121 Flashcards
Wanderer 2x
hiker, rambler
das muss gestunken haben
it must have stunk (all the horses in my house)
bespoke for you
extra für dich angepasst
er packt mit an
he mucks in
beim kleinsten Schniefen zu Hause bleiben
at the slightest sniffle
die Jugendlichen (persons)
the youth
Schunkeln
sway (together)
Infusionsbeutel, Tropf
iv bag
vorher angekündigt
phone-in attack
miniatur….
thumbnail
Serienvergewaltiger
prolific rapist (prolific = Serien… crim.)
… vor Ort (engaged in work at an active rather than a theoretical level in a particular field)
he watched their work at its/the coalface
Lehrer an der Front
teacher at the coalface
Misthaufen, Abfallhaufen
midden
miesgelaunt, irritible
to be ratty
brauche was aufmunterndes
need something cheering
well done!
way to go!
Leben ist kein Zuckerschlecken
life isn‘t all ale and skittles
automatisch, standardmäßig
z.B. wir sind automatisch berechtigt…
we are by default entitled to
… ist eine Nation um die man sich sorgen muss
… ist a troubling nation
Felsvorsprung, Klippe
bluff
Hupe
claxon
ausmeißeln
to gouge
Angeber mit Auto (deutsch)
Profilierungsfahrer
Erleuchtumg, Offenbarung
epiphany
period how long a woman‘s period is
gestation period
a quick return to a previous situation
snapback
Halsvlies 2x
neck gaiters
neck fleece
dumbass
Silly Sally
Wichslube
motion lotion
angespannt und trübselig
tense and doleful
Überbrückungsmaßnahme
stopgap measure
- Boot ausschöpfen
2. bürgen
- to bail (auch bale)
2. to bail
Die Arbeit macht sich nicht von selbst
the work isn‘t going to do itself
1 inch sind wieviele cm?
2,54 cm
Trottel, Depp
dork
es ist ein glatter Durchschuss
a through and through
ein Brite 3x
Briton, Brit, Britishperson
bei etwas durchgreifen
to crack down on sth.
Bei Schwangerschaft der Tag der Geburt
due date
er tat vergnügt
he tried to act blithe
er war 24 kilo schwerer
he had 4 stones on him
die Kekse waren noch gut
they were still in date
sie war mal wieder schwärmerisch
she was her effusive self
ihr Gepolter, Geschrei usw. war verflogen
her bluster was gone
Genörgel vom Beifahrersitz
to be nagged from the passenger seat
American dream?
you have to be asleep to believe it
wegen der Steigung
due to the gradiant
Gefahrengut
Schutzanzug
hazmat (suit)
Scheideweg
crossroad
Provinz (derog)
back country
Motor aufheulen lassen
gun the engine
Quad
ATV
sagt man „so long as“ or „as long as“?
so long as is less formal
someone who likes it super clean and tidyin his home
a neat freak
Ich bin unter Vollnarkose
I‘m under
Nir Handgepäck
carry on luggage only
wer weiß wieviel noch hängengeblieben ist (vom Gelernten)
who knows how much has stuck
I take what I can get
Ich nehme was kommt
I take potluck
Vorsicht, der kleine Hund könnte inter die Füße kommen
you can get underfoot
5 Minuten Luftlinie
5 min as the crow flies
ich übernehme die Wache
I‘ll take watch