111 British institutions and political life Flashcards
le pouvoir législatif /exécutif
the legislative / executive power
la résidence du Premier Ministre
Downing Street / Number Ten / N°10
le Parlement britannique
(the Houses of) Parliament
le Palais de Wesminster
Wesminster
la Chambre des communes
the (House of) Commons
le Président de la Chambre des communes
the Speaker
la Chambre des Lords
the House of Lords
le siège du lord Chancelier
the Woolsack
la Masse (=le symbole du pouvoir)
the Mace
siéger au parlement
to sit in Parliament
un député
an MP (a Member or Parliament)
les bancs des ministres ou des membres du Cabinet fantôme
the frontbenches
un député qui occupe un des bancs des ministres ou membres du Cabinet fantôme
a frontbencher
les bancs des députés de base
the backbenches
un député de base
a backbencher
les Lords spirituels / temporels
the Lords Spiritual / Temporal
un lord héréditaire / un pair à vie
a hereditary lord / a life peer
le système bipartite
the two-party system
le parti travailliste / les travaillistes
the Labour Party / Labour
le parti conservateur / les conservateurs
the Conservative Party / the Tories
le parti démocrate-libéral
the Lib-Dems (= Liberal-Democrats)
le parti indépendant du RU
Ukip
le parti national écossais
the SNP (the Scottish National Party)
la ligne dure du parti
the hard liners
le Premier Ministre
the Prime Minister / the PM
le Conseil des ministres
the Cabinet
un ministre de haut rang
a senior minister
le ministre des finances
the Chancellor (of the Exchequer)
le Cabinet fantôme
the Shadow Cabinet
la décentralisation, la dévolution
devolution
les elections législatives
the general election
un parlement sans majorité
a hung parliament
le discours du trône
the Speech from the Throne
un projet de loi / un loi
a bill / an Act of Parliament
les oui / les non l’emportent
the ayes / the noes have it
les questions au gouvernement
question time (in the Commons)
un conseiller en communication
a spin doctor
La Grande Charte, signée par le roi Jean sans Terre en 1215, limite le pouvoir royal et protège les droits des sujets de sa majesté
Magna Carta, signed by King John Lackland in 1215, limits the sovereign’s powers and protects the rights of his / her subjects
La Grande Charte est considérée comme le début du passage progressif des pouvoirs royaux aux pouvoir parlementaire
Magna Carta is considered to be the beginning of the gradual passage from royal to parliamentary powers
Le monarque nomme le Premier ministre après les élections législatives mais en pratique, c’est toujours le leader du parti qui a gagné les élections
The monarch appoints the Prime Minister after a general election but in practice he / she is always the leader of the party that won the elections
En théorie, le Premier Ministre est “le premier parmi ses pairs” mais en pratique, il / elle a un pouvoir considérable
In theory, the Prime Minister is “first among equals” but in practice he / she wields considerable power
Le premier ministre préside le Conseil des ministres et a toujours le dernier mot
The Prime minister presides over the Cabinet and always have the final say
La garde des Sceaux, le ministre des finances, le ministre de l’Intérieur et le ministre des Affaires étrangères siègent automatiquement au Conseil des minstres
The Lord Chancellor, the Chancellor of Exchequer, the Home Secretary and the Foreign Secretary automatically sit in the Cabinet
Le système électoral britannique est fondé sur le scrutin majoritaire à un tour
The British electoral system is based on the first-past-the-post system
Beaucoup de gens croient qu’il devrait y avoir moins de députés à la Chambre des Communes
Many people believe that the number of MPs in the Commons should be reduced
Au cours de ses 11 années comme Premier ministre, Margaret Thatcher a réduit à néant le pouvoir des syndicats et a mis à mal la culture de la dépendance
In her 11 years as Prime Minister Margaret Thatcher did away with trade-union power and attacked the dependency culture
“Je n’ai rien d’autre à offrir que du sang, du labeur, des larmes et de la sueur” (Winston Churchill, mai 1940)
“I have nothing to offer, but blood, toil, tears and sweat” (Winston Churchill, May 1940)
“Nous défendrons notre île … nous ne nous rendrons jamais” (Winston Churchill, juin 1940
“… we shall defend our island … we shall never surrender” (Winston Churchill, June 1940)