11-20: 九, 丸, 円, 〇, 人, 百, 千, 万, 口, 田 Flashcards
五十九です。
五十九(ごじゅうきゅう) です。
I am fifty-nine.
十九せいき。
十九(じゅうきゅう) せいき。
The nineteenth century.
九日めについた。
九日め(ここのかめ) に ついた。
We arrived on the ninth day.
「-め」 {-目 } [“__th”]
九九をあんきする。
九九(くく) を あんき する。
Memorize the times table (таблица умножения).
九十ねんだいのヒット。
九十(きゅうじゅう) ねんだい の ヒット。
A hit from the nineties.
エリカは十九のむすめだ。
エリカ は 十九(じゅうきゅう) の むすめ だ。
Erika is a girl of nineteen.
丸くする
丸く(まるく) する。
Make round.
ポスターを丸める。
ポスター を 丸める(まるめる)。
Roll up a poster.
九九を丸あんきする。
九九(くく) を 丸(まる) あんき する。
Rotely memorize the times table.
これは丸くないです。
これ は 丸く(まるく)ない です。
This is not round.
丸いテーブルがほしい。
丸い(まるい) テーブル が ほしい。
I want a round table.
マットレスを丸めよう。
マットレス を 丸めよ(まるめよ)う。
Let’s roll up the mattress.
オポッサムが丸まっている。
オポッサム が 丸まっ(まるまっ)て いる。
The possum is all rolled up in a ball.
チーム一丸となってたたかう。
チーム 一丸(いちがん) と なって たたかう。
We fight as a team.
この丸いくすりはなんですか。
この 丸い(まるい) くすり は なん です か。
What is this round pills?
円をかく。
円(えん) を かく。
Draw a circle.
円のかたち。
円(えん) の かたち。
A circular shape.
円をつくる。
円(えん) を つくる。
Form a circle.
円いクモのす。
円い(まるい) クモ の す。
A circular spider web (す = nest).
これは五十円です。
これ は 五十円(ごじゅうえん) です。
This costs fifty yen.
たったの九十円です
たった の 九十円(きゅうじゅうえん) です。
It’s only ninety yen.
「たった〜」 [“just __”, “only __”]
アンケートに〇をつけた。
アンケート に 〇(まる) を つけた。
I marked “yes” (=circle mark) on the survey.
これは〇×のテストです。
これ は 〇×(まるバツ) の テスト です。
This is a true-false test.
九六〇円のオムライスをください。
九六〇円(きゅうひゃくろくじゅうえん) の オムライス を ください。
I’ll have the 960-yen omuraisu (omelette-wrapped rice) please.
とりあえずかれを「〇〇さん」とよびましょう。
とりあえず かれ を 「〇〇(まるまる) さん」 と よびましょう。
Let’s just call him “Mr. X” for now.
「とりあえず〜} [“__ at once”; “__ for now”]
一人につき十円。
一人(ひとり) につき 十円(じゅうえん)。
Ten yen per person.
「〜につき」[“per __”]:
七人のさむらい。
七人(しちにん) の さむらい。
The Seven Samurai.
一人いくらですか?
一人(ひとり) いくら です か?
How much does it cost for one person?
キースはいい人だ。
キース は いい 人(ひと) だ。
Keith’s a good sort.
あの人がきらいです。
あの 人(ひと) が きらい です。
I don’t like that person.
一人ずつ、一人ずつ。
一人(ひとり)ずつ、 一人(ひとり)ずつ。
One at a time, one at a time.
四人だけがのこります。
四人(よにん) だけ が のこります。
Only four are left.
やっと二人になれたね。
やっと 二人(ふたり) に なれた ね。
The two of us are finally alone.
「やっと〜」 [“finally __”];
「ね」 [speaker seeks confirmation/agreement]
ロシア人のためのスパイ。
ロシア人(じん) の ため の スパイ。
A spy for the Russians.
アダムはユダヤ人である。
アダム は ユダヤ人(じん) で ある。
Adam is Jewish.
わたしは、一人になりたい。
わたし は、 一人(ひとり) に なりたい。
I want to be alone.
ジェーンはどんな人ですか。
ジェーン は どんな 人(ひと) です か。
What kind of person is Jane?
チケットは、一人5 ドルである。
チケット は、 一人(ひとり) 5 ドル で ある。
Tickets are $5 per head.
三人とも、すごくラッキーだね。
三人(さんにん) とも、 すごく ラッキー だ ね。
All three of you are very lucky.
「〜とも」 [“both/all __”; “(n)either (of) __”]
五十人のメンバーのうちの一人。
五十人(ごじゅうにん) の メンバー の うち の 一人(ひとり)。
One of the fifty members.
かれらも六人、われらも六人だ。
かれら も 六人(ろくにん)、 われら も 六人(ろくにん) だ。
Six they are, and six are we.
ぼくたち、二人っきりなんだよ。
ぼくたち、 二人(ふたり)っきり なん だ よ。
It’s just the two of us.
「〜(っ)きり」 [“since __”; “only __”]
ここにはコドモは一人もいません。
ここ に は コドモ は 一人(ひとり) も いません。
There were no children there.
イギリス人はテレビをテリーとよぶ。
イギリス人(じん) は テレビ を テリー と よぶ。
The British call a TV set a telly.
かれらはアメリカ人ではないらしい。
かれら は アメリカ人(じん) で は ない らしい。
They don’t seem to be Americans.
「〜らしい」 [“(it) seems (that) __”, “I heard (that)__”; “__-like”]
あの二人はどうもできているらしい。
あの 二人(ふたり) は どうも できて いる らしい。
They seem to be in love with each other.
「どうも」 [“somehow”; “no matter how”]
ジョルダンはもう一人ではありません。
ジョルダン は もう 一人(ひとり) で は ありません。
Jordan isn’t alone anymore.
トムはうちのバンドのボーカルの一人です。
トム は うち の バンド の ボーカル の 一人(ひとり) です。
Tom is one of the singers in my band.
エジプト人はかれらのファラオをミイラにした。
エジプト人(じん) は かれら の ファラオ を ミイラ に した。
The Egyptians mummified their pharaohs.
サッカーは十一人で一丸となってたたかうスポーツです。
サッカー は 十一人(じゅういちにん) で 一丸(いちがん) と なって たたかう
スポーツ です。
In soccer, all eleven players compete as one unit.
ロシア人はastronaut をcosmonaut とよぶ。
ロシア人(じん) は astronaut を cosmonaut と よぶ。
The Russians call their astronauts cosmonauts.
九百トン。
九百(きゅうひゃく) トン。
Nine hundred tons.
百日ぜき。
百日ぜき(ひゃくにちぜき)。
Whooping-cough (коклюш).
百人に一人。
百人(ひゃくにん) に 一人(ひとり)。
One person in a hundred.
百人がきました。
百人(ひゃくにん) が きました。
A hundred people came.
このノートは百円です。
この ノート は 百円(ひゃくえん) です。
This notebook costs one hundred yen.
三百円のケーキにしようか。
三百円(さんびゃくえん) の ケーキ に しよう か。
What do you say we just order the three hundred yen cake?
八千円のワイン。
八千円(はっせんえん) の ワイン。
An eight thousand yen wine.
一千ボルトのレール。
一千(いっせん) ボルト の レール。
A one thousand volt rail.
千円でおねがいします。
千円(せんえん) で おねがい します。
Please take it out of one thousand yen.
ぼくは二千八百円をはらった!
ぼく は 二千(にせん) 八百円(はっぴゃくえん) を はらった!
I paid 2,800 yen!
ホンコンから千六百六十マイルだ。
ホンコン から 千(せん) 六百(ろっぴゃく) 六十(ろくじゅう) マイル だ。
It is sixteen hundred and sixty miles from Hong Kong.
一千万円。
一千万円(いっせんまんえん)。
Ten million yen.
百万ぶんの一。
百万(ひゃくまん)ぶん の 一(いち)。
One millionth.
1 万円でたりる?
1 万円(まんえん) で たりる?
Is ten thousand yen enough?
六千万円のヨット。
六千万円(ろくせんまんえん) の ヨット。
A sixty million yen yacht.
五万五千ポンドですよ!
五万(ごまん) 五千(ごせん) ポンド です よ!
Fifty-five thousand pounds!
一万円おあずかりします。
一万円(いちまんえん) おあずかり します。
[Cashier, when receiving cash from a customer] Out of ten thousand yen.
このアパートは三千万円かかる。
この アパート は 三千万円(さんぜんまんえん) かかる。
This apartment costs thirty million yen.
一口のエール。
一口(ひとくち) の エール。
A sup of ale. / Глоток эля.
おいしい一口。
おいしい 一口(ひとくち)。
A tasty morsel. / Аппетитный кусочек.
一口ちょうだい。
一口(ひとくち) ちょうだい。
Give me a bite.
一口だけたべる。
一口(ひとくち) だけ たべる。
Take only a bite.
人口六百九十五人。
人口(じんこう) 六百(ろっぴゃく) 九十(きゅうじゅう) 五人(ごにん)。
Population six hundred ninety-five.
ジョージアのスラブ人の人口。
ジョージア の スラブ人(じん) の 人口(じんこう)。
The Slav population of Georgia.
フランスの人口はなん人ですか?
フランス の 人口(じんこう) は なん人(にん) です か?
What is the population of France?
田んぼみち。
田んぼ(たんぼ) みち。
A path passing between rice paddies.
あの人は田口さんです。
あの 人(ひと) は 田口(たぐち)さん です。
That’s Taguchi-san.
ガス田をかつようする。
ガス田(でん) を かつよう する。
Exploit a gas field.
三田の人口は六百九十五万人です。
三田(みた) の 人口(じんこう) は 六百(ろっぴゃく) 九十(きゅうじゅう) 五万人(ご
まんにん) です。
The population of Mita is six million nine hundred fifty thousand (6,950,000).