1 Flashcards
Пора
وقت ، دوران ، فصل В суровую пору войны در دوران سخ جنگ С той поры از آن وقت Нам пора прощаться ديگر بايد خداحافظى كنيم Пора ехать وقت رفتن است Сейчас нам уже пора готовиться к празднику حالا وقت آن است كه براى جشن تدارك ببينيم До сих пор تا به حال До тех пор , пока تا وقتى كه На первых порах در بدو كار ، اول كار С давних пор از دير زمان ، از مدت ها پيش До каких пор ? تا كى ؟ С каких пор ? از چه وقت
умение
توانش ، توانايى ، مهارت
Большое умение مهارت زياد
С большим умение با مهارت بيشتر
У него не хватает умения مهارت كافى ندارد
Грустный
دلتنگ ، غمگين Грустные воспоминание خاطرات غم انگيز Грустный взгляд نگاه غمگين Грустный голос صداى غم زده Грусть حُزن ، غم ، دلتنگى
грустно
با غم و اندوه ، محزونانه Грустно подумать , что мы не увидимся فكر اينكه همديگر را نخواهيم ديد ، حُزن آور است Мне грустно دلم تنگ است Нам грустном , что ما دلتنگيم ، از اينكه
Весёлый
شادمان ، خوش دل ، خنده آور Весёлое лицо صورت بشاش Весёлое настроение خوشحال ، حال خوش Он весёлый человек او شخص خوشدلى است Весёлая история سرگذشت خنده آور Веселье شادى ، بشاشيت
Весело
به شادى ، به خوشى
Они весело провели время وقت را به شادى گذراندند
Им весело آنها خوش اند ، حالشان خوش است
Мне весело смотреть на детей من از ديدن بچه ها شادم
Там нам было очень весело آنجا به ما خيلى خوش گذشت
Катание
Катание на лыжах اسكى كردن
Катание на коньках پاتيناژ
Катание на лодке قايق رانى
Катание на лошади أسب سوار
шедевр
شاهكار
причёска
مُدل ( آرايش ) موى سر
Поздно-поздний-позже
دير ، دير وقت Поздно دير -поздний-ديرتر ، بعداًпозже Он прошёл позже вас او ديرتر از شما آمد Он придёт позже او بعد از چندى مى آيد Поздно ночью أواخر شب Приходить поздно دير آمدن Было поздно دير وقت بود Ещё не поздно принять решение هنوز براى اتخاذ تصميم دير نشده است До позднего вечера تا آخر هاى شب Поздние фрукты ميوه دير رس
Принимать (нсв) принять (св)
گرفتن - قبول كردن ، پذيرفتن - دريافت كردن ، تحويل گرفتن - قبول كردن ، استخدام كردن
Принимать мяч توپ را گرفتن
Примите от меня этот скромный подарок اين هديه نا چيز را از من قبول كنيد
Принимать телеграмму < заявление , документы > تلگرام < تقاضا نامه ، مدارك > را قبول كردن.
Принимать дела أمور “ساختمان” را قبول كردن
Принимать в партию در حزب پذيرفتن
Принимать на завод در كارخانه استخدام شدن
Принимать на службу به خدمت پذيرفتن
Список лиц , принятых в университет فهرست پذيرفته شدگان دانشگاه
Быть в состоянии принимать большие суда توانايى پذيرفتن كشتى هاى بزرگ را داشتن
Министр принял посла وزير سفير را به حضور پذيرفت
Порт отказался принять суда بندر از پذيرفتن كشتى ها خوددارى كرد
Примите гостя از مهمان پذيرايى كنيد
Принимать совет توصيه < پيشنهاد ، پوزش > را پذيرفتن
Принять валюту в уплату за нефт ارز را در مقابل فروش نفت پذيرفتن
Их приглашение принято с благодарностью دعوت آنها با إبراز تشكّر مورد مورد قبول واقع شد
Отставка принята استعفا مورد قبول واقع شد
Прошу принять мои наилучшие пожелания خواهشمندم بهترين آرزوهاى من را بپذيريد
Принимать законопроект لايحه را تصويب كردن
Принимать решение تصميم گرفتن
Заботиться (нсв) позаботиться (св)
مواظب …بودن ، توجه داشتن ، به فكر … بودن
Надо позаботиться о том , чтобы …..,بايد توجه داشته باشيم به اينكه
Заботиться о бальном از بيمار مواظبت كردن
Заботиться о будущем поколении براى نسل آينده نگران بودن
Вам надо заботиться о себе بايد به فكر خود باشيد
жених
نامزد ، داماش
кажется - Казаться (нсв) показаться (св)
به نظر آمدن ، نمودن
Вам можно показаться странным ممكن است به نظرتان عجيب بيايد
Гора издали кажется небольшой كوه از دور كوچك مى نمايد
Он казался недовольным او ناراضى به نظر مى آيد
Он показался мне уставшим به نظرم خسته آمد
Мне не кажется , что … به نظرم نمى رسد كه
Он кажется , не придёт. مثل اينكه نمى آيد
они казалось , совсем забыли этом. مثل اين بود كه موضوع اصلاً. از يادشان رفته است
уметь(несовер) - суметь (совер)
توانستن ، بلد بودن
Он умеет говорит по русскии او مى تواند روسى صحبت كند
Он умеет читать и писать او خواندن و نوشتن را مى داند
Я умею плавать من شنا بلدم
Он не сумел перевести статью اون نتوانست مقاله را ترجمه كند
Обсудить(св) , обсуждать (нсв)
مورد بحث قرار دادن -
Начать обсуждать вопрос درباره مسئله به بحث پرداختن
Довольно
راضى ، خشنود - خيلى ، به اندازه زياد _ نسبتاً ، تا اندازه اى
Он сделал довольно много ошибок او به اندازه زيادى اشتباه كرده است
Прошло довольно времени خيلى وقت گذشته است
Довольно хорошо نسبتاً خوب
Это довольно интересно اين تا اندازه اى جالب توجه است
У него довольно умения مهارت كافى دارد
Довольно ! بس است
Ну , довольно بس كن ديگر
На сегодня довольно براى امروز كافى است
С меня довольно ديگر بسم است !
Разделять (нсв) разделить (св)
1- делить تقسيم كردن ، شريك بودن
2-.распределять (нсв) , распределить (св) توزيع كردن ، تقسيم بندى كردن
3-شريك بودن ، سهميم بودن (с.833)
كاربرد و تفاوت слушать , послушать و слышать , услышать , услыхат - و слышно
1- слушать лекцию سخنرانى را استماع كردن
Слушать радию به راديو گوش دادن
Слушать с интересом با علاقه گوش دادن
Послушай , что скажу گوش كن چه مى گويم
Послушайте эту пластинку اين صفحه را گوش بده
Слушать эту мелодию очень приятно شنيدن اين آهنگ بسيار لذت بخش است
Я не слышал его слов من خرف هايش را نشنيدم
Я давно о ней ничего не слышал مدت ها است از او هيچ خبر دارم
Вам слышно? شما مى شنويد ؟
Вас не слышно . صداى شما نمى آيد
Хорошо слышно خوب شنيده مى شود
*Что о ней слышно ? از او چه خبر داريد ؟
* что слышно ногого? تازه چه خبر ؟
Су’щий - су’щность - суще’ственно - суще’ственный - существо’ - существова’ние - существова’ть (нсв)
Су’щий محض، عين (истинный)- су’щность اصل ،ماهيت- суще’ственно أساساً ، كلى، شديداً- суще’ственный اساسى ، اصلى- существо’ اصل (٢- موجود، وجود )٠- существова’ние زندگى ، حيات- существова’ть (нсв) موجود بودن ، زندگى كردن (С.1010-1011)
Краткий
كوتاه ، مختصر
Наследство
ميراث ، ارث Доставаться в наследствоبه إرث رسيدن Литературное наследство ميراث ادبى Оставлять в наследствоبه إرث گذاشتن Получать в наследство ميراث بردن
Лишение
سلب ، محروميت
Лишение гражданских прав محروميت از حقوق مدنى
Лишение дипломатического иммунитета سلب مصونيت سياسى
Лишение звание خلع درجه
Лишение права собственности سلب حق مالكيت
Терпеть лишения
лишать (нсв) лишить ( св )
محروم كردن ، سلب كردن
Лишаться - лишиться محروم شدن ، از دست دادن
Лишать кого-л возможности учиться امكان تحصيل را از كسى گرفتن
Лишать кого-л надежды اميد كسى را از بين بردن
Лишать кого-л свободы действий آزادى عمل را از كسى سلب كردن
Лишать кого-л способности что-л делать قدرت چيزى را از دست كسى گرفتن
Лишать себя возможности از جان گذشتن
Лишаться возможности امكان را از دست دادن
Лишаться матери مادر خود را از دست دادن
Решаться рассудка عقل خود را از دست دادن
Лишаться сна از خواب افتادن
Лишаться уверенности اطمئنان را از دست داد
بى هوش شدن лишаться чувств
парень
پسر جوان
Чашечка - чашка
لاله گل ، كاسه گُل - فنجان
Коленная чашечка كاسه زانو
Выпить чашку чая يك فنجان چايى خوردن
Чашка с чаем فنجان چايى
обходить (несовер) ;. - обойти (совер)
دور زدن ، گذشتن ، زير پا گذاشتن ، پيشى گرفتن
Обойди вокруг здания يك دورى دور ساختمان بزن
Он обошёл бассейна استخر را دور زد
Он обошёл защитника از مدافع گذشت
Обойти все уголки города گوشه و كنار شهر را زير پا گذاشتن
Обойти своих друзей از دوستان خود پشت سر هم ديدن كردن
Обходить вопрос مسئله را نا ديده گرفتن
Доезжать (нсв) доехать (св)
رسيدن
Доезжать до городаبه ( تا ) شهر رسيدن
Не доезжая до перекрёстка نرسيده به چهار راه
На чём я могу туда доехать?
Вывеска
تابلو ، لوحه -
Вывеска учреждения تابلوى اداره
Под вывеской زير عنوان ( نقاب ) بودن
Вдоль
از طول ، از درازا - در طول ، در امتداد
Вдоль дороги در طول راه
Вдоль побережья در امتداد ساحل
Вдоль и поперек در سرتاسر
Поворачиваться.(нсв) - поворнуться (св)
برگشتن ، پيچيدن
Охапка
يك بغل ،
Охапка дров يك بغل هيزم
Схватить в охапку بغل زدن ، در بغل گرفتن
обещать (нсв) - пообещать (св)
قول دادن
Пригласить (св) приглашать (нсв)
دعوت كردن ،
Кстати
به جا ، ضمناً ، راستى ، اتفاقاً
Он сказал это кстати اين را به جا گفت
И кстати зайдём к нему ضمناً سرى هم به او مى زنيم
Кстати , а как у него дела ? راستى ، حالش چطور است
Я , кстати , хотел вам сказать об этом اتفاقاً مى خواستم به شما در اين مورد بگويم
Устраивать - устроить
ساختن ، تشكيل دادن ، بر پا كردن , جا دادن ، درست كردن
Устраивать из досок навес از تخته چوب سايبان ساختن
Устраивать вечер مهمانى شب تشكيل دادن
Устраивать приём مجلس پذيرايى تشكيل دادن
Устраивать собрание جلسه تشكيل دادن
Устраивать шум سر و صدا راه انداختن
Устраивать гостей в отдельной комнате مهمانان را در اتاق جداگانه اى جاى دادن
Он устроил меня на заводاو ترتيب استخدام مرا در كارخانه داد
Я устроил ему билет ترتيب بليطش را دادم
Их не устраивает такое решение اين تصميم باب طبع آنها نيست
Это время меня устраивает اين وقت براى من مناسب است
ужин
شام
кроссовка
كتانى
фермер
كشاورز
Переживать , пережить
گُذراندن ، پشت سر گذاشتن ، گرفتار ( دستخوش ) … بودن ، تحمل كردن
Переживать кризис گرفتار بحران بودن
Пережить горе بدبختى را تحمل كردن
Мы пережили напряжённые минуты دقايق حساسى را پشت سر گذاشتيم
Он переживает радостное событие او درگير رويداد شادى است
Он переживает тяжёлое время او لحظات دشوارى را مى گذراند
Что только они не пережили چه ها كه تحمل نكردن
пара
جفت - همسر ، زوج
смеяться
خنديدن
Упоминать (нсв) упомянуть (св)
ذكر كردن ، نام بردن
иллюзия
خيال واهى ، توهم
Предаваться иллюзиям در دنياى خيال فرو رفتن
Всё зто создаёт у него иллюзию , что …. همه اينها اين توهم را در او به وجود مى آورد كه
Иллюзорный خيالى ، واهى ، موهوم
Иллюзорные надежды اميد هاى واهى
Строить - построить
ساختن ، احداث كردن - بنا كردن - تنظيم كردن ، تدوين كردن
Строить жилые дома خانه هاى مسكونى ساختن
Строить мост پل احداث كردن
Строить новое общество جامعه جديد ساختن
Строить программу на реалистической основе برنامه را بر يك مبناى واقع بينيانه بنا كردن
Строить планы نقشه تنظيم كردن
Строить глазки چشمك زدن
Строить догадки حدس هايى زدن
Строить из себя дурака خُل بازى در آوردن
Строить иллюзии توهماتى براى خود ايجاد كردن
Замок
دژ ، قلعه ، كاخ - قُفل
торговать
فروختن ، فروشندگى كردن - تجارت كردن ، بازرگانى كردن - كار كردن ، باز بودن -
Торговать интересами страны منافع ملّت را به معرض فروش گذاشتن
Торговать оптом и в розницу خورده فروشى و عمده فروشى كردن
Торговать совестью وجدان خود را فروختن
важнейший
مهم ترين ، قابل توجه ،
важнейшее место خط مقدم -جلو تر از همه
перекрёсток
چهار راه
Застрять на перекрёсток سر چهار راه گير كردن
На все перекрёстках در هر كوى و برزن
Судья
دادرس ، قاضى ، داور
Боковой судья داور كنار
Судья на поле داور وسط
адвокат
وكيل دادگسترى
аспирант
دانشجوى دكترا
абитуриент
داوطلب
ученик
بچه مدرسه اى
Ору’жие
اسلحه
девяно’сто , двена’дцать , девятна’дцать , два’дцать
90,12,19,20