116-120 Flashcards

1
Q

Traduzca al francés:

estar seguro(a) de que

A

être sûr(e) que (“etj süj kö”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traduzca al francés:

sobre (encima)

A

sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traduzca al francés:

Estoy seguro de que (él) vendrá

A

Je suis sûr qu’il viendra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Traduzca al francés:

Habré cenado a esa hora

A

J’aurai dîné à cette heure-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Traduzca al francés:

¿Lo habrás terminado?

A

Tu l’auras (“ojá”) terminé ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Traduzca al francés:

Estoy seguro de que (él) se habrá divertido

A

Je suis sûr qu’il se sera (“söjá”) amusé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduzca al francés:

Nos habremos encargado (ocupado)

A

Nous nous en serons (“söjó(n)”) occupé(e)s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo habréis acabado (finalizado)? (es qué)

A

Quand est-ce que vous aurez fini ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Traduzca al francés:

Lo habrán hecho (ellos)

A

Ils l’auront (“ojó(n)”) fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Traduzca al francés:

No habré cenado a esa hora

A

Je n’aurai pas dîné à cette heure-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduzca al francés:

Él no habrá llegado todavía

A

Il ne sera (“söjá”) pas encore arrivé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traduzca al francés:

Habré terminado (finalizado) antes de esta noche

A

J’aurai fini avant ce soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduzca al francés:

Ya habremos comido a esa hora

A

Nous aurons (“ojó(n)”) déjà mangé à cette heure-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduzca al francés:

¿Crees (piensas) que él habrá hecho la compra?

A

Tu penses qu’il aura (“ojá”) fait les courses ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduzca al francés:

¿Estáis seguros de que ellos habrán llegado?

A

Vous êtes sûrs qu’ils seront (“söjó(n)”) arrivés ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Traduzca al francés:

Estoy segura de que ella se habrá perdido

A

Je suis sûre qu’elle se sera (“söjá”) perdue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Traduzca al francés:

Ellas se habrán preguntado por qué no viniste

A

Elles se seront (“söjó(n)”) demandé puorquoi tu n’es pas venu(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Traduzca al francés:

Estoy seguro de que ellos no habrán hecho nada

A

Je suis sûr qu’ils n’auront (“ojó(n)”) rien fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Traduzca al francés:

Ella no habrá tomado ninguna decisión (dos formas)

A

Elle n’aura (“ojá”) pas pris de décision

Elle n’aura (“ojá”) pris aucune décision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Traduzca al francés:

No habremos vuelto todavía (informal)

A

On ne sera (“söjá”) pas encore rentré(e)s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduzca al francés:

cuando yo llegue

A

quand j’arriverai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Traduzca al francés:

cuando yo haya acabado (finalizado)

A

quand j’aurai fini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Traduzca al francés:

Cuando yo sea grande, yo seré profesor

A

Quand je serai grand, je serai professeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Traduzca al francés:

Hablaré con él cuando (yo) termine

A

Je parlerai avec lui quand je terminerai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Traduzca al francés:

Cuando (yo) haya acabado (finalizado), te avisaré

A

Quand j’aurai fini, je te préviendrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Traduzca al francés:

en cuanto

A

dès que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Traduzca al francés:

una vez que

A

une fois (“fuá”) que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Traduzca al francés:

mientras

A

tant (“ta(n)”) que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Traduzca al francés:

Te llamaré en cuanto lo sepa

A

Je t’appelllerai dès que je le saurai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Traduzca al francés:

Nos iremos una vez que hayamos comido

A

Nous partirons une fois que nous aurons mangé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Traduzca al francés:

No saldremos mientras llueva (informal)

A

On ne sortira pas tant qu’il pleuvra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Traduzca al francés:

Se lo preguntaré (a ellos) cuando vengan

A

Je le leur demanderai quand ils viendront

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Traduzca al francés:

Ellos me avisarán una vez que todo esté listo

A

Ils me préviendront une fois que tout sera prêt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Traduzca al francés:

Él se encargará (ocupará) en cuanto pueda

A

Il s’en occupera dès qu’il pourra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Traduzca al francés:

Cuando (yo) haya acabado (finalizado), te llamaré

A

Quand j’aurai fini, je t’appellerai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Traduzca al francés:

Avísame en cuanto hayas vuelto

A

Préviens-moi dès que tu seras rentré(e)

37
Q

Traduzca al francés:

Una vez que hayas entendido cómo funciona, todo irá mejor

A

Une fois que tu auras compris comment ça marche, tout ira mieux

38
Q

Traduzca al francés:

Seguiremos mientras no hayas entendido (informal)

A

On continuera tant que tu n’auras pas compris

39
Q

Traduzca al francés:

Mientras me ayudéis, todo irá (transcurrirá) bien

A

Tant que vous m’aiderez, tout se passera bien

40
Q

Traduzca al francés:

No nos iremos mientras no hayamos acabado (finalizado) (informal)

A

On ne partira pas tant qu’on n’aura pas fini

41
Q

Traduzca al francés:

¿Ella es francesa?

(tres formas: informal, es que, formal)

A

Elle est française ? (informal)

Est-ce qu’elle est française ? (es que)

Est-elle française ? (formal)

42
Q

Traduzca al francés:

¿Dónde vives?

(tres formas: informal, es que, formal)

A

Tu habites où ? (informal)

Où est-ce que tu habites ? (es que)

Où habites-tu ? (formal)

43
Q

Traduzca al francés:

¿Qué hacéis?

(tres formas: informal, es que, formal)

A

Vous faites quoi ? (informal)

Qu’est-ce que vous faites ? (es que)

Que faites-vous ? (formal)

44
Q

Traduzca al francés:

¿Cómo se llama él? (formal)

A

Comment s’appelle-t-il ?

45
Q

Traduzca al francés:

¿De qué habla usted?

(tres formas: informal, es que, formal)

A

Vous parlez de quoi ? (informal)

De quoi est-ce que vous parlez ? (es que)

De quoi parlez-vous ? (formal)

46
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo se han ido ellos? (informal)

A

Ils sont partis quand ?

47
Q

Traduzca al francés:

¿Adónde habéis ido? (informal)

A

Vous êtes allé(e)s où ?

48
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo se van ellos? (informal)

A

Ils partent quand ?

49
Q

Traduzca al francés:

¿Adónde vais? (informal)

A

Vous allez où ?

50
Q

Traduzca al francés:

¿Qué has comprado? (informal)

A

Tu as acheté quoi ?

51
Q

Traduzca al francés:

¿Cómo hiciste? (es que)

A

Comment est-ce que tu as fait ?

52
Q

Traduzca al francés:

¿Dónde estuvo ella de vacaciones? (es que)

A

Où est-ce qu’elle est_allée en vacances ?

53
Q

Traduzca al francés:

¿En qué piensas? (es que)

A

À quoi est-ce que tu penses ?

54
Q

Traduzca al francés:

¿Quiere usted hacerlo? (formal)

A

Voulez-vous le faire ?

55
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo va a llegar ella? (formal)

A

Quand va-t-elle arriver ?

56
Q

Traduzca al francés:

¿De qué hablan ellos? (formal)

A

De quoi parlent-ils ?

57
Q

Traduzca al francés:

¿Están aquí los niños? (formal)

A

Les enfants sont-ils ici ?

58
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo vienen tus primos? (formal)

A

Quand tes cousins viennent-ils ?

59
Q

Traduzca al francés:

¿Dónde trabaja tu hermana? (formal)

A

Où ta soeur travaille-t-elle ?

60
Q

Traduzca al francés:

¿Por qué tu novio no quiere venir? (formal)

A

Pourquoi ton copin ne veut-il pas venir ?

61
Q

Traduzca al francés:

¿Dónde se fue Marie de vacaciones? (formal)

A

Où Marie est-elle partie en vacances ?

62
Q

Traduzca al francés:

¿Cuánto cuestan estos zapatos? (formal)

A

Combien ces chaussures coûtent-elles ?

63
Q

Traduzca al francés:

¿Está incluido el desayuno en el precio? (formal)

A

Le petit-déjeuner est-il inclus (“e(n)klü”) dans le prix ?

64
Q

Traduzca al francés:

¿Era interesante la película? (formal)

A

Le film était-il intéressant ?

65
Q

Traduzca al francés:

¿Por qué Frédéric hizo eso? (formal)

A

Pourquoi Frédéric a-t-il fait ça ?

66
Q

Traduzca al francés:

¿Han ido bien sus (de usted) vacaciones? (formal)

A

Vos vacances se sont-elles bien passées ?

67
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo van a llegar tus padres? (formal)

A

Quand tes parents vont-ils arriver ?

68
Q

Traduzca al francés:

¿Por qué tu hermano no viene? (formal)

A

Pourquoi ton frère ne vient-il (“vvié(n)t_il”) pas ?

69
Q

Traduzca al francés:

¿Por qué no ha ido bien la reunión? (formal)

A

Pourquoi la réunion ne s’est-elle (“set_el”) pas bien passée ?

70
Q

Traduzca al francés:

¿Por qué los empleados no lo sabían? (formal)

A

Pourquoi les employés ne le savaient-ils (“savvét_il”) pas ?

71
Q

Traduzca al francés:

¿Habrás vuelto? (informal)

A

Tu seras rentré(e) ?

72
Q

Traduzca al francés:

Lo hablaremos cuando vuelvas de vacaciones (informal)

A

On en parlera quand tu rentreras de vacances

73
Q

Traduzca al francés:

Lo habré acabado (finalizado) antes de mañana

A

Je l’aurai fini avant demain

74
Q

Traduzca al francés:

Empezaremos la reunión en cuanto ellas hayan llegado

A

Nous commencerons la réunion dès qu’elles seront arrivées

75
Q

Traduzca al francés:

Mientras no hayas contestado, no diré nada

A

Tant que tu n’auras pas répondu, je ne dirai rien

76
Q

Traduzca al francés:

Estoy seguro de que ellos no habrán llegado todavía

A

Je suis sûr qu’ils ne seront pas encore arrivés

77
Q

Traduzca al francés:

Avisadnos cuando hayáis acabado (finalizado)

A

Prévenez-nous quand vous aurez fini

78
Q

Traduzca al francés:

Me encargaré (ocuparé) de ello en cuanto pueda

A

Je m’en occuperai dès que je pourrai

79
Q

Traduzca al francés:

Una vez que estés lista, llámame

A

Une fois que tu seras prête, appelle-moi

80
Q

Traduzca al francés:

¿Qué le has preguntado? (informal)

A

Tu lui as demandé quoi ?

81
Q

Traduzca al francés:

¿Dónde vivis? (informal)

A

Vous habitez où ?

82
Q

Traduzca al francés:

¿En qué trabaja ella? (informal)

A

Elle travaille dans quoi ? (informal)

83
Q

Traduzca al francés:

¿Vienes mañana por la noche? (es que)

A

Est-ce que tu viens demain soir ?

84
Q

Traduzca al francés:

¿Qué va a hacer ella? (es que)

A

Qu’est-ce qu’elle va faire ?

85
Q

Traduzca al francés:

¿Cómo habéis hecho? (es que)

A

Comment est-ce que vous avez fait ?

86
Q

Traduzca al francés:

¿Cuándo os vais? (formal)

A

Quand partez-vous ?

87
Q

Traduzca al francés:

¿Qué hacéis? (formal)

A

Que faites-vous ?

88
Q

Traduzca al francés:

¿Está ocupado el director? (formal)

A

Le directeur est-il occupé ?