青春 18x2 Deck (cards too long), need screenshots Flashcards
Sentence / structure mining for this movie
Thanks for coming all the way out here.
遠くからわざわざありがとうね
(とう)
Really! I haven’t seen it / can’t see it
まじ!見えない
You still can’t forget, huh?
(Yukiko / 由紀子)
やっぱ忘れられないんだ?
Feel free to contact me anytime.
いつでも連絡してください
(れんらく)
I want to eat Taiwanese food.
台湾料理を食べたい
(たいわん、りょうり)
I’ve always wanted to see this, I’m so happy.
ずっと見たかったんだぁ、嬉しい
That scenery reminded me of the town where I was born.
あの景色、自分が生まれた町に似てたんだ
(けしき、じぶん、う、まち、に)
I wish this moment could last forever.
この時間がずっと続けばいいのに
(つづ)
Don’t touch / Hands off / Don’t you dare touch.
触らないで / 触るな / 触んじゃねえよ
(さわ)
There doesn’t have to be an end goal, I’ll keep traveling
ゴールがなくてもいいから、旅を続けるよ
(たび、つづ)
Thank you for meeting me (for coming into my life), Jimmy.
出会ってくれてありがとう ジミー
(であ)
Don’t look (annoyed tone)
何見てんだよ
I studied even after Ami went home.
アミが帰っても勉強しました
That’s so Ami
(That sounds like something Ami would do.)
アミらしいです
That plan failed.
その計画は失敗しました
(けいかく、しっぱい)
thanks to you
おかげさま
rude!
失礼だよ! (しつれい)
Jimmy, you’re a genius!
ジミーさん天才!(てんさい)
The other side of the world.
地球の裏側 (ちきゅ、うらがわ)
No, not at all.
いえ、全然そんなことないです
(ぜんぜん)
It’s a bit of a walk from here, want a ride?
こっから結構歩くぞ、乗ってくかい?
(ある、の)
Alright, your mind’s camera has captured it! Now use your own (actual) camera…
はい、心のシャッターオッケーです!あとはご自分のカメラで…
Jimmy, it’s crazy! Snow! Snow is everywhere!
ジミーさん、やばいっすよ 雪! 雪が!
(ゆき)
What did you write?
なんて書いた?
What kind of adults will we become, I wonder?
私たちどんな大人になるんだろうね?
(おと)
The snow was amazing, right? You must have been surprised.
すごい雪でびっくりしたでしょう?
(ゆき)
I’ve been wanting to see this for a long time.
ずっとこれを見たかったんです
Besides, I’m going on another trip starting next week.
それに来週からまた旅なの
(らいしゅう、たび)
You’re too pure man
ピュアすぎでしょ
Life is long. I’ll think about it slowly.
人生長い。ゆっくり考えます。
(じんせい、かんが)
Exactly!
その通り! (とう)
I’ll keep rooting for your dream coming true, Jimmy.
ジミーの夢が叶うようにずっと応援してるからね
(かな、おうえん)
I can tell, I thought so (mischievous)
わかる, いなそう
I’m sure you’re doing your best
きっと がんばってるよね
See you tomorrow.
また明日
A little far.
ちょっと遠い
(とう)
I owe it to her for getting me to pursue my dream
僕が夢を持ったのは彼女のおかげだったので
(も)
By the way, I wonder if you’ve found your dream yet (Jimmy).
そういえばジミーは夢見つかったのかな?
Hope we can meet again somewhere.
(Kouji / 幸次)
またどっかで会えたらいいっすね
(あ)
The solo journey I had always dreamed of.
ずっと夢見てた一人旅
I didn’t think about that when I was 18.
僕が18歳の時は考えなかった
(とき、かんが)
Let’s make a promise.
約束しよう
(やくそく)
I was moved by the movie.
映画に感動してしまったんです (かんどう)
Ami’s voice
アミの声
I wished for a good journey until the end, and then I lost my wallet! How does that work?
最後まで良い旅になりますようにってお願いしたら、財布なくした! どう言うこと?
(さいご、よう、ねが、さいふ)
Oh, I’ll have to check it out.
へぇー、見てみよ
Try doing it like you did before.
前の通りにやってみてください
(とうり = way)
Your wish will come true.
願いが叶うでしょう
(ねが、かな)
I was really moved…
超感動した…
(ちょう、かんどう)
No, that defeats the purpose of knocking! (please wait after you knock!)
いや、それじゃノックの意味ないから!
Solo trips are amazing, aren’t they?
一人旅すごいですね
Can you hear me?
聞こえる?
I miss you Jimi
会いたいな ジミ (あ)
But who knows if (your life) is actually long
でも長いかなんてわかんないよ