στο κέντρο.**
150
**сейчас** _Пример_: Сейчас он в столовой и пьет кофе.
**τώρα** _Пример_: Τώρα είναι στην καφετέρια και πίνει καφέ.
151
**Εκεί** _Пример_: ο μπαμπάς μου εχει ένα σπίτι στο κέντρο. Εκεί μένω τώρα.
**там** _Пример_: У моего отца есть дом в центре города. Там я сейчас и живу.
152
**Εκεί μένω τώρα.** _Пример_: ο μπαμπάς μου εχει ένα σπίτι στο κέντρο. Εκεί μένω τώρα.
**Сейчас я там живу.** _Пример_: У моего отца есть дом в центре города. Там я сейчас и живу.
153
**ωραίος** _Пример_: Το σπίτι είναι πολύ ωραίο και μεγάλο.
**красивый, прекрасный** _Пример_: Дом очень красивый и большой. _Синонимы_: όμορφος Слова **ωραίος** и **όμορφος** в греческом языке оба переводятся как ""красивый"", но есть небольшие нюансы в их использовании: - **ωραίος**: Означает ""прекрасный"", ""прелестный"", ""хороший"". Это слово может описывать как внешний вид, так и внутренние качества, общую атмосферу, и даже абстрактные вещи. Например, можно сказать *ωραίο φαγητό* (вкусная еда), *ωραίος άνθρωπος* (хороший человек), *ωραία μέρα* (прекрасный день). - **όμορφος**: Это слово чаще относится к физической красоте, ""красивый"" в более традиционном смысле. Оно используется для описания внешности людей, предметов или природы. Например, *όμορφο πρόσωπο* (красивое лицо), *όμορφη γυναίκα* (красивая женщина). Таким образом, **όμορφος** более узко сфокусирован на физической красоте, а **ωραίος** может использоваться в более широком смысле, включая и абстрактные вещи."
154
**там** _Пример_: У моего отца есть дом в центре города. Там я сейчас и живу.
**Εκεί** _Пример_: ο μπαμπάς μου εχει ένα σπίτι στο κέντρο. Εκεί μένω τώρα.
155
**Сейчас я там живу.** _Пример_: У моего отца есть дом в центре города. Там я сейчас и живу.
**Εκεί μένω τώρα.** _Пример_: ο μπαμπάς μου εχει ένα σπίτι στο κέντρο. Εκεί μένω τώρα.
156
**красивый, прекрасный** _Пример_: Дом очень красивый и большой. _Синонимы_: όμορφος
**ωραίος** _Пример_: Το σπίτι είναι πολύ ωραίο και μεγάλο.
157
**μεγάλος** _Пример_: μεγάλο σπίτι / μεγάλος άνθρωπος
**большой, взрослый, великий** _Пример_: большой дом / великий человек Это прилагательное используется для описания размера, возраста или значимости чего-либо. _склонение:_ μεγάλος / μεγάλη / μεγάλο большой / большая / большое ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
158
**το σπίτι είναι πολύ ωραίο και μεγάλο.**
**Дом очень красивый и большой.**
159
**Κοντά στο σπίτι είναι και η πλατεία Αριστοτέλους.**
**Площадь Аристотеля также находится недалеко от дома.**
160
большой, взрослый, великий** _Пример_: большой дом / великий человек
**μεγάλος** _Пример_: μεγάλο σπίτι / μεγάλος άνθρωπος ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
161
**Дом очень красивый и большой.**
**το σπίτι είναι πολύ ωραίο και μεγάλο.**
162
**Площадь Аристотеля также находится недалеко от дома.**
**Κοντά στο σπίτι είναι και η πλατεία Αριστοτέλους.**
163
**Πάνω στην πλατεία είναι το ξενοδοχείο Ηλέκτρα Παλλάς και ο κινηματογράφος Ολύμπιον.**
**На площади расположены отель "Electra Palace" и кинотеатр "Олимпион".**
164
**Σπουδάζουν στην Ελλάδα.**
**Они учатся в Греции.**
165
**η μέρα** _Пример_: Πηγαίνουν στη σχολή κάθε μέρα.
**день** _Пример_: Они ходят в институт каждый день. _мн. число:_ οι μέρες
166
**На площади расположены отель "Electra Palace" и кинотеатр "Олимпион".**
**Πάνω στην πλατεία είναι το ξενοδοχείο Ηλέκτρα Παλλάς και ο κινηματογράφος Ολύμπιον.**
167
**Они учатся в Греции.**
**Σπουδάζουν στην Ελλάδα.**
168
**день** _Пример_: Они ходят в институт каждый день.
**η μέρα** _Пример_: Πηγαίνουν στη σχολή κάθε μέρα.
169
**Πηγαίνουν στη σχολή κάθε μέρα.**
**Они ходят в институт каждый день.**
170
**πίνω** _Пример_: Πίνω καφέ
**Я пью** _Пример_: я пью кофе
171
**Τώρα είναι στην καφετέρια και πίνουν καφέ.**
**Сейчас они в кафетерии пьют кофе.**
172
**Они ходят в институт каждый день.**
**Πηγαίνουν στη σχολή κάθε μέρα.**
173
**Я пью** _Пример_: я пью кофе
**πίνω** _Пример_: Πίνω καφέ
174
**Сейчас они в кафетерии пьют кофе.**
**Τώρα είναι στην καφετέρια και πίνουν καφέ.**
175
**μαζί** _Пример_: Είμαστε πάντα μαζί.
**Вместе** _Пример_: Мы всегда вместе
176
**πάντα** _Пример_: Πηγαίνουν πάντα μαζί στην καφετέρια.
**всегда** _Пример_: Они всегда ходят в кафетерий вместе.
177
**Πηγαίνουν πάντα μαζί στην καφετέρια.**
**Они всегда ходят в кафетерий вместе.**
178
**Вместе** _Пример_: Мы всегда вместе
**μαζί** _Пример_: Είμαστε πάντα μαζί.
179
**всегда** _Пример_: Они всегда ходят в кафетерий вместе.
**πάντα** _Пример_: Πηγαίνουν πάντα μαζί στην καφετέρια.
180
**Они всегда ходят в кафетерий вместе.**
**Πηγαίνουν πάντα μαζί στην καφετέρια.**
181
**Τι κάνουν τα κορίτσια κάθε μέρα;**
**Что девочки делают каждый день?**
182
**Что девочки делают каждый день?**
**Τι κάνουν τα κορίτσια κάθε μέρα;**
183
**αρχίζω** _Пример_: Εγώ αρχίζω φέτος την ιατρική.
**начинать** _Пример_: Я начинаю заниматься медициной в этом году. _Спряжение:_ αρχίζω, αρχίζεις, αρχίζει, αρχίζουμε, αρχίζετε, αρχίζουν. Я начинаю, ты начинаешь, он/она/оно начинает, мы начинаем, вы начинаете, они начинают.
184
**Εγώ αρχίζω φέτος την ιατρική.**
**Я начинаю заниматься медициной в этом году.**
185
**начинать** _Пример_: Я начинаю заниматься медициной в этом году. _Синонимы_: ξεκινάω
**αρχίζω** _Пример_: Εγώ αρχίζω φέτος την ιατρική.
186
**Я начинаю заниматься медициной в этом году.**
**Εγώ αρχίζω φέτος την ιατρική.**
187
**Εσύ τι σπουδάζεις;** _Пример_: - Εσύ τι σπουδάζεις; - Εγώ σπουδάζω ιατρική.
**Что ты изучаешь? (в университете)** _Пример_: - Что ты изучаешь? - Я изучаю медицину.
188
**Εμείς τώρα πίνουμε καφέ.**
**Мы сейчас пьем кофе.**
189
**Εσείς, κορίτσια, τι πίνετε;**
**Что вы пьете, девочки?**
190
**Что ты изучаешь? (в университете)** _Пример_: - Что ты изучаешь? - Я изучаю медицину.
**Εσύ τι σπουδάζεις;** _Пример_: - Εσύ τι σπουδάζεις; - Εγώ σπουδάζω ιατρική.
191
**Мы сейчас пьем кофе.**
**Εμείς τώρα πίνουμε καφέ.**
192
**Что вы пьете, девочки?**
**Εσείς, κορίτσια, τι πίνετε;**
193
**Οι γονείς μου μένουν στην Αθήνα.**
**Мои родители живут в Афинах**
194
**ο φίλος** _Пример_: Πού σπουδάζει ο φίλος σου;
**друг** _Пример_: Где учится твой друг? _мн. число:_ οι φίλοι
195
**Πού σπουδάζουν οι φίλοι σου;** _Пример_: -Πού σπουδάζουν οι φίλοι σου; - Σπουδάζουν στην Κρήτη.
**Где учатся твои друзья?** _Пример_: - Где учатся твои друзья? - Они учатся на Крите.
196
**друг** _Пример_: Где учится твой друг?
**ο φίλος** _Пример_: Πού σπουδάζει ο φίλος σου;
197
**Πού πηγαίνει ο Γιώργος;** _Пример_: - Πού πηγαίνει ο Γιώργος; - Πηγαίνει στην πλατεία.
**Куда идет Джордж?** _Пример_: - Куда идет Джордж? - Он идет на площадь
198
**Мои родители живут в Афинах**
**Οι γονείς μου μένουν στην Αθήνα.**
199
**Где учатся твои друзья?** _Пример_: - Где учатся твои друзья? - Они учатся на Крите.
**Πού σπουδάζουν οι φίλοι σου;** _Пример_: -Πού σπουδάζουν οι φίλοι σου; - Σπουδάζουν στην Κρήτη.
200
**Куда идет Джордж?** _Пример_: - Куда идет Джордж? - Он идет на площадь
**Πού πηγαίνει ο Γιώργος;** _Пример_: - Πού πηγαίνει ο Γιώργος; - Πηγαίνει στην πλατεία.
201
**το εστιατόριο** _Пример_: Πηγαίνουμε στο εστιατόριο
**ресторан** _Пример_: Мы идем в ресторан. _мн. число:_ τα εστιατόρια
202
**Πού πηγαίνετε, κορίτσια;** _Пример_: - Πού πηγαίνετε, κορίτσια; - Πηγαίνουμε στο εστιατόριο
**Куда вы идете, девочки?** _Пример_: — Куда вы идете, девочки? - Мы идем в ресторан.
203
**Πηγαίνουμε στο εστιατόριο.**
**Мы идем в ресторан.**
204
**ресторан** _Пример_: Мы идем в ресторан.
**το εστιατόριο** _Пример_: Πηγαίνουμε στο εστιατόριο
205
**Куда вы идете, девочки?** _Пример_: — Куда вы идете, девочки? - Мы идем в ресторан.
**Πού πηγαίνετε, κορίτσια;** _Пример_: - Πού πηγαίνετε, κορίτσια; - Πηγαίνουμε στο εστιατόριο
206
**Мы идем в ресторан.**
**Πηγαίνουμε στο εστιατόριο.**
207
**εκκλησία**
**церковь**
208
**Τι είναι κοντά στο σπίτι σου;**
**Что находится рядом с твоим домом?**
209
**Τι είναι μακριά από το σπίτι σου;**
**Что находится далеко от твоего дома?**
210
**церковь**
**εκκλησία**
211
**Что находится рядом с твоим домом?**
**Τι είναι κοντά στο σπίτι σου;**
212
**Что находится далеко от твоего дома?**
**Τι είναι μακριά από το σπίτι σου;**
213
**Συγνώμη** _Пример_: Συγνώμη, είσαι η Δήμητρα;
**Простите** _Пример_: Простите, вы Дмитрий?
214
**Ναι, φυσικά!** _Пример_: - Έχεις τηλέφωνο; - Ναι, φυσικά!
**Да, конечно!** _Пример_: - У тебя есть телефон? - Да, конечно!
215
**Простите** _Пример_: Простите, вы Дмитрий?
**Συγνώμη** _Пример_: Συγνώμη, είσαι η Δήμητρα;
216
**Да, конечно!** _Пример_: - У тебя есть телефон? - Да, конечно! _Cинонимы_: Ναι, βέβαια!
**Ναι, φυσικά!** _Пример_: - Έχεις τηλέφωνο; - Ναι, φυσικά!
217
**γράφω**
**Писать** _Спряжение:_ γράφω - я пишу γράφεις - ты пишешь γράφει - Он/Она/Оно пишет γράφουμε - мы пишем γράφετε - вы пишете γράφουν - они пишут
218
**κείμενο** _Пример_: να γράψετε ένα κείμενο
**текст** _Пример_: напишите текст
219
**ηλικία**
**возраст**
220
**Писать**
**γράφω**
221
**текст** _Пример_: напишите текст
**κείμενο** _Пример_: να γράψετε ένα κείμενο
222
**возраст**
**ηλικία**
223
**Είμαι 33 χρονών**
**Мне 33 года**
224
**τηλέφωνό** _Пример_: Το τηλέφωνό μου είναι 2310
**номер телефона** _Пример_: Мой номер телефона 2310
225
**Το τηλέφωνό μου είναι 2310.**
**Мой номер телефона 2310.**
226
**Мне 33 года**
**Είμαι τριάντα τριών χρονών** В этом предложении τριών стоит в родительном падеже, а не в именительном, потому что оно используется вместе со словом χρονών (лет/года). Вот как это работает: 1. Родительный падеж часто используется после числительных для выражения количества лет. 2. Слово χρόνος (год) в родительном падеже во множественном числе — χρονών. 3. Числительное τρία (три) также должно согласовываться с этим родительным падежом и становится τριών. Полный разбор: • Τρία — это форма именительного падежа (три, кто? что?). • Τριών — это форма родительного падежа (трёх, кого? чего?). Пример: • Είμαι τριών χρονών. — Мне три года. • Είναι πέντε χρονών. — Ему/ей пять лет. • Είμαι τριάντα τριών χρονών. — Мне тридцать три года. Итог: Три года в греческом — это τριών χρονών, потому что падеж слов должен согласовываться для правильного выражения количества лет.
227
**номер телефона** _Пример_: Мой номер телефона 2310
**τηλέφωνό** _Пример_: Το τηλέφωνό μου είναι 2310
228
**Мой номер телефона 2310.**
**Το τηλέφωνό μου είναι 2310.**
229
**τραγουδώ** _Пример_: Μου αρέσει να τραγουδάω
**Петь** _Пример_: Я люблю петь
230
**Τώρα ξέρεις να λες πού μένεις**
**Теперь ты знаешь, как сказать, где ты живёшь**
231
**Έχω** _Пример_: Έχω μία αδερφή.
**Иметь** _Пример_: У меня есть сестра _Спряжение:_ έχω - я имею έχεις - ты имеешь έχει - он/она/оно имеет έχουμε - мы имеем έχετε - вы имеете έχουν - они имеют
232
**Петь** _Пример_: Я люблю петь
**τραγουδώ** _Пример_: Μου αρέσει να τραγουδάω
233
**Теперь ты знаешь, как сказать, где ты живёшь**
**Τώρα ξέρεις να λες πού μένεις**
234
**Иметь** _Пример_: У меня есть сестра
**Έχω** _Пример_: Έχω μία αδερφή.
235
**μέχρι** _Пример_: Μετράω μέχρι το δέκα.
**До** _Пример_: Я считаю до десяти
236
**Μετράω** _Пример_: Μετράω μέχρι το δέκα.
**Считать** _Пример_: Я считаю до десяти
237
**Μετράω μέχρι το δέκα.**
**Я считаю до десяти.**
238
**До** _Пример_: Я считаю до десяти
**μέχρι** _Пример_: Μετράω μέχρι το δέκα.
239
**Считать** _Пример_: Я считаю до десяти
**Μετράω** _Пример_: Μετράω μέχρι το δέκα.
240
**Я считаю до десяти.**
**Μετράω μέχρι το δέκα.**
241
**ο καφές** _Пример_: Έρχεσαι για καφέ;
**кофе** _Пример_: Ты придешь выпить кофе? _мн. число:_ οι καφέδες ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
242
**έρχομαι** _Пример_: Έρχεσαι για καφέ;
**приходить** _Пример_: Ты придешь выпить кофе? _Спряжение:_ έρχομαι - я прихожу έρχεσαι - ты приходишь έρχεται - он/она/оно приходит έρχομαστε - мы приходим έρχεστε - вы приходите έρχονται - они приходят ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
243
**Έρχεσαι για καφέ;**
**Ты придешь выпить кофе?** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
244
**кофе** _Пример_: Ты придешь выпить кофе?
**ο καφές** _Пример_: Έρχεσαι για καφέ; ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
245
**приходить** _Пример_: Ты придешь выпить кофе?
**έρχομαι** _Пример_: Έρχεσαι για καφέ; ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
246
**Ты придешь выпить кофе?**
**Έρχεσαι για καφέ;** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
247
**ξεκινάω** _Пример_: Φέτος ξεκινάω μαθήματα χορού.
**начинать** _Пример_: В этом году я начинаю уроки танцев. _Синонимы_: αρχίζω Оба глагола, **αρχίζω** и **ξεκινώ**, переводятся как «начинать», но используются в разных контекстах: - **αρχίζω** — «начинаю» что-то делать или какое-то действие. Он подчеркивает сам момент начала. - Например: *Αρχίζω να μαθαίνω ελληνικά.* — «Я начинаю учить греческий.» - **ξεκινώ** — «начинаю» в значении старта, может означать как «начинать», так и «отправляться». Этот глагол часто акцентирует внимание на начале какого-то пути или движения. - Например: *Ξεκινώ τη δουλειά.* — «Я начинаю работу» (в плане старта процесса). _Спряжение:_ ξεκινάω - я начинаю ξεκινάς - ты начинаешь ξεκινάει - он/она/оно начинает ξεκινάμε - мы начинаем ξεκινάτε - вы начинаете ξεκινούν - они начинают ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
248
**- Τι σπουδάζεις; - Νομική. Φέτος ξεκινάω.**
**- Что ты изучаешь? - Юриспруденцию. В этом году начинаю.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
249
**το ταχυδρομείο** _Пример_: Πού είναι το ταχυδρομείο;
**почта** _Пример_: Где почта? _мн. число:_ τα ταχυδρομεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
250
**начинать** _Пример_: В этом году я начинаю уроки танцев. _Синонимы_: αρχίζω
**ξεκινάω** _Пример_: Φέτος ξεκινάω μαθήματα χορού. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
251
**- Что ты изучаешь? - Юриспруденцию. В этом году начинаю.**
**- Τι σπουδάζεις; - Νομική. Φέτος ξεκινάω.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
252
**почта** _Пример_: Где почта?
**το ταχυδρομείο** _Пример_: Πού είναι το ταχυδρομείο; ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
253
**Πόσων χρονών είσαι;**
**Сколько тебе лет?** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
254
**- Μένεις μόνος σου; - Όχι, με τους γονείς μου.**
**- Ты живешь один? - нет, с родителями.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
255
**η στάση** _Пример_: Η στάση είναι κοντά στο πάρκο.
**автобусная остановка** _Пример_: Остановка возле парка. _мн. число:_ οι στάσεις ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
256
**Сколько тебе лет?**
**Πόσων χρονών είσαι;** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
257
**- Ты живешь один? - нет, с родителями.**
**- Μένεις μόνος σου; - Όχι, με τους γονείς μου.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
258
**автобусная остановка** _Пример_: Остановка возле парка.
**η στάση** _Пример_: Η στάση είναι κοντά στο πάρκο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
259
**το πάρκο** _Пример_: Η στάση είναι κοντά στο πάρκο.
**парк** _Пример_: Остановка возле парка. _мн. число:_ τα πάρκα ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
260
**Η στάση είναι κοντά στο πάρκο.**
**Остановка возле парка.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
261
**το αεροδρόμιο** _Пример_: Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι.
**аэропорт** _Пример_: Аэропорт находится далеко от порта. _мн. число:_ τα αεροδρόμια ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
262
**парк** _Пример_: Остановка возле парка.
**το πάρκο** _Пример_: Η στάση είναι κοντά στο πάρκο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
263
**Остановка возле парка.**
**Η στάση είναι κοντά στο πάρκο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
264
**аэропорт** _Пример_: Аэропорт находится далеко от порта.
**το αεροδρόμιο** _Пример_: Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
265
**το λιμάνι** _Пример_: Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι.
**порт** _Пример_: Аэропорт находится далеко от порта. _мн. число:_ τα λιμάνια ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
266
**Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι.**
**Аэропорт находится далеко от порта.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
267
**το μουσείο** _Пример_: Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο.
**музей** _Пример_: Кафетерий находится слева от музея. _мн. число:_ τα μουσεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
268
**порт** _Пример_: Аэропорт находится далеко от порта.
**το λιμάνι** _Пример_: Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
269
**Аэропорт находится далеко от порта.**
**Το αεροδρόμιο είναι μακριά από το λιμάνι.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
270
**музей** _Пример_: Кафетерий находится слева от музея.
**το μουσείο** _Пример_: Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
271
**η καφετέρια** _Пример_: Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο.
**кафетерий** _Пример_: Кафетерий находится слева от музея. _мн. число:_ οι καφετέριες ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
272
**Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο.**
**Кафетерий находится слева от музея.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
273
**το βενζινάδικο**
**автозаправка** _мн. число:_ τα βενζινάδικα ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
274
**кафетерий** _Пример_: Кафетерий находится слева от музея.
**η καφετέρια** _Пример_: Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
275
**Кафетерий находится слева от музея.**
**Η καφετέρια είναι αριστερά από το μουσείο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
276
**автозаправка**
**το βενζινάδικο** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
277
**Το σπίτι μου είναι δεξιά από το βενζινάδικο.**
**Мой дом находится справа от заправки.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
278
**το νοσοκομείο** _Пример_: Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο.
**больница** _Пример_: Парк находится перед больницей. _мн. число:_ τα νοσοκομεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
279
**μπροστά** _Пример_: Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο.
**спереди** _Пример_: Парк находится перед больницей. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
280
**Мой дом находится справа от заправки.**
**Το σπίτι μου είναι δεξιά από το βενζινάδικο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
281
**больница** _Пример_: Парк находится перед больницей.
**το νοσοκομείο** _Пример_: Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
282
**спереди** _Пример_: Парк находится перед больницей.
**μπροστά** _Пример_: Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
283
**Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο.**
**Парк находится перед больницей.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
284
**το σχολείο** _Пример_: Το γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο.
**школа** _Пример_: Стадион находится за школой. _мн. число:_ τα σχολεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
285
**το γήπεδο** _Пример_: Το γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο.
**стадион, поле** _Пример_: Стадион находится за школой. _мн. число:_ τα γήπεδα ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
286
**Парк находится перед больницей.**
**Το πάρκο είναι μπροστά από το νοσοκομείο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
287
**школа** _Пример_: Стадион находится за школой.
**το σχολείο** _Пример_: Το γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
288
**стадион, поле** _Пример_: Стадион находится за школой.
**το γήπεδο** _Пример_: Το γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
289
**Ο γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο.**
**Стадион находится за школой.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
290
**η πλατεία** _Пример_: Σπίτι κοντά στην πλατεία _определение_: (πολεοδομία) επίπεδος, διαμορφωμένος χώρος μέσα σε κατοικημένη περιοχή που περιβάλλεται από κτίρια ή και δρόμους
**площадь** _Пример_: Дом недалеко от площади _определение_: (градостроительство) ровное, благоустроенное пространство в жилом районе, окруженное зданиями или даже дорогами. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
291
**κοντά** _Пример_: Σπίτι κοντά στην πλατεία
**недалеко, поблизости** _Пример_: Дом недалеко от площади ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
292
**Стадион находится за школой.**
**Ο γήπεδο είναι πίσω από το σχολείο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
293
**площадь** _Пример_: Дом недалеко от площади _Контекст_: градостроительство
**η πλατεία** _Пример_: Σπίτι κοντά στην πλατεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
294
**недалеко, поблизости** _Пример_: Дом недалеко от площади
**κοντά** _Пример_: Σπίτι κοντά στην πλατεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
295
**Το σπίτι είναι κοντά στο λιμάνι.**
**Дом недалеко от порта.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
296
**Δεξιά από το σπίτι είναι μια καφετέρια.**
**Справа от дома кафе.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
297
**Μπροστά από την Καφετέρια είναι το πάρκο.**
**Перед кафетерием находится парк.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
298
**Дом недалеко от порта.**
**Το σπίτι είναι κοντά στο λιμάνι.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
299
**Справа от дома кафе.**
**Δεξιά από το σπίτι είναι μια καφετέρια.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
300
**Перед кафетерием находится парк.**
**Μπροστά από την Καφετέρια είναι το πάρκο.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
301
**ο κινηματογράφος**
**кинотеатр** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
302
**Αριστερά από το πάρκο είναι ο κινηματογράφος**
**Слева от парка находится кинотеатр.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
303
**Η στάση είναι δεξιά από την καφετέρια.**
**Остановка находится справа от кафе.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
304
**кинотеатр**
**ο κινηματογράφος** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
305
**Слева от парка находится кинотеатр.**
**Αριστερά από το πάρκο είναι ο κινηματογράφος** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
306
**Остановка находится справа от кафе.**
**Η στάση είναι δεξιά από την καφετέρια.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
307
**Το μουσείο είναι πολύ κοντά, αριστερά από το σπίτι.**
**Музей находится совсем рядом, слева от дома.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
308
**Музей находится совсем рядом, слева от дома.**
**Το μουσείο είναι πολύ κοντά, αριστερά από το σπίτι.** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
309
**Τι έχει πίσω από το σχολείο;**
**Что находится за школой?** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
310
**το ξενοδοχείο** _Пример_: Πάνω στην πλατεία είναι το ξενοδοχείο Ηλέκτρα Παλλάς.
**Отель** _Пример_: На площади находится отель «Электра Паллас». _мн. число:_ τα ξενοδοχεία ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
311
**το Σαββατοκύριακο** _Пример_: Το Σαββατοκύριακο πηγαίνουμε στο θέατρο.
**Выходной** _Пример_: В выходные мы ходим в театр. _мн. число:_ τα Σαββατοκύριακα ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
312
**Что находится за школой?**
**Τι έχει πίσω από το σχολείο;** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
313
**Отель** _Пример_: На площади находится отель «Электра Паллас».
**το ξενοδοχείο** _Пример_: Πάνω στην πλατεία είναι το ξενοδοχείο Ηλέκτρα Παλλάς. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
314
**Выходной** _Пример_: В выходные мы ходим в театр.
**το Σαββατοκύριακο** _Пример_: Το Σαββατοκύριακο πηγαίνουμε στο θέατρο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
315
**το θέατρο** _Пример_: Το Σαββατοκύριακο πηγαίνουμε στο θέατρο.
**театр** _Пример_: В выходные мы ходим в театр. _мн. число:_ τα θέατρα ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
316
**η τράπεζα**
**банк** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
317
**театр** _Пример_: В выходные мы ходим в театр.
**το θέατρο** _Пример_: Το Σαββατοκύριακο πηγαίνουμε στο θέατρο. ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)
318
**банк**
**η τράπεζα** ## Footnote [Сообщить об ошибке](http://t.me/greek_exam)