121-125 Flashcards

1
Q

Traduzca al francés:

hace falta que

A

il faut que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traduzca al francés:

Tengo que terminarlo (dos formas)

A

Je dois le terminer

Il faut que je le termine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traduzca al francés:

Quiere (ella) que hable con él (le hable)

A

Elle veut que je lui parle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Traduzca al francés:

Quiero que te lo pienses (reflexiones)

A

Je veux que tu y réfléchisses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traduzca al francés:

No estoy seguro de que (él) acepte

A

Je ne suis pas sûr qu’il accepte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Traduzca al francés:

Tenemos que (hace falta) acabarlo (terminarlo) hoy

A

Il faut que nous le terminions aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduzca al francés:

Lo haré con la condición de que me ayudéis

A

Je le ferai à condition que vous m’aidiez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Traduzca al francés:

No quiero que se vayan (ellos)

A

Je ne veux pas qu’ils partent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Traduzca al francés:

Ella me ha dado su número para que la llame

A

Elle m’a donné son numéro pour que je l’appelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Traduzca al francés:

Mi madre no quiere que salga esta noche

A

Ma mère ne veut pas que je sorte ce soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduzca al francés:

Me alegro (m.) de que vengáis con nosotros

A

Je suis content que vous veniez avec nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traduzca al francés:

Tengo que (hace falta) pedir cita antes (dos formas)

A

Il faut que je prenne rendez-vous avant

Je dois prendre rendez-vous avant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduzca al francés:

Tenemos que (hace falta) pensar (reflexionar) en una solución (dos formas)

A

Il faut que nous réfléchissions à une solution

Nous devons réfléchir à une solution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduzca al francés:

Tenéis que (hace falta) acabar (finalizar) este trabajo antes de mañana (dos formas)

A

Il faut que vous finissiez ce travail avant demain

Vous devez finir ce travail avant demain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduzca al francés:

Iré a la fiesta a condición de que tú vengas también

A

J’irai à la fête à condition que tu viennes aussi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Traduzca al francés:

Ella lo hará a condición de que la ayudemos

A

Elle le fera à condition que nous l’aidions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Traduzca al francés:

Él vendrá conmigo con la condición de que (yo) salga del trabajo temprano

A

Il viendra avec moi à condition que je sorte tôt du travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Traduzca al francés:

más vale que / es mejor que

A

il vaut mieux que (“il vvo miö kö”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Traduzca al francés:

que yo esté/sea

A

que je sois (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Traduzca al francés:

que tu estés/seas

A

que tu sois (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduzca al francés:

que él esté/sea

A

qu’il soit (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Traduzca al francés:

que ella esté/sea

A

qu’elle soit (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Traduzca al francés:

que nosotros estemos/seamos

A

que nous soyons (“suaió(n)”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Traduzca al francés:

que ustedes estén/sean

A

que vous soyez (“suaié”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Traduzca al francés:

que ellos estén/sean

A

qu’ils soient (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Traduzca al francés:

que ellas estén/sean

A

qu’elles soient (“suá”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Traduzca al francés:

que yo tenga

A

que j’aie (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Traduzca al francés:

que tu tengas

A

que tu aies (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Traduzca al francés:

que él tenga

A

qu’il ait (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Traduzca al francés:

que ella tenga

A

qu’elle ait (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Traduzca al francés:

que nosotros tengamos

A

que nous ayons (“eió(n)”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Traduzca al francés:

que ustedes tengan

A

que vous ayez (“eié”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Traduzca al francés:

que ellos tengan

A

qu’ils aient (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Traduzca al francés:

que ellas tengan

A

qu’elles aient (“e”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Traduzca al francés:

que yo vaya

A

que j’aille (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Traduzca al francés:

que tú vayas

A

que tu ailles (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Traduzca al francés:

que él vaya

A

qu’il aille (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Traduzca al francés:

que ella vaya

A

qu’elle aille (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Traduzca al francés:

que nosotros vayamos

A

que nous allions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Traduzca al francés:

que ustedes vayan

A

que vous alliez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Traduzca al francés:

que ellos vayan

A

qu’ils aillent (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Traduzca al francés:

que ellas vayan

A

qu’elles aillent (“aíy”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Traduzca al francés:

que yo sepa

A

que je sache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Traduzca al francés:

que tú sepas

A

que tu saches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Traduzca al francés:

que él sepa

A

qu’il sache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Traduzca al francés:

que ella sepa

A

qu’elle sache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Traduzca al francés:

que nosotros sepamos

A

que nous sachions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Traduzca al francés:

que ustedes sepan

A

que vous sachiez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Traduzca al francés:

que ellos sepan

A

qu’ils sachent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Traduzca al francés:

que ellas sepan

A

qu’elles sachent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Traduzca al francés:

que yo pueda

A

que je puisse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Traduzca al francés:

que tú puedas

A

que tu puisses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Traduzca al francés:

que él pueda

A

qu’il puisse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Traduzca al francés:

que ella pueda

A

qu’elle puisse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Traduzca al francés:

que nosotros podamos

A

que nous puissions

56
Q

Traduzca al francés:

que ustedes puedan

A

que vous puissiez

57
Q

Traduzca al francés:

que ellos puedan

A

qu’ils puissent

58
Q

Traduzca al francés:

que ellas puedan

A

qu’elles puissent

59
Q

Traduzca al francés:

que yo haga

A

que je fasse

60
Q

Traduzca al francés:

que tú hagas

A

que tu fasses

61
Q

Traduzca al francés:

que él haga

A

qu’il fasse

62
Q

Traduzca al francés:

que ella haga

A

qu’elle fasse

63
Q

Traduzca al francés:

que nosotros hagamos

A

que nous fassions

64
Q

Traduzca al francés:

que ustedes hagan

A

que vous fassiez

65
Q

Traduzca al francés:

que ellos hagan

A

qu’ils fassent

66
Q

Traduzca al francés:

que ellas hagan

A

qu’elles fassent

67
Q

Traduzca al francés:

que yo quiera

A

que je veuille

68
Q

Traduzca al francés:

que tú quieras

A

que tu veuilles

69
Q

Traduzca al francés:

que él quiera

A

qu’il veuille

70
Q

Traduzca al francés:

que ella quiera

A

qu’elle veuille

71
Q

Traduzca al francés:

que nosotros queramos

A

que nous voulions

72
Q

Traduzca al francés:

que ustedes quieran

A

que vous vouliez

73
Q

Traduzca al francés:

que ellos quieran

A

qu’ils veuillent

74
Q

Traduzca al francés:

que ellas quieran

A

qu’elles veuillent

75
Q

Traduzca al francés:

esperar que (de esperanza)

A

espérer que

76
Q

Traduzca al francés:

Espero que puedas venir

A

J’espère que tu pourras venir

77
Q

Traduzca al francés:

Estoy contenta de que ellas estén aquí

A

Je suis contente qu’elles soient_ici (“suát_isí”)

78
Q

Traduzca al francés:

Es mejor que estemos allí para las diez

A

Il vaut mieux que nous y soyons (“suaió(n)”) pour dix heures

79
Q

Traduzca al francés:

No creo (pienso) que el banco esté abierto los sábados

A

Je ne pense pas que la banque soit_ouverte (“suát_uverte”) le samedi

80
Q

Traduzca al francés:

Es mejor que tengáis la llave

A

Il vaut mieux que vous ayez (“vvu(s)_eié”) la clé

81
Q

Traduzca al francés:

No creo (pienso) que tengas tiempo de hacerlo

A

Je ne pense pas que tu aies (“e”) le temps de le faire

82
Q

Traduzca al francés:

Hazlo para que no haya problema

A

Fais-le pour qu’il n’y ait (“e”) pas de problème

83
Q

Traduzca al francés:

Tengo (hace falta) que hacer la compra e ir a buscar a los niños

A

Il faut que je fasse (“fas”) les courses et que j’aille (“aïy”) chercher les enfants

84
Q

Traduzca al francés:

Es mejor que usted sepa cómo funciona para que pueda hacerlo solo

A

Il vaut mieux que vous sachiez (“sáchie”) comment ça marche pour que vous puissiez (“puisié”) le faire seul

85
Q

Traduzca al francés:

Entiendo que no quieras venir

A

Je comprends que tu ne veuilles (“vvööíy”) pas venir

86
Q

Traduzca al francés:

aunque / a pesar de que

A

bien que

87
Q

Traduzca al francés:

Me alegro (f.) de que hayas podido hacerlo

A

Je suis contente que tu aies (“e”) pu le faire

88
Q

Traduzca al francés:

Aunque me haya quedado hasta tarde, no he podido acabar (finalizar)

A

Bien que je sois resté(e) tard, je n’ai pas pu finir

89
Q

Traduzca al francés:

Lamento que no haya (usted) podido hablar con él (hablarle)

A

Je regrette que vous n’ayez (“eié”) pas pu lui parler

90
Q

Traduzca al francés:

Es una lástima que no os hayáis quedado

A

C’est dommage (“se domásh”) que vous ne soyez pas resté(e)s

91
Q

Traduzca al francés:

Espero que te lo hayas pasado (divertido) bien

A

J’espère que tu t’es bien amusé(e)

(espérer que va seguido del indicativo)

92
Q

Traduzca al francés:

Me alegro (f.) de que hayáis podido venir

A

Je suis contente que vous ayez (“eié”) pu venir

93
Q

Traduzca al francés:

Aunque he (haya) hecho todo lo posible, no ha funcionado

A

Bien que j’aie (“e”) fait tout mon possible, ça n’a pas marché

94
Q

Traduzca al francés:

No estamos seguras de que ellos hayan contestado (informal)

A

On n’est pas sûres qu’ils aient (“e”) répondu

95
Q

Traduzca al francés:

Nos alegramos (m.) de que ellos se hayan divertido

A

Nous sommes contents qu’ils se soient amusés

96
Q

Traduzca al francés:

No la he visto a pesar de que he (haya) ido varias veces

A

Je ne l’ai pas vue bien que j’y sois allé(e) plusieurs fois

97
Q

Traduzca al francés:

No estoy seguro de que se haya ido (ella)

A

Je ne suis pas sûr qu’elle soit partie

98
Q

Traduzca al francés:

Es una lástima que no los hayas visto

A

C’est dommage (“se domásh”) que tu ne les aies pas vus

99
Q

Traduzca al francés:

Es una lástima que ella no haya venido

A

C’est dommage (“se domásh”) qu’elle ne soit pas venue

100
Q

Traduzca al francés:

Es una lástima que no hayáis podido hablar con ellos

A

C’est dommage (“se domásh”) que vous n’ayez pas pu parler avec eux

101
Q

Traduzca al francés:

me gustaría (dos formas)

A

je voudrais / j’aimerais (“shemjé”)

(… que: va seguido del presente del subjuntivo)

102
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría ir al cine

A

Je voudrais aller au cinéma

103
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría (encantaría) hacerlo

A

J’aimerais le faire

104
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría que lo hicieras

A

Je voudrais que tu le fasses

105
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría (encantaría) que me dijerais la verdad

A

J’aimerais que vous me disiez la vérité

106
Q

Traduzca al francés:

Quiero que vengas

A

Je veux que tu viennes

107
Q

Traduzca al francés:

una opinión (dos formas)

A

un avis (“avví”) / une opinion

108
Q

Traduzca al francés:

Es tarde

llegar tarde

A

Il est tard

arriver en retard

109
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría que vinierais mañana por la mañana

A

Je voudrais que vous veniez demain matin

110
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría que me dierais vuestra opinión

A

Je voudrais que vous me donniez votre avis

111
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría que entendieras por qué lo hice

A

Je voudrais que tu comprennes pourquoi je l’ai fait

112
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría (encantaría) que me dieras tu opinión

A

J’aimerais que tu me donnes ton_avis

113
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría (encantaría) que pensáramos (reflexionáramos) en una solución

A

J’aimerais que nous réfléchissions à une solution

114
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría (encantaría) que me dijerais lo que os parece

A

J’aimerais que vous me disiez ce que vous en pensez

115
Q

Traduzca al francés:

A ella le gustaría (encantaría) que vinieras a la fiesta

A

Elle aimerait que tu viennes à la fête

116
Q

Traduzca al francés:

A él le gustaría que le dierais vuestra opinión

A

Il voudrait que vous lui donniez votre avis

117
Q

Traduzca al francés:

A ella no le gustaría que llegaras tarde

A

Elle ne voudrait pas que tu arrives en retard

118
Q

Traduzca al francés:

¿Quieres que te ayude?

A

Tu veux que je t’aide ?

119
Q

Traduzca al francés:

Tienes (hace falta) que decírselo (a él)

A

Il faut que tu le lui dises

120
Q

Traduzca al francés:

No creo (pienso) que él pueda hacerlo

A

Je ne pense pas qu’il puisse le faire

121
Q

Traduzca al francés:

Ellos quieren que estemos en su casa a las diez

A

Ils veulent que nous soyons (“suaió(n)”) chez eux à dix heures

122
Q

Traduzca al francés:

Me alegro (f.) de que ella haya venido

A

Je suis contente qu’elle soit venue

123
Q

Traduzca al francés:

No estoy seguro de que ellos lo hayan hecho

A

Je ne suis pas sûr qu’ils l’aient fait

124
Q

Traduzca al francés:

Me gustaría que fueras a verlos

A

Je voudrais que tu ailles (“aíy”) les voir

125
Q

Traduzca al francés:

A ella le gustaría (encantaría) mucho que vinieras

A

Elle aimerait beaucoup que tu viennes

126
Q

Traduzca al francés:

A él le gustaría que le diera mi opinión

A

Il voudrait que je lui donne mon avis

127
Q

Traduzca al francés:

Tenemos que (hace falta) tomar una decisión

A

Il faut que nous prenions une décision

128
Q

Traduzca al francés:

Él lo hará a condición de que lo ayudéis

A

Il le fera à condition que vous l’aidiez

129
Q

Traduzca al francés:

Tenéis que (hace falta) hacerlo

A

Il faut que vous le fassiez

130
Q

Traduzca al francés:

Es mejor que tengáis más tiempo

A

Il vaut mieux que vous ayez plus de temps

131
Q

Traduzca al francés:

A pesar de que hayamos hecho todo lo posible, no hemos podido hablar con él (hablarle)

A

Bien que nous ayons (“eió(n)”) fait tout notre possible, nous n’avons pas pu lui parler

132
Q

Traduzca al francés:

No creo (no pienso) que ellas hayan llegado

A

Je ne pense pas qu’elles soient arrivées

133
Q

Traduzca al francés:

A ella le gustaría que pensáramos en el problema (informal)

A

Elle voudrait qu’on pense au problème

134
Q

Traduzca al francés:

Ella me lo ha escrito para que sepa hacerlo

A

Elle me l’a écrit pour que je sache le faire

135
Q

Traduzca al francés:

¿Quieres que se lo comente (a ellos)?

A

Tu veux que je leur en parle ?