1) C)Eine Unternehmensbesichtigung Flashcards
der Pressesprecher, die Pressesprecherin
die Pressesprecher, Pressesprecherinnen
سخنگوی مطبوعاتی مامور رسانهای
die Besichtigung
تماشا، بازدید، دیدار
die Bestätigung
[جمع: Bestätigungen] [ملکی: Bestätigung]
1 تاییدیه تصدیق، تائید
مترادف و متضاد
Beglaubigung Zustimmung
1.Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt.
1. من برای اداره یک تاییدیه کتبی نیاز دارم.
2.Ich erhielt per E-Mail eine Bestätigung meiner Bestellung.
2. من از طریق ایمیل تاییدیه سفارشم را دریافت کردم.
bestätigen
[گذشته: bestätigte] [گذشته: bestätigte] [گذشته کامل: bestätigt] [فعل کمکی: haben ]
1 تصدیق کردن تائید کردن
1.Die Firma hat mir den Termin schriftlich bestätigt.
1. شرکت قرار را به صورت کتبی تائید کرد.
2.Die Zeugin hat seine Aussage bestätigt.
2. شاهد، شهادتش را تصدیق کرد.
3.Ich kann bestätigen, dass er hier war.
3. من میتوانم تصدیق کنم که او اینجا بود.
widersprüchlich
پرتناقض، متناقض
die Aussage
[جمع: Aussagen] [ملکی: Aussage]
1 گفته نظر
مترادف و متضاد
Ansicht Äußerung Behauptung Meinung Urteil
1.Die Aussagen der Fachleute sind widersprüchlich.
1. گفته متخصصان متناقض است.
2.Ist die Aussage richtig oder falsch?
2. این گفته درست است یا غلط؟
اظهارات گفته، شهادت
1.Sie bereiten mich auf meine Aussage vor.
1. آنها من را برای شهادت(دادن) من آماده میکنند.
2.Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen.
2. در دادگاه، شاهدها اظهارات متفاوتی را بیان کردند.
aussagen
[گذشته: sagte aus] [گذشته کامل: ausgesagt] [فعل کمکی: haben ]
1 بیان کردن
مترادف و متضاد
ausdrücken mitteilen sagen
1.diese Äußerung sagt einiges über ihre Einstellung aus
1. این گفته چیزهایی را درباره موضع او بیان میکند.
2.Dieses Buch sagt vieles über diese Person aus.
2. این کتاب چیزهای زیادی را درباره این فرد بیان میکند.
der Ablauf
[جمع: Abläufe] [ملکی: Ablauf(e)s]
1 روند فرایند
مترادف و متضاد
Fortgang Programm Verlauf
1.Es gab mehrere Vorschläge für den Ablauf des Programms.
1. برای روند برنامه پیشنهادهای متعددی وجود داشت.
2.Können Sie den vorgesehenen Ablauf noch einmal erklären?
2. آیا میتوانید روند پیشبینی شده را بار دیگر توضیح دهید؟
2 سررسید انقضا
1.nach Ablauf der gesetzten Frist
1. بعد از سررسید مهلت قانونی
2.Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.
2. شما میتوانید قرارداد را قبل از سررسید فسخ کنید.
روند، فرآیند، جریان آب، به پایان رسیدن، پایان یک دوره، خاتمه،
انقضاءقرارداد مهلت، خاتمه قرارداد مهلت
besichtigen
[گذشته: besichtigte] [گذشته کامل: besichtigt] [فعل کمکی: haben ]
1 بازدید کردن دیدن، دیدن کردن
مترادف و متضاد
angucken ansehen besuchen betrachten
die Stadt/ein Schloss/eine Wohnung/… besichtigen
از یک شهر/قصر/آپارتمان/…دیدن کردن
1. Ich möchte gern den Dom besichtigen.
1. من دوست دارم از کلیسای جامع دیدن کنم.
2. Im Urlaub haben wir Schloss Schönbrunn besichtigt.
2. در تعطیلات ما از قلعه “َشونبرون” دیدن کردیم.
der Empfang
Empfänge
reception / Rezeption
دریافت
مترادف و متضاد
Ankunft Annahme Entgegennahme Erhalt
1.Bitte den Empfang bestätigen!
1. لطفاً دریافت را تائید کنید!
2.Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt.
2. ما دریافت مرسوله را تایید کردیم.
مهمانی پذیرایی
مترادف و متضاد
Audienz Feier Feierlichkeit Fest
1.Nehmen Sie am Empfang teil?
1. در مهمانی شرکت میکنید؟
2.Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang.
2. برای افتتاح شرکت ما درخواست یک مهمانی کوچک را داریم.
im Anschluss daran
پس از آن
die Mensa
[جمع: Mensen] [ملکی: Mensa]
1 غذاخوری دانشگاه
1.Die Studenten gingen zum Mittagessen in die Mensa.
1. دانشجویان برای ناهار به غذاخوری دانشگاه میروند.
2.Ich esse fast jeden Tag in der Mensa.
2. من تقریبا هر روز در غذاخوری دانشگاه غذا می خورم.
die Geschichte
[جمع: Geschichten] [ملکی: geschichte]
1 تاریخ
مترادف و متضاد
Historie
1.die deutsche Geschichte
1. تاریخ آلمان
2.die Geschichte der antifaschistischen Widerstandsbewegungen
2. تاریخ جنبش مقاومت ضدفاشیستی
3.die Geschichte der Menschheit
3. تاریخ بشریت
Geschichte studieren
تاریخ خواندن
Er studierte Deutsch und Geschichte.
او آلمانی و تاریخ میخواند.
2 داستان قصه
مترادف و متضاد
Erzählung Story
eine Geschichte schreiben/erzählen/…
یک داستان نوشتن/تعریف کردن/…
1. Abends erzähle ich meinen Kindern immer eine Geschichte.
1. شبها من همیشه برای بچههایم یک داستان تعریف میکنم.
2. Er hat die Geschichte erzählt.
2. او یک داستان تعریف کرد.
eine spannende/wahre/… Geschichte
یک داستان هیجانانگیز/واقعی/…
das Gesicht
[جمع: Gesichter] [ملکی: Gesicht(e)s]
1 صورت چهره
1.Mach doch kein so trauriges Gesicht!
1. صورتت رو اینطوری غمگین نکن دیگه!
2.Sie hat ein freundliches Gesicht.
2. او چهره دوستانهای دارد.
3.Wasch dir bitte das Gesicht.
3. لطفاً صورتت را بشوی.
das Gedicht
[جمع: Gedichte] [ملکی: Gedicht(e)s]
1 شعر
مترادف و متضاد
lyrisches Werk Poem
1.Kennst du ein schönes Gedicht?
1. آیا یک شعر قشنگ بلدی؟
2.Manche Menschen finden Trost in Gedichten.
2. برخی انسانها تسلی را در اشعار پیدا میکنند.
die Tischlerei
نجاری درودگری
2 کارگاه نجاری
die Fertigstellung
اتمام تکمیل
die Möbelfabrik
کارخانه مبلمان
die Fabrik
[جمع: Fabriken] [ملکی: Fabrik]
1 کارخانه
1.Ich arbeite in einer Autofabrik.
1. من در یک کارخانه خودرو کار میکنم.
2.In der Fabrik arbeiten mehr als 10.000 Personen.
2. در این کارخانه بیش از 10000 نفر کار میکنند.
3.In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert.
3. در کارخانه ما تولید توسط کامپیوترها کنترل میشود.
das Gefüge
ساختار سازه
das Industriegebiet
شهرک صنعتی
betragen
[گذشته: betrug] [گذشته: betrug] [گذشته کامل: betragen] [فعل کمکی: haben ]
1 بودن (مقدار مشخصی) بودن
مترادف و متضاد
ausmachen sich belaufen sich beziffern
1.Der Schaden beträgt 1000 Euro.
1. خسارات 1000 یورو است.
2.Die Entfernung beträgt 20 Kilometer.
2. مسافت 20 کیلومتر است.
3.Die Rechnung beträgt 100 Euro.
3. صورتحساب 100 یورو است.
4.Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer.
4. فاصله تقریباً 25 کیلومتر است.
5.Jede Finanzhilfe wird etwa 165000 Euro betragen.
5. هر کمک هزینه حدود 165000 یورو است.
die Erschließung
بهرهبرداری,
در دسترس گذاشتن
der Zweig
[جمع: Zweige] [ملکی: Zweig(e)s]
1 شاخه شاخه گیاه
1.Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren.
1. در طول طوفان این درخت چندین شاخه را از دست دادهاست.
das zweigwerk
شاخه
die Eröffnung
[جمع: Eröffnungen] [ملکی: Eröffnung]
1 افتتاح گشایش
1.Die Eröffnung der neuen Oper ist am 1. Juni.
1. افتتاح اپرای جدید در 1 جوئن است.
der Verkaufsraum
die Verkaufsräume
فروشگاه، محل فروش، سالن فروش
der Umsatz
[جمع: Umsätze] [ملکی: Umsatzes]
1 فروش
مترادف و متضاد
Geschäft Verkauf
1.Der Umsatz ist um 20% gestiegen.
1. فروش 20% افزایش پیدا کردهاست.
2.Laut Prognosen werden die Umsätze nächstes Jahr steigen.
2. طبق پیشبینیها فروش در سال آینده افزایش خواهد یافت.
das Geschäftsjahr
سال مالی دوره مالی
das Umsatzplus
افزایش فروش، افزایش درآمد، رشد فروش، رشد درآمد
die Produktionsstätte
محل تولید، مرکز تولید، تولیدی، کارخانه
die Produktionsstätten
die Stätte
مکان، جایگاه، محل
die Stätten
die Hierarchie
die Hierarchien
سلسله مراتب، طبقه بندی
flach
[کفش] بدون پاشنه
1.Für die Arbeit brauche ich flache Schuhe.
1. برای کار من به کفش بدون پاشنه نیاز دارم.
2 کم عمق
1.An dieser Stelle ist der See sehr flach.
1. در این نقشه دریاچه کاملا کم عمق است.
3 هموار صاف، مسطح
مترادف و متضاد
spitz
1.Das flache Land ist besonders reizvoll für Radfahrer.
1. کشور (با مسیرهای) هموار به خصوص برای دوچرخهسواران، جذاب است.
2.Das Land ist flach.
2. سرزمین، مسطح است.
flach · flacher · am flachsten
die Belegschaft
[جمع: Belegschaften] [ملکی: Belegschaft]
1 کارکنان پرسنل
1.Der neue Chef führt eine Belegschaft von sieben Leuten.
1. رئیس جدید، پرسنلی (متشکل) از هفت نفر را مدیریت میکند.
das Mitspracherecht
[جمع: Mitspracherechte] [ملکی: Mitspracherecht(e)s]
1 حق اظهار نظر حق بیان دیدگاه
مترادف و متضاد
Mitbestimmungsrecht
1.Die Arbeiter haben ein Mitspracherecht bei Unternehmensentscheidungen.
1. کارگران حق اظهار نظر در تصمیمهای شرکت را دارند.
2.Sie haben ein Mitspracherecht in der Außenpolitik.
2. آنها حق بیان دیدگاه در سیاست خارجی را دارند.
nachhaltig
[حالت تفضیلی: nachhaltiger] [حالت عالی: nachhaltigsten]
1 پایدار مستمر
مترادف و متضاد
dauerhaft fortwährend
1.Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn.
1. راهحلهای پایدار مهمتر از سود کوتاهمدت هستند.
2.Seine Rede hatte eine nachhaltige Wirkung.
2. سخنرانی او تأثیری پایدار داشت.
das Holz
[جمع: Hölzer] [ملکی: Holzes]
1 چوب
1.Der Schrank ist aus Holz.
1. این کمد از جنس چوب است.
2.In der Wohnung ist ein Holzfußboden.
2. داخل آپارتمان کف چوبی است [کف آپارتمان چوبی است].
3.Möchten Sie ein Regal aus Holz oder aus Metall?
3. یک قفسه از جنس چوب میخواهید یا از جنس فلز؟
der Wald
[جمع: Wälder] [ملکی: Wald(e)s]
1 جنگل
مترادف و متضاد
Forst
1.Im Wald ist es ruhig.
1. جنگل خیلی آرام است.
2.In unserer Gegend gibt es nur wenige Wälder.
2. در منطقه ما تنها جنگلهای کوچکی وجود دارد.
ein dunkler/winterlicher/… Wald
یک جنگل تاریک/زمستانی/…
Er war gestern in einem dunklen Wald.
او دیروز در جنگلی تاریک بود.
endlose/undurchdringliche/… Wälder
جنگلهای بیپایان/نفوذناپذیر/…
einen Wald roden/anpflanzen/…
جنگل را برای کشاورزی کندن/کاشتن/…
Wollen Sie einen Wald anpflanzen?
آنها میخواهند جنگل بکارند؟
die Tiere des Waldes
حیوانات جنگل
Sie können die Tiere des Waldes füttern.
شما میتوانید حیوانات جنگل را غذا بدهید.
der Abfall
[جمع: Abfälle] [ملکی: Abfall(e)s]
1 زباله
1.Werfen Sie den Bioabfall bitte nicht zum normalen Müll.
1. زباله های زیستی [زباله های تر] را داخل بقیه آشغال ها نینداز.
die Vermeidung
پرهیز اجتناب
der Müll
[ملکی: Müll(e)s]
1 زباله آشغال
1.Bitte trennen Sie den Müll!
1. لطفاً زباله را تفکیک کنید!
2.Bringst du bitte noch den Müllsack raus?
2. میتوانی کیسه آشغال را هم بیرون ببری؟
das Warenangebot
عرضه جنس
sobald / gleich danach
همینکه به محض اینکه
مترادف و متضاد
sofort, wenn
1.Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß.
1. من با شما تماس میگیرم، همینکه چیز جدیدی فهمیدم.
2.Sobald ich den Termin weiß, gebe ich Ihnen Bescheid.
2. همینکه من تاریخ را فهمیدم به شما اطلاع میدهم.
einführen
[گذشته: führte ein] [گذشته: führte ein] [گذشته کامل: eingeführt] [فعل کمکی: haben ]
1 وارد کردن
1.Dürfen wir diese Ware ins Land einführen?
1. آیا ما اجازه داریم این محصول را در کشور وارد کنیم؟
2 معرفی کردن ارائه کردن
1.Wir haben letztes Jahr ein neues System eingeführt.
1. ما سال قبل یک سیستم جدید را ارائه کردیم.
3 فرو کردن وارد کردن، داخل کردن
مترادف و متضاد
hineinstecken
1.Die Ärzte führten einen Schlauch in den Magen des Patienten ein.
1. پزشکان یک لوله را داخل معده بیمار فرو کردند.
2.Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein.
2. او با احتیاط کلید خانه را داخل کرد [انداخت].
das Sortiment
[جمع: Sortimente] [ملکی: Sortiment(e)s]
1 مجموعه (کالا) دسته (کالا)
مترادف و متضاد
Sortierung Warensortiment
1.Der Laden bietet ein großes Sortiment und viel Auswahl.
1. فروشگاه یک مجموعه بزرگ (کالا) و طیف انتخاب گستردهای را ارائه میدهد.
2.Wir wollen unser Sortiment an Lebensmitteln erweitern.
2. ما میخواهیم مجموعه موادغذایی خود را گسترش دهیم.
vorhanden
موجود حاضر
1.Aus der vorhandenen Information kann ich bestimmte Dinge schließen.
1. من میتوانم از اطلاعات موجود چیزهای خاصی را نتیجه بگیرم.
2.Man kann die vorhandenen Daten leicht aktualisieren.
2. دادههای حاضر را میتوان به راحتی به روز رسانی کرد.
erweitern
[گذشته: erweiterte] [گذشته: erweiterte] [گذشته کامل: erweitert] [فعل کمکی: haben ]
1 افزایش دادن توسعه دادن، بزرگ کردن
1.Die Stadt wird die Fußgängerzone erweitern.
1. شهر پیادهروها را توسعه خواهد داد.
2.Ich habe den Speicher meines Computers erweitert.
2. من حافظه کامپیوترم را افزایش دادم.
der Besucher , die Besucherin
die Besucher
die Besucherinnen
بازدیدکننده ملاقاتکننده
1.Alle Besucher melden sich am Empfang an.
1. تمامی بازدیدکنندگان در ورودی ثبت نام کردند.
2.Besucher einer Veranstaltung
2. بازدیدکنندگان یک رویداد
3.Sie haben einen Besucher.
3. شما یک ملاقات کننده دارید.
2 تماشاگر تماشاچی
1.Wie viele Besucher fasst das Stadion?
1. استادیوم چه تعداد تماشاچی میگیرد [جای میگیرد]؟
das betriebsgelände
محل شرکت
das Gelände
[جمع: Gelände] [ملکی: Geländes]
1 ناحیه منطقه
مترادف و متضاد
Bereich Distrikt Gegend
1.Viele Wohnungen sind auf diesem Gelände gebaut worden.
1. آپارتمانهای زیادی در این منطقه ساخته شدهاند.
2.Wir mussten das Gelände wegen der Überschwemmung verlassen.
2. ما باید منطقه را بهخاطر سیل ترک میکردیم.
Behandeln
رفتارکردن، معالجه کردن، درمان کردن، مورد بحث قراردادن
[گذشته: behandelte] [گذشته: behandelte] [گذشته کامل: behandelt] [فعل کمکی: haben ]
1 رفتار کردن
etwas (Akk.) gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی خوب/بد/صمیمی/… رفتار کردن
Warum behandelst du den Postboten so besonders freundlich?
چرا با مامور پست اینقدر دوستانه رفتار می کنی؟
etwas (Akk.) von jemandem gut/schlecht/freundlich/… behandeln
با چیزی توسط کسی خوب/بد/صمیمی/… رفتار شدن
So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
اجازه نمی دهم توسط شما اینطور با من رفتار شود.
2 درمان کردن معاینه کردن
jemanden behandeln
کسی را درمان کردن [معالجه کردن]
Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt?
تا حالا کدام پزشک شما را درمان می کرد؟
die aufmerksamkeit
[جمع: Aufmerksamkeiten] [ملکی: Aufmerksamkeit]
1 دقت توجه
مترادف و متضاد
Andacht Konzentration
1.In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schüler am größten.
1. در اولین ساعات مدرسه، دقت دانشآموزان در بیشترین حد ممکن است.
Aufmerksamkeit erfordern
به دقت [توجه] نیاز داشتن
Tragen Sie die Videobrille nie in Situationen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern.
عینک ویدیویی را هرگز در شرایطی که به دقت خود نیاز دارید، نپوشید.
die Schriftgröße
سایز فونت، اندازه قلم
die Schriftgrößen
die Schriftart
[جمع: Schriftarten] [ملکی: Schriftart]
1 فونت نوع نوشته
die Folie
[جمع: Folien] [ملکی: Folie]
1 زرورق فویل
1.Zum Schutz der Produkte sind diese in Folie verpackt.
1. برای نگهداری محصول، اینها در زرورق بسته بندی شدهاند.
2 اسلاید
1.Ich bereite Folien für meine Präsentation vor.
1. من برای ارائهام، اسلایدهایی آماده میکنم.
bunt
[حالت تفضیلی: bunter] [حالت عالی: buntesten]
1 رنگارنگ
مترادف و متضاد
einfarbig
bunte Kleidung/Gemälde/…
لباس/تابلو نقاشی/… رنگارنگ
1. Das bunte Kleid gefällt mir gut.
1. از این لباس رنگارنگ خوشم آمد.
2. Es gab viele bunte Gemälde auf der Ausstellung.
2. تابلوهای رنگارنگ متعددی در نمایشگاه وجود داشت.
Einbauen
[گذشته: baute ein] [گذشته: baute ein] [گذشته کامل: eingebaut] [فعل کمکی: haben ]
1 نصب کردن سوار کردن
مترادف و متضاد
einrichten einsetzen installieren
1.Er hat den Schrank in der Wand eingebaut.
1. او کمد را در دیوار نصب کرد.
2.Sie haben die Bremsen in das Auto eingebaut.
2. آنها ترمزها را در ماشین نصب کردند.
2 افزودن اضافه کردن
1.in einen Abschnitt einen Zusatz einbauen
1. به یک بخش، یک متمم افزودن
2.Zitate in einen Aufsatz einbauen
2. گفتههایی به یک مقاله اضافه کردن
visuell
دیداری بینایی
1.eine visuelle Erfahrung
1. یک تجربه دیداری
2.Wie funktioniert eigentlich die visuelle Wahrnehmung? Wieso können wir sehen?
2. حس بینایی در واقع چگونه کار میکند؟ ما چگونه قادر به دیدن هستیم؟
die Darstellung
[جمع: Darstellungen] [ملکی: Darstellung]
1 توصیف نمایش
1.Ihr Buch enthält eine klare Darstellung dieser Probleme.
1. کتاب او شامل یک توصیف واضح از این مشکلات است.
auflockern
نرم کردن سست کردن، پوک کردن
2 گرم کردن نرمش کردن (sich auflockern)
3 متنوع کردن تنوع بخشیدن
sparsam
[حالت تفضیلی: sparsamer] [حالت عالی: sparsamsten]
1 صرفه جو اقتصادی، با هزینه پایین، کم مصرف
1.Mein Auto ist sehr sparsam. Es verbraucht nur 5 Liter auf 100 km.
1. ماشین من خیلی کم مصرف است. فقط 5 لیتر در 100 کیلومتر مصرف می کند.
2.Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden.
2. آنها بسیار اقتصادی زندگی می کنند و فروتن هستند.
3.Wir haben fünf Kinder. Wir müssen sehr sparsam sein.
3. ما پنج بچه داریم. ما باید خیلی صرفه جو باشیم.
verwenden
[گذشته: verwendete] [گذشته: verwendete] [گذشته کامل: verwendet] [فعل کمکی: haben ]
1 استفاده کردن به کار بردن
مترادف و متضاد
benutzen brauchen einsetzen gebrauchen
etwas (Akk.) verwenden
از چیزی استفاده کردن
1. Den Rest des Fleisches verwende ich für das Abendessen.
1. من از بقیه گوشت برای شام استفاده میکنم.
2. Die Wörter, die ich verwendete, schienen mir angemessen.
2. واژگانی که من استفاده کردم، به نظر خودم مناسب میرسید.
etwas (Akk.) für etwas (Akk.) verwenden
چیزی را برای چیزی استفاده کردن
Für die Salatsoße verwende ich Olivenöl.
برای سس سالاد من از روغن زیتون استفاده میکنم.
etwas (Akk.) noch einmal/mehrmals/… verwenden
چیزی را بار دیگر/چندین بار استفاده کردن
etwas (Akk.) nicht mehr verwenden
چیزی را دیگر استفاده نکردن
Ablesen
liest ab , las ab , hat abgelesen
از رو خواندن روخوانی کردن
2 فهمیدن پی بردن
anschauen
[گذشته: schaute an] [گذشته: schaute an] [گذشته کامل: angeschaut] [فعل کمکی: haben ]
1 نگاه کردن مشاهده کردن، تماشا کردن
مترادف و متضاد
ansehen betrachten
1.Ich schaute meine Notizen für den Test an.
1. من یادداشتهایم را برای آزمون نگاه میکنم.
2.Nimm dir Zeit und schau in Ruhe die Bilder an!
2. وقت بگذار و در آرامش تابلوها را نگاه کن.
gegenüber
در مقایسه با , روبرو , روبروی , طرف مقابل , متقابل
Die Gestaltung
[جمع: Gestaltungen] [ملکی: Gestaltung]
1 طراحی آرایش
مترادف و متضاد
Dekoration Design Zusammenstellung
1.Die Gestaltung der Galerie ist geschmackvoll.
1. طراحی گالری باسلیقه است.
2.Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schön.
2. طراحی حیاط واقعاً زیبا است.
gestalten
[گذشته: gestaltete] [گذشته کامل: gestaltet] [فعل کمکی: haben ]
1 شکل دادن طراحی کردن
مترادف و متضاد
anfertigen bilden formen
1.Er hat die Website für sein kleines Unternehmen selbst gestaltet.
1. او خودش وبسایتی برای شرکت کوچکش طراحی کرد.
2.Sie wollen heiraten und gemeinsam ihre Zukunft gestalten.
2. آنها میخواهند ازدواج کنند و باهم آینده خود را شکل بدهند.
darstellen
[گذشته: stellte dar] [گذشته کامل: dargestellt] [فعل کمکی: haben ]
1 توصیف کردن به تصویر کشیدن، نشان دادن
etwas (Akk.) als etwas (Akk.) darstellen
چیزی را به عنوان چیزی به تصویر کشیدن
1. Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt.
1. هنرمند او را به عنوان دلقک به نشان داد. [به تصویر کشید]
2. Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt.
2. شهرها روی نقشه به عنوان نقاط قرمز به تصویر کشیده شدند.
gut/schlecht/… darstellen
خوب/بد/… به تصویر کشیدن
Er konnte das Problem sehr gut darstellen.
او میتوانست مشکل را خیلی خوب توصیف کند.
auf der Bühne darstellen
روی صحنه به تصویر کشیدن [نشان دادن]
Sie haben einen historischen Stoff auf der Bühne dargestellt.
آنها یک جنس تاریخی را روی صحنه به تصویر کشیدند. [نشان دادند]
2 تشریح کردن
etwas (Akk.) darstellen
چیزی را تشریح کردن
1. Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig.
1. او ماجرا را آنگونه تشریح کرد که انگار بیتقصیر بودهاست.
2. Er stellt die Argumente dar.
2. او استدلالها را تشریح کرد.
etwas (Akk.) genau/schnell/gut/… darstellen
چیزی را دقیق/سریع/خوب/… تشریح کردن
der Entscheidungsspielraum
آزادی عمل برای تصمیم گیری
die Freistelling
مرخصی, معافیت
die Filiale
شعبه بخش
nachhaltig
[حالت تفضیلی: nachhaltiger] [حالت عالی: nachhaltigsten]
1 پایدار مستمر
مترادف و متضاد
dauerhaft fortwährend
1.Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn.
1. راهحلهای پایدار مهمتر از سود کوتاهمدت هستند.
2.Seine Rede hatte eine nachhaltige Wirkung.
2. سخنرانی او تأثیری پایدار داشت.
der Runagang
[جمع: Rundgänge] [ملکی: Rundgang(e)s]
1 گردش گشت، دور زدن، سیاحت
1.Der Rundgang durch das Schloss beginnt in wenigen Minuten.
1. گشت داخل قصر تا چند دقیقه دیگر شروع میشود.
2.Ich begleite Sie auf Ihrem Rundgang.
2. من شما را در گردش راهنمایی میکنم.
das Verkaufsgespräch
مذاکره فروش, گفتگوی فروش