13A Flashcards
ὅτι μὲν τοίνυν ἐξ ἀρχῆς δούλη ἦν Νέαιρα καὶ ἑταίρα,
That Neaira was from the beginning a slave and a prostitute,
καὶ ἀπεδρα ἀπο τοῦ Φρυνιωνος εἰς Μεγαρα,
and that she ran away from Phrynion to Megara
και ὁ Φρυνιων ἑπανελθοὺσαν Ἀυηναζε αὐτην κατηγγυησε προς τῷ πολεμαρχῳ ὡς ξενην οὖσαν,
and that when she returned to Athens Phrynion demanded securities from her before the polemarch on the grounds that she was an alien,
δῆλα ἐστι τα τεκμηρια.
the evidence is clear.
νῦν δε Βουλομαι ὑμιν ἐπιδειξαι ὅτι Στέφανος αὐτος καταμαρτυρεί Νεαίρας ὡς, ξένη οὖσα, συνοικει αὐτῳ ὡς γυνη.
Now I want to demonstrate to you that Stephanos himself provides evidence against Neaira that she is living with him as his wife although she is a foreigner.
ἦν γαρ τῇ Νεαιρα θυγατηρ, ἥν ἦλθεν ἐχουσα εἱς την τοῦ Στεφανου οἱκιαν.
For Neaira had a daughter, whom she brought with her to the house of Stephanos.
και Ἁθηναζε ἑλθοντες, την κορην ἐκαλουν Φανω.
And when they came to Athens they called the girl Phano.
προτερον γαρ Στυβηλη ἑκαλειτο, πριν Ἀθηναζε ἐλθειν.
Formerly she had been called Strybele, before she came to Athens.
αὐτη δε ἡ κορη ἑξεδοθη ὑπο του Στεφανου τουτουι, ὡσπερ αὑτου θυγατηρ οὐσα και ἐξ ἀστης γυναικος, ἀνδρι Ἀθηναιῳ, Φραστορι Αἰγιλει.
This girl was given in marriage by Stephanos here, as if she had been his own daughter from a citizen wife, to an Athenian man, Phrastor of the deme of Aigileia.
και προικα ἐδωκεν ὁ Στεφανος τριακοντα υνας.
And Stephanos gave her a dowry of thirty minas.
και δη ἰστε την Φανω, πριν συνοικειν τῳ Φραστορι, την της μητρος φυσιν και ἀκολασιαν μαθουσαν.
And moreover you know that Phano, before she lived with Phrastor, had learned her mother’s character and extravagance.
ἐπειδη οὖν ἦλθεν ὡς τον Φραστορα, ὃς ἀνηρ ἐργατης ἦν και ἀκριβως τον βιον συνελεγετο, οὐκ ἠπιστατο τοις του Φραστορος τροποις ἀρεσκειν.
Therefore when she went to Phrastor, who was a working man and managed his income carefully, she did not know how to make herself pleasing to Phrastor’s ways.
ὁρων δε ὁ Φραστωρ αὐτην οὐτε κοσμιαν οὐσαν οὐτ᾽ ἐθελουσαν πειθεσθαι αὐτῳ,
Phrastor, seeing that she was neither well behaved nor willing to obey him,
ἁμα δε πυθομενος σαφως την Φανω οὐ Στεφανου ἀλλα Νεαιρας θυγατερα οὐσαν,
and at the same time having found out clearly that Phano was not the daughter of Stephanos but of Neaira,
ὠργισθη μαλιστα, ἡγουμενος ὑπο Στεφανου ὑβρισθηναι και ἑξαπατηθηναι.
was very angry, thinking that he had been deceived and treated disgracefully by Stephanos.