Ενότητα 1 ΓΕΙΑ ΧΑΡΑ! Flashcards

1
Q

Что это такое?

Материал включает необходимый словарный запас для успешной сдачи экзамена. Преподаватели и студенты единогласно отмечают, что лексика на экзамене ограничена только тем, что представлено в учебнике “ΚΛΙΚ στα Ελληνικά”. Это неудивительно, ведь автор учебника и организатор экзамена — одно и то же лицо. Фразы и слова из учебника тщательно перенесены в карточки на платформе Brainscape.

Brainscape помогает нам запоминать новые слова благодаря методу интервальных повторений. Суть метода заключается в том, что каждую карточку вы повторяете с увеличивающимися интервалами: 1 день, 2 дня, 7 дней, 30 дней, 90 дней и так далее, пока информация не закрепится в вашей долгосрочной памяти.

Во время изучения вам нужно оценить, насколько хорошо вы запомнили карточку, используя 5-балльную шкалу:

  • Ставьте «5», если вы уверены, что никогда не забудете этот материал. Вы всё равно будете периодически возвращаться к нему для закрепления, но со временем карточки будут появляться всё реже, пока не исчезнут совсем.
  • Если вы хорошо помните материал, но не уверены, что сохраните его в памяти надолго, ставьте «3» или «4».
  • Если тема вам совсем не ясна, поставьте «1». Алгоритм Brainscape будет чаще показывать карточки с оценкой «1» (или новые карточки), чтобы вы могли закрепить их.

Примерные интервалы для повторения карточек в зависимости от оценки:

  • «1» — через несколько минут
  • «2» — через 10+ минут
  • «3» — через несколько часов
  • «4» — через несколько дней
  • «5» — через несколько недель или месяцев
    Помните: чем больше у вас карточек с оценкой «1», тем реже будут появляться новые. Если вам кажется, что новые слова появляются слишком часто, а вы ещё не уверены в старых, попробуйте ставить больше карточек на «1» для усиленной работы с ними.
A

Поставьте “5” этой карточке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Καλημέρα!

A

Доброе утро!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Γεια σου!

A

Привет!

Синонимы:
Γεια σας! - Здравствуйте!
Γεια χαρά!
Γεια!

“Γεια σου!” и “Γεια σας!” оба означают “Привет!” на греческом языке, но используются в разных ситуациях в зависимости от степени формальности и количества людей.

  1. Γεια σου!
    • Значение: “Привет!” (неформальное)
    • Использование: Употребляется, когда вы обращаетесь к одному человеку в неформальной обстановке, например, к друзьям, членам семьи или людям того же возраста.
  2. Γεια σας!
    • Значение: “Здравствуйте!” (формальное или множественное)
    • Использование: Употребляется в двух случаях:
      • Когда вы обращаетесь к группе людей (независимо от формальности).
      • Когда вы обращаетесь к одному человеку в более официальной или уважительной форме, например, к незнакомцам, пожилым людям или в профессиональной обстановке.
  • “Γεια σου!” — неформальное приветствие для одного человека.
  • “Γεια σας!” — формальное приветствие или обращение к нескольким людям.

«Γεια χαρά» — дружеское приветствие на греческом языке, употребляется так же, как и приветствие «γεια». Переводится как «привет». Придаёт более дружелюбный тон в нашей речи, чем просто слово «γεια».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Πώς σε λένε;

A

Как тебя зовут?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Доброе утро!

A

Καλημέρα!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Привет!

Синонимы:
Γεια σας! - Здравствуйте!
Γεια χαρά!
Γεια!

A

Γεια σου!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Как тебя зовут?

A

Πώς σε λένε;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Με λένε Σοφία.

A

Меня зовут София.

Синонимы:
Είμαι η Σοφία! Я София

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Τι κάνεις;

A

Что ты делаешь? / Как поживаешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

-Γεια χαρά, τι κάνεις;
-Καλά. Εσύ;

A

- Привет, как дела?
- Хорошо. А у тебя?

символ “;” используется для образования вопросительного предложения

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Меня зовут София.

Синонимы: Είμαι η Σοφία! Я София

A

Με λένε Σοφία.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Что ты делаешь? / Как поживаешь?

A

Τι κάνεις;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

- Привет, как дела?
- Хорошо. А у тебя?

A

-Γεια χαρά, τι κάνεις;
-Καλά. Εσύ;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Είμαι ο Γιάννης.

Пример:
- Πώς σε λένε;
- Είμαι ο Γιάννης.

A

Я Яннис.

Пример:
- Как тебя зовут?
- Я Яннис.

имена собственные мужского рода обязательно используются с определенным артиклем “ο”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Είμαι η Μαρία.

A

Я Мария

Синонимы:
Με λένε Μαρία. Меня зовут Мария.

Имена собственные женского рода обязательно используются с определенным артиклем “η”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Καλησπέρα!

A

Добрый вечер!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я Яннис.

Пример: Как тебя зовут? Я Яннис.

A

Είμαι ο Γιάννης.

Пример: Πώς σε λένε; Είμαι ο Γιάννης.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Я Мария

Синонимы: Με λένε Μαρία. Меня зовут Мария.

A

Είμαι n Μαρία.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Добрый вечер!

A

Καλησπέρα!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

- Είμαι ο Ηρακλής.
- Κι εγώ είμαι η Γεωργία.

A

- Я Ираклис.
- А я Джорджия.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ο μαθητής, η μαθήτρια

A

ученик, ученица

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ο δάσκαλος, η Δασκάλα

A

учитель, учительница

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

- Я Ираклис.
- А я Джорджия.

A

- Είμαι ο Ηρακλής.
- Κι εγώ είμαι η Γεωργία.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ученик, ученица

A

ο μαθητής, η μαθήτρια

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

учитель, учительница

A

ο δάσκαλος, η Δασκάλα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ποιος είναι;

Пример: Ποιος είναι; Αυτός είναι ο δάσκαλός μου.

A

Кто это?

Пример: Кто это? Это мой учитель.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

παιδί, παιδιά

A

ребенок, дети

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Καλημέρα, παιδιά! Είμαι η κυρία Μαρία. Πώς σας λένε;

A

Доброе утро, дети! Я мисс Мария. Как вас зовут?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Кто это?

Пример: Кто это? Это мой учитель.

A

Ποιος είναι;

Пример: Ποιος είναι; Αυτός είναι ο δάσκαλός μου.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ребенок, дети

A

παιδί, παιδιά

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Доброе утро, дети! Я мисс Мария. Как вас зовут?

A

Καλημέρα, παιδιά! Είμαι η κυρία Μαρία. Πώς σας λένε;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

- Καλησπέρα, κύριε Γιώργο. Τι κάνετε;
- Γεια σου, Μανώλη. Είμαι πολύ καλά. Εσύ;

A

- Добрый вечер, мистер Джордж. Как у вас дела?
- Привет, Маноли. У меня все очень хорошо. А Вы?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

ευχαριστώ

A

спасибо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Γεια σου, Αλέξη! Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.

Пример:
Λάμπρος: Γεια σου, Αλέξη. Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.
Αλέξης: Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
Αλεξάνδρα: Κι εγώ επίσης.

A

Привет, Алексис! Это моя подруга Александра.

Пример:
Ламброс: Привет, Алексис. Это моя подруга Александра.
Алексис: Очень приятно, Александра.
Александра: Мне тоже.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

- Добрый вечер, мистер Джордж. Как у вас дела?
- Привет, Маноли. У меня все очень хорошо. А Вы?

A

- Καλησπέρα, κύριε Γιώργο. Τι κάνετε;
- Γεια σου, Μανώλη. Είμαι πολύ καλά. Εσύ;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

спасибо

A

ευχαριστώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Привет, Алексис! Это моя подруга Александра.

Пример: Ламброс: Привет, Алексис. Это моя подруга Александра.
Алексис: Очень приятно, Александра.
Александра: Мне тоже.

A

Γεια σου, Αλέξη! Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.

Пример: Λάμπρος: Γεια σου, Αλέξη. Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.
Αλέξης: Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
Αλεξάνδρα: Κι εγώ επίσης.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

- Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
- Κι εγώ επίσης.

Пример: Λάμπρος: Γεια σου, Αλέξη. Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.
Αλέξης: Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
Αλεξάνδρα: Κι εγώ επίσης.

A

- Очень приятно (познакомиться), Александра.
- Мне тоже!

Пример: Ламброс: Привет, Алексис. Это моя подруга Александра.
Алексис: Очень приятно, Александра.
Александра: Мне тоже.

39
Q

- Очень приятно (познакомиться), Александра.
- Мне тоже!

Пример: Ламброс: Привет, Алексис. Это моя подруга Александра.
Алексис: Очень приятно, Александра.
Александра: Мне тоже.

A

- Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
- Κι εγώ επίσης.

Пример: Λάμπρος: Γεια σου, Αλέξη. Από ‘δώ η φίλη μου, η Αλεξάνδρα.
Αλέξης: Χαίρω πολύ, Αλεξάνδρα.
Αλεξάνδρα: Κι εγώ επίσης.

40
Q

Αντίο!

A

До свидания!

41
Q

Πώς τον λένε;

A

Как его зовут?

Как тебя зовут? - Πώς σε λένε;
Как ее зовут? - Πώς τη λένε;

42
Q

Πώς τη λένε; Τη λένε Μαίρη.

A

Как ее зовут? Ее зовут Мария

Как тебя зовут? - Πώς σε λένε;
Как его зовут? - Πώς τον λένε;

43
Q

Καληνύχτα!

A

Спокойной ночи! / Доброй ночи!

44
Q

До свидания!

A

Αντίο!

45
Q

Как его зовут?

A

Πώς τον λένε;

46
Q

Спокойной ночи!

A

Καληνύχτα!

47
Q

Τον λένε ο Γιάννης.

A

Его зовут Яннис.

48
Q

- Πώς είσαι;
- Όχι καλά.

A

- Как вы?
- Не очень хорошо.

49
Q

Χάρηκα!

A

Приятно познакомиться!

Синонимы:
Χαίρω πολύ! - Очень приятно!

Сравнение: Оба выражения, “Χάρηκα!” и “Χαίρω πολύ”, используются в греческом языке, чтобы выразить радость от встречи с кем-то, но есть небольшие различия в контексте и форме:

  1. Χάρηκα!
    • Значение: “Приятно познакомиться!” или “Рад был встретиться!”
    • Использование: Это более неформальное и краткое выражение. Обычно его используют в конце знакомства или после того, как кого-то представили. Оно в прошедшем времени и может подразумевать завершённую встречу или знакомство.
  2. Χαίρω πολύ
    • Значение: “Очень рад(а)!” или “Очень приятно!”
    • Использование: Это более формальное выражение и звучит несколько более вежливо. Оно используется в настоящем времени и более подходит для первой встречи, когда вы выражаете свою радость от знакомства в данный момент.

В кратком виде:
- Χάρηκα! — неформальное, используется чаще после завершения встречи или знакомства.
- Χαίρω πολύ — более формальное и уместно в начале знакомства.

50
Q

Его зовут Яннис.

A

Τον λένε ο Γιάννης.

51
Q

- Как вы?
- Не очень хорошо.

A

- Πώς είσαι;
- Όχι καλά.

52
Q

Приятно познакомиться!

Синонимы:
Χαίρω πολύ! - Очень приятно!

A

Χάρηκα!

53
Q

Έτσι κι έτσι!

Пример: Η μέρα μου ήταν έτσι κι έτσι, ούτε πολύ καλή ούτε πολύ κακή.

A

Так себе!

Пример: Мой день прошел так себе, ни слишком хорошо, ни слишком плохо (так себе).

54
Q

Όλα καλά;

Пример: - Γεια σου! Όλα καλά;
- Ναι, όλα καλά! Εσύ;

A

Все ок? / Всё хорошо?

Пример: - Привет! Всё хорошо?
- Да, всё хорошо! А у тебя?

55
Q

Как ее зовут? Ее зовут Мария

A

Πώς τη λένε; Τη λένε Μαίρη.

56
Q

Так себе!

Пример: Мой день прошел так себе, ни слишком хорошо, ни слишком плохо (так себе).

A

Έτσι κι έτσι!

Пример: Η μέρα μου ήταν έτσι κι έτσι, ούτε πολύ καλή ούτε πολύ κακή.

57
Q

Все ок? / Всё хорошо?

Пример: - Привет! Всё хорошо?
- Да, всё хорошо! А у тебя?

A

Όλα καλά;

Пример: - Γεια σου! Όλα καλά;
- Ναι, όλα καλά! Εσύ;

58
Q

Καλό βράδυ!

A

Добрый вечер!

Синонимы:
Καλησπέρα!

59
Q

Μια χαρά!

Пример: - Πώς είσαι;
- Μια χαρά! Εσύ;

A

Отлично!

Пример: - Как ты?
- Отлично! А ты?

60
Q

Τα ίδια.

Пример: - Πώς είσαι;
- Τα ίδια, εσύ;

A

Всё по-прежнему (ничего нового)

Пример: - Как ты?
- Всё по-прежнему, а ты?

61
Q

Добрый вечер!

Синонимы:
Καλησπέρα!

A

Καλό βράδυ!

62
Q

Отлично!

Пример: - Как ты?
- Отлично! А ты?

A

Μια χαρά!

Пример: - Πώς είσαι;
- Μια χαρά! Εσύ;

63
Q

Всё по-прежнему (ничего нового)

Пример: - Как ты?
- Всё по-прежнему, а ты?

A

Τα ίδια.

Пример: - Πώς είσαι;
- Τα ίδια, εσύ;

64
Q

Είσαι καλά; Ναι, καλά είμαι! Εσύ;

A

Ты в порядке? Да, я в порядке! Ты;

65
Q

Αυτή είναι η Μάρθα.

A

Это Марта.

Местоимения и артикли в случае единственного числа:
Αυτό είναι το παράθυρο - Это окно
Αυτός είναι ο Πέτρος. - Это Петрос.

66
Q

Αυτός είναι ο Πέτρος.

A

Это Петрос.

Местоимения и артикли в случае единственного числа:
Αυτό είναι το παράθυρο - Это окно
Αυτή είναι η Μάρθα. - Это Марта.

67
Q

Ты в порядке? Да, я в порядке! Ты;

A

Είσαι καλά; Ναι, καλά είμαι! Εσύ;

68
Q

Это Марта.

A

Αυτή είναι η Μάρθα.

69
Q

Это Петрос.

A

Αυτός είναι ο Πέτρος.

70
Q

Αυτό είναι το παράθυρο

A

Это окно

Местоимения и артикли в случае единственного числа:
Αυτός είναι ο Πέτρος. - Это Петрос.
Αυτή είναι η Μάρθα. - Это Марта.

71
Q

Αυτοί είναι ο Κώστας και ο Δημήτρης.

A

Это Костас и Димитрис.

Местоимения и артикли в случае множественного числа:
Αυτοί είναι ο Κώστας και ο Δημήτρης. - Это Костас и Димитрис.
Αυτές είναι η Άννα και η Μαρία. - Это Анна и Мария.
Αυτά είναι τα παράθυρα. - Это окна.

72
Q

Αυτά είναι τα παράθυρα.

A

Это окна.

Местоимения и артикли в случае множественного числа:
Αυτοί είναι ο Κώστας και ο Δημήτρης. - Это Костас и Димитрис.
Αυτές είναι η Άννα και η Μαρία. - Это Анна и Мария.

73
Q

Это окно

A

Αυτό είναι το παράθυρο

74
Q

Это Костас и Димитрис.

A

Αυτοί είναι ο Κώστας και ο Δημήτρης.

75
Q

Это окна.

A

Αυτά είναι τα παράθυρα.

76
Q

Αυτές είναι η Άννα και η Μαρία.

A

Это Анна и Мария.

Местоимения и артикли в случае множественного числа:
Αυτοί είναι ο Κώστας και ο Δημήτρης. - Это Костас и Димитрис.
Αυτές είναι η Άννα και η Μαρία. - Это Анна и Мария.
Αυτά είναι τα παράθυρα. - Это окна.

77
Q

Εμείς είμαστε η Νικολέτα και ο Πέτρος.

A

Мы Николета и Питер.

78
Q

Εσείς είσαστε ο κύριος Σταύρος;

A

Вы мистер Ставрос?

Допустимо сказать “Είστε ο κύριος Σταύρος;”. В греческом языке местоимение ““εσείς”” часто опускается, так как форма глагола уже указывает на лицо.

79
Q

Это Анна и Мария.

A

Αυτές είναι η Άννα και η Μαρία.

80
Q

Мы Николета и Петрос.

A

Εμείς είμαστε η Νικολέτα και ο Πέτρος.

81
Q

Вы мистер Ставрос?

A

Εσείς είσαστε ο κύριος Σταύρος;

Допустимо сказать “Είστε ο κύριος Σταύρος;”. В греческом языке местоимение ““εσείς”” часто опускается, так как форма глагола уже указывает на лицо.

82
Q

Εσύ είσαι ο Πέτρος;

A

Ты Петрос?

83
Q

Ο Κώστας ξέρει τη Μαρίνα;

A

Костас знает Марину?

84
Q

Η Μαρίνα ξέρει τον Κώστα;

A

Марина знает Костаса?

85
Q

Ты Петрос?

A

Εσύ είσαι ο Πέτρος;

86
Q

Костас знает Марину?

Используйте правильный артикль

A

Ο Κώστας ξέρει τη Μαρίνα;

87
Q

Марина знает Костаса?

Используйте правильный артикль

A

Η Μαρίνα ξέρει τον Κώστα;

88
Q

Εγώ είμαι ο Κώστας και αυτή η Μαρί!

A

Я Костас, а это Мари!

89
Q

Εμένα με λένε Γιώργο κι αυτόν τον λένε Στρατή!

A

Меня зовут Джордж, а его зовут Стратис!

90
Q

Ναι. Όχι.

A

Да. Нет.

91
Q

Я Костас, а это Мари!

A

Εγώ είμαι ο Κώστας και αυτή η Μαρί!

92
Q

Меня зовут Джордж, а его зовут Стратис!

A

Εμένα με λένε Γιώργο κι αυτόν τον λένε Στρατή!

93
Q

Да. Нет.

A

Ναι. Όχι.