12.3 Discussie Flashcards
wel, evengoed
allerdings
We kunnen nog even blijven, we moeten morgen wel vroeg opstaan
Wir können gern noch bleiben, allerdings müssen wir morgen früh aufstehen
dus
also
Dat staat dus vast
Das steht also fest
aan de andere kant, anderzijds
andererseits
vanwege, wegens
auf Grund
Vanwege de grote belangstelling blijft de tentoonstelling nog tot en met mei geopend
Auf Grund des großen Interesses bleibt die Ausstellung noch bis Mai geöffnet
uitgerekend, (nou) juist
ausgerechnet
Waarom moet nou juist ik de notulen schrijven?
Warum muss ausgerechnet ich das Protokoll schreiben?
behalve
außer
Behalve je laatste bewering klopt alles
Außer deiner letzten Behauptung stimmt alles
bovendien
außerdem
Bovendien is je stelling niet te bewijzen
Außerdem lässt sich deine These nicht beweisen
beweren
behaupten
toch (maar), niettemin
dennoch
Hij wist al lang van de afspraak, toch kwam hij te laat
Er wusste den Termin schon lange, dennoch kam er zu spät
daarom
deshalb
daarom
deswegen
jawel, toch wel
doch
Je gaat niet mee naar de bioscoop? - Jawel, ik ga mee
Du kommst nicht mit ins Kino? - Doch, ich komme mit
absoluut, volkomen
durchaus
Dat is absoluut waar, maat ik begrijp het nog steeds niet
Das ist durchaus richtig, aber ich verstehe es immer noch nicht
nou net
eben
Ja, dat is het nou net
Ja, das ist es eben
om het even
egal
Ik kan het niet veranderen, en het kan me niet schelen
Ich kann es nicht ändern, und es ist mir egal
aan de ene kant, enerzijds
einerseits
Enerzijds zie ik de voordelen, anderzijds de nadelen
Einerseits sehe ich die Vorteile, anderseits die Nachteile
het eens worden
einig werden; wird einig, wurde einig, ist einig geworden
We zijn het daarover eeins geworden
Wir sind uns darüber einig geworden
het eens zijn, akkoord gaan
einverstanden sein, ist/war einverstanden
in overeenstemming met, volgens
entsprechend
We plannen het project volgens uw voorstel
Wir planen das Projekt entsprechend Ihrem Vorschlag
tenminste, toch nog
immerhin
Het was slecht weer, maar we hebben toch nog een paar musea bezocht
Das Wetter war schlecht, aber immerhin haben wir noch ein paar Museen besucht
in zoverre, in die zin
insofern
We hebben nog geld, in die zin heb je gelijk. Maar het is niet genoeg voor zo’n duur hotel
Wir haben noch Geld, insofern hast du recht. Aber es reicht nicht für so ein teueres Hotel
Ik stem met u in, heb echter nog vraag
Ich stimme Ihnen zu, habe jedoch noch eine Frage
echter
jedoch
volgens
laut
Volgens de dienstregeling zou de trein over vijf minuten moetn komen
Laut Plan müsste der Zug in fünf Minuten kommen
uiteindelijk
letzlich
Uiteindelijk is het een kwestie van ssmaak
Letztlich ist es eine Frage des Geschmacks
door middel van
mittels
Door middel van een brief willen we de leden informeren
Mittels eines Breifes wollen wir die Mitglieder informieren
natuurlijk
natürlich
toch, toch al, sowieso
ohnehin
Ik moet sowieso de stad in
Ich muss ohnehin in die Stadt fahren
oké
okay
vanzelfspreken
selbstverständlich
Vanzelfsprekend help ik je
Selbstverständlich helfe ich dir
zo
so
Zo heb ik dat toch helemaal niet bedoeld
So habe ich das doch gar nicht gemeint
anders
sonst
Ik wist er niets van, anders had ik het je toch gezegd
Ich wusste nichts davon, sonst hätte ich es dir doch gesagt
sowieso
sowieso
in plaats van
statt
In plaats van een cadeau breng je jezelf mee
Statt eines Geschenks bringst du dich selbst mit
volkomen
total
Dat is toch volkomen normaal
Das sit doch total normal
ondanks
trotz
Ondanks het weer gaan we
Trotz des Wetters fahren wir
toch, desondanks
trotzdem
De tijd was te kort, toch was het leuk
Die Zeit war zu kruz, trotzdem hat es Spaß gemacht
überhaupt, helemaal
überhaupt
Ik kan me helemaal niet voorstellen hoe je daar leeft
Ich kann mir überhaupt nicht vorstellen, wie du dort lebst
overigens
übrigens
absoluut, zeker
unbedingt
Je moet absoluut naar Berlijn gaan
Du musst unbedingt nach Berlin fahren
ongelofelijk
unglaublich
volkomen
vollkomen
volkomen
völlig
Ik ben met jouw werk volkomen tevreden
Ich bin mit deiner Arbeit völlig zufrieden
wegens, vanwege
wegen
Vanwege het weer blijven we liever thuis
Wegen des Wetters bleiber wir lieber zu hause
verder, voortaan
weiterhin
Ik zal u voortaan blijven helpen
Ich werde Ihnen auch weiterhin helfen
wel(iswaar)
zwar
Weliswaar is hij nog jong, maar al zeer ervaren
Zwar ist er noch jung, aber shcon sehr erfahren
ten slotte
abschließend
Ten slotte wil ik de belangrijkste punten samenvatten
Abschließend möchte ich die wichtigsten Punkte zusammenfassen
verder, anders
ansonsten
Zijn er verder nog ideeën?
Gibt es ansonsten noch Ideen?
met betrekking tot
bezüglich
Ik heb een vraag met betrekking tot de aanvraag
Ich habe eine Frage bezüglich des Antrags
daarop, daarna
daraufhin
Hij wilde niet betalen, daarop kwam het tot een ruzie
Er wollte nicht bezahlen, daraufhin kam es zu einem Streit
overtreffen, het winnen van
sich durchsetzen
Met zijn zekere optreden won hij het van alle andere sollicitanten
Mit seinem sicheren Auftreten setzte er sich gegen alle anderen Bewerber durch
inleiden, beginnen
einleiten
Hij begon de vergadering met een kort overzicht van de toekomstige doelen
Er leitete die Sitzung mit einem kurzen Überblick über die zukünftigen Ziele ein
verbazend, verbazingwekkend
erstaunlich
Wat ik nu gehoord heb, is echt verbazingwekkend
Was ich jetzt gehört habe, ist wirklich erstaunlich
verder
ferner
Verder is het belangrijk veel aan sport te doen
Ferner ist es wichtig, viel Sport zu treiben
wel, weliswaar
freilich
Weliswaar hebben we niet getraind, maar toch willen we het wagen
Freilich haben wir nicht trainiert, dennoch wollen wir es wagen
gewoonweg, echt, bepaald
geradezu
Dat is niet alleen een probleem, dat is gewoonweg een ramp
Das ist nicht nur ein Problem, das ist geradezu eine Katastrophe
in zekere zin
gewissermaßen
Daarin heb je in zekere zin gelijk
Da hast du gewissermaßen recht
met betrekking tot
hinsichtlich
Met betrekking tot het tweede punt zijn er nog veel vragen
Hinsichtlich des zweiten Punktes gibt es noch viele Fragen
als gevolg van
infolge
Als gevolg van het slechte eten komen er geen gasten meer in het restaurant
Infolge des schlechten Essens kommen keine Gäste mehr in das Restaurant
voor mijn part, wat mij betreft
meinetwegen
Voor mijn part mag je vandaag de auto nemen
Meinetwegen darfst du heute das Auto nehmen
en dus, zodoende
somit
Hij was erbij, en dus weet hij ervan
Er war dabei, somit weiß er Bescheid
in plaats van
stattdessen
Hij voetbalt niet graag, in plaats daarvan jogt hij veel
Er spielt nicht gern Fußball, stattdessen joggt er viel
integendeel
vielmehr
Ik zie dat niet zo, ik geloof integendeel dat het heel gevaarlijk kan zijn
Ich sehe das nicht so, ich glaube vielmehr, dass es sehr gefährlich sein kann