101-105 Flashcards
Traduzca al francés:
Tenía razón (yo)
J’avais raison
Traduzca al francés:
¿Tenías mucho trabajo?
Tu avais beaucoup de travail ?
Traduzca al francés:
Podía hacerlo (él)
Il pouvait le faire
Traduzca al francés:
No queríamos venir
Nous ne voulions pas venir
Traduzca al francés:
Podíais iros
Vous pouviez partir
Traduzca al francés:
No tenían hambre (ellos)
Ils n’avaient pas faim
Traduzca al francés:
¿Qué estabas haciendo? (es que)
Qu’est-ce que tu faisais ?
Traduzca al francés:
Estaba hablando con Jean (yo)
Je parlais avec Jean
Traduzca al francés:
Antes iba a la piscina los miércoles por la tarde (después de mediodía)
Avant, j’allais à la piscine le mercredi après-midi
Traduzca al francés:
Estaba (yo) leyendo el periódico cuando (ella) llegó
Je lisais le journal quand elle est arrivée
Traduzca al francés:
Yo estaba
J’étais
Traduzca al francés:
Tú estabas
Tu étais
Traduzca al francés:
Él estaba
Il était
Traduzca al francés:
Ella estaba
Elle était
Traduzca al francés:
Nosotros estábamos
Nous étions
Traduzca al francés:
Ustedes estaban
Vous étiez
Traduzca al francés:
Ellos estaban
Ils étaient
Traduzca al francés:
Ellas estaban
Elles étaient
Traduzca al francés:
estar equivocado
avoir tort (“avvuáj toj”)
Traduzca al francés:
Ellos no oían nada
Ils n’entendaient rien
Traduzca al francés:
¿Lo sabías?
No, no lo sabía
Tu le savais ?
Non, je ne le savais pas
Traduzca al francés:
Él tenía razón y yo estaba equivocado
Il avait raison et j’avais tort
Traduzca al francés:
Ellos no entendían nada
Ils ne comprenaient rien
Traduzca al francés:
¿Qué estabais haciendo? (es que)
Estábamos viendo la televisión
Qu’est-ce que vous faisiez ?
Nous regardions la télévision
Traduzca al francés:
De pequeños teníamos un perro
Quand nous étions petits, nous avions un chien
Traduzca al francés:
Ellas no querían reconocer que yo tenía razón
Elles ne voulaient pas reconnaître que j’avais raison
Traduzca al francés:
Ella estaba en mi casa cuando el llamó
Elle était chez moi quand il a appelé
Traduzca al francés:
Yo estaba comiendo cuando ellos llegaron
Je mangeais quand ils sont arrivés
Traduzca al francés:
Él no vino a trabajar porque estaba enfermo
Il n’est pas venu travailler parce qu’il était malade
Traduzca al francés:
he comido / había comido
j’ai mangé / j’avais mangé
Traduzca al francés:
avisar / avisado
prévenir / prévenu (“pjevvönü” o “pjevvnü”)
Traduzca al francés:
prevenir / prevenido
prévenir / prévenu (“pjevvönü” o “pjevvnü”)
Traduzca al francés:
Yo había hablado con ellos
J’avais parlé avec eux
Traduzca al francés:
¿Habías hecho la compra?
Tu avais fait les courses ?
Traduzca al francés:
Ella había olvidado decírmelo
Elle avait oublié de me le dire
Traduzca al francés:
Habíamos dicho lo mismo
Nous avions dit la même chose
Traduzca al francés:
¿Habíais avisado a los empleados?
Vous aviez prévenu les employés ?
Traduzca al francés:
Habían (ellos) rellenado los papeles juntos
Ils avaient rempli les papiers ensemble
Traduzca al francés:
Se lo había pedido (yo a él)
Je le lui avais demandé
Traduzca al francés:
Ella había tenido que hacerlo (absolutamente) sola
Elle avait dû le faire toute seule
Traduzca al francés:
Se me había olvidado decírselo a ellos
J’avais oublié de le leur dire
Traduzca al francés:
¿Se lo habías comentado (a él)?
Sí, ya se lo había comentado
Tu lui en avais parlé ?
Oui, je lui en avais déjà parlé
Traduzca al francés:
¿Ella te había avisado?
Sí, me había avisado
Elle t’avait prévenu (“pjevvönü” o “pjevvnü”) ?
Oui, elle m’avait prévenu
Traduzca al francés:
¿Le habíais avisado? (a él)
Vous l’aviez prévenu ?
Traduzca al francés:
Se nos había olvidado avisarles
Nous avions oublié de les prévenir
Traduzca al francés:
Yo ya había terminado (finalizado) cuando él llegó
J’avais déjà fini quand il est arrivé
Traduzca al francés:
Él me había dicho que (él) no podía hacerlo
Il m’avait dit qu’il ne pouvait pas le faire
Traduzca al francés:
Ellos nos habían preguntado si era urgente
Ils nous avaient demandé si c’était urgent
Traduzca al francés:
Se había ido con él (ella)
Elle était partie avec lui
Traduzca al francés:
Habían salido solos (ellos)
Ils étaient sortis seuls
Traduzca al francés:
Habían ido a buscarlo (ellas)
Elles étaient allées le chercher
Traduzca al francés:
Me había acostado tarde
Je m’étais couché(e) tard
Traduzca al francés:
Se había equivocado en el resultado (ella)
Elle s’était trompée dans le résultat
Traduzca al francés:
darse cuenta
se rendre compte (“sö ja(n)dj ko(n)t”)
Traduzca al francés:
Ella se ha dado cuenta que…
Elle s’est rendu compte que…
(rendu no concuerda en tiempo y persona a pesar de ser reflexivo)
Traduzca al francés:
Me había dado cuenta
Je m’en étais rendu compte
Traduzca al francés:
Había llegado tarde (yo)
J’étais arrivé(e) en retard
Traduzca al francés:
¿Cuándo se había marchado ella? (es que)
Quand est-ce qu’elle était partie ?
Traduzca al francés:
¿Dónde habíais ido? (es que)
Où est-ce que vous étiez allé(e)s ?
Traduzca al francés:
Me había encargado de organizarlo todo
Je m’étais chargé(e) de tout_organiser
Traduzca al francés:
¿Te habías dado cuenta?
Tu t’en étais rendu compte ?
Traduzca al francés:
¿Había ido bien?
Sí, había ido muy bien
Ça s’était bien passé ?
Oui, ça s’était très bien passé
Traduzca al francés:
Ellos ya se habían ido cuando llegué
Ils étaient déjà partis quand je suis arrivé(e)
Traduzca al francés:
Él se había despertado temprano porque tenía muchas cosas que hacer
Il s’était réveillé tôt parce qu’il avait beaucoup de choses à faire
Traduzca al francés:
No sabía (yo) que te habías dado cuenta
Je ne savais pas que tu t’en étais rendu compte
Traduzca al francés:
Yo no había salido de fin de semana
Je n’étais pas sorti(e) du week-end
Traduzca al francés:
Yo nunca lo había hecho
Je ne l’avais jamais fait
Traduzca al francés:
Ella no se había ido todavía
Elle n’était pas encore partie
Traduzca al francés:
No habíamos entendido nada (informal)
On n’avait rien compris
Traduzca al francés:
Yo no se lo había dicho a nadie
Je ne l’avais dit à personne
Traduzca al francés:
Nadie lo había visto
Personne ne l’avait vu
Traduzca al francés:
No había cambiado nada
Rien n’avait changé
Traduzca al francés:
No se me había ocurrido
Je n’y avais pas pensé
Traduzca al francés:
No había entendido lo que había que hacer (yo)
Je n’avais pas compris ce qu’il fallait faire
Traduzca al francés:
¿Nunca se te había ocurrido?
Tu n’y avais jamais pensé ?
Traduzca al francés:
Nadie me había avisado
Personne ne m’avait prévenu
Traduzca al francés:
Nunca había ido (yo)
Je n’y étais jamais allé(e)
Traduzca al francés:
Ella no se había quedado mucho
Elle n’était pas restée longtemps
Traduzca al francés:
Ellos no habían llegado todavía cuando me fui
Ils n’étaient pas encore arrivés quand je suis parti(e)
Traduzca al francés:
¿No os habíais dado cuenta nunca?
Vous ne vous en étiez jamais rendu compte ?
Traduzca al francés:
Ella no se había encargado de este asunto
Elle ne s’était pas chargée de cette affaire
Traduzca al francés:
Les dije que no había ido bien
Je leur ai dit que ça ne s’était pas bien passé
Traduzca al francés:
Teníamos razón
Nous avions raison
Traduzca al francés:
Tenía hambre (yo)
J’avais faim
Traduzca al francés:
Ellos me lo habían comentado
Ils m’en avaient parlé
Traduzca al francés:
Él no me lo había pedido
Il ne me l’avait pas demadé
Traduzca al francés:
No sabía (yo) que ella se había ido
Je ne savais pas qu’elle était partie
Traduzca al francés:
Nadie lo había avisado
Personne ne l’avait prévenu
Traduzca al francés:
No me había dado cuenta
Je ne m’en étais pas rendu compte
Traduzca al francés:
Estabas equivocado
Tu avais tort
Traduzca al francés:
Os habíais olvidado de hacerlo
Vous aviez oublié de le faire
Traduzca al francés:
¿Qué estabais haciendo? (es que)
Qu’est-ce que vous faisiez ?
Traduzca al francés:
Ella se había dado cuenta
Elle s’en était rendu compte
Traduzca al francés:
No se me había ocurrido
Je n’y avais pas pensé
Traduzca al francés:
De pequeña tenía un perro
Quand j’étais petite, j’avais un chien
Traduzca al francés:
No lo habíamos hecho
Nous ne l’avions pas fait
Traduzca al francés:
Ellos se habían equivocado en la factura
Ils s’étaient trompés dans la facture
Traduzca al francés:
Ella se había encargado de organizarlo todo
Elle s’était chargée de tout organiser
Traduzca al francés:
Nos habíamos acostado muy tarde
Nous nous étions couché(e)s très tard
Traduzca al francés:
Ellas tenían muchas cosas que hacer
Elles avaient beaucoup de choses à faire