1 Flashcards
aufgeteilt sein; Les objets sont - dans les différentes pièces.
être réparti
travailler le pierre au ciseau/ au burin
Stein meißeln
es gibt keinen Grund sich Sorgen zu machen
il n’y a pas de lieu de s’inquiéter
le flash
Blitzlicht
schwindlig machen, verunsichern
donner le vertige
faire un dessin
eine Zeichnung anfertigen
Il est interdit de fumer sur le lieu de travail.
Am Arbeitsplatz ist das Rauchen verboten.
ein Akt
un nu
un lieu commun
ein Gemeinplatz
im hintersten Winkel
au fin fond
un pinceau
Pinsel
les notions fondamentales philosophiques
philosophische Grundbegriffe
eine in Ton gehauene Figurine
une figurine modelée dans l’argile
le pied
Stativ
une oeuvre d’art
Kunstwerk
Kunstwerk
une oeuvre d’art
Achillessehne; Schwachstelle
son point faible/ son talon d’Achille
un nu
ein Akt
Anlass geben zu; Cela a - à des discussions.
donner lieu à
Blitzlicht
le flash
gemeinsame Mauer
le mur mitoyen
se frayer un chemin/un passage dans la foule
sich einen Weg durch die Menge bahnen
un spationaute
Astronaut
la trame
Raster
Der Eifelturm ist zu einem Touristenmagneten geworden.
La tour Eiffel est devenue un haut lieu touristique.
Stativ
le pied
S’il y a lieu, je vous appellerai.
Wenn es nötig ist, rufe ich sie an.
philosophische Grundbegriffe
les notions fondamentales philosophiques
le viseur
Sucher
mettre en cause (accuser)
beschuldigen; in Frage stellen
le sens de l’orientation
Orientierungssinn
au fin fond
im hintersten Winkel
un autoportrait
Selbstbildnis
une statuette moulée dans le bronze
eine in Bronze gegossene Statuette
une apparence
Erscheinung/äußerer Schein
par endroits/par-ci par-là
hier und dort
donner lieu à
Anlass geben zu; Cela a - à des discussions.
Cartoon
un dessin humoristique
etwas ersetzen
Ce fruit tient lieu de repas.
eine in Bronze gegossene Statuette
une statuette moulée dans le bronze
en enfilade
in einer Reihe
Sucher
le viseur
in der Umgebung
dans le coin/ dans les alentours
Auslöser
le déclencheur
les coins et les recoins
alle Ecken und Winkel
Ce fruit tient lieu de repas.
etwas ersetzen
raisonner
logisch denken/argumentieren
le mur mitoyen
gemeinsame Mauer
sich einen Weg durch die Menge bahnen
se frayer un chemin/un passage dans la foule
Je n’aimerais pas rencontrer cet individu louche au coin d’un bois.
Dieser zwielichtigen Person möchte ich nicht an einem einsamen Ort begegnen.
logisch denken/argumentieren
raisonner
Orientierungssinn
le sens de l’orientation
eine Zeichnung anfertigen
faire un dessin
le déclencheur
Auslöser
von oben bis unten durchsuchen
chercher de fond en comble
mêtre/tenir à l’écart
von etwas fernhalten
ammonceler; un ammoncelement
anhäufen; Haufen
Pinsel
un pinceau
un tour de passe-passe
Taschenspielertrick
une affiche
Plakat
Dieser zwielichtigen Person möchte ich nicht an einem einsamen Ort begegnen.
Je n’aimerais pas rencontrer cet individu louche au coin d’un bois.
son point faible/ son talon d’Achille
Achillessehne; Schwachstelle
beschuldigen; in Frage stellen
mettre en cause (accuser)
donner le vertige
schwindlig machen, verunsichern
le cadre
Rahmen (Bild)
Das ist ein Bild/Gemälde von Monet.
C’est une peinture/un tableau de Monet.
Selbstauslöser
le retardateur
chercher de fond en comble
von oben bis unten durchsuchen
allen Grund haben etwas zu tun; Nous - de croire que …
avoir lieu de faire qc
La tour Eiffel est devenue un haut lieu touristique.
Der Eifelturm ist zu einem Touristenmagneten geworden.
en haut lieu
an höchster Stelle
anhäufen; Haufen
ammonceler; un ammoncelement
Taschenspielertrick
un tour de passe-passe
être réparti
aufgeteilt sein; Les objets sont - dans les différentes pièces.
sich irren; sich verirren
se fourvoyer (dans qc)
dans le coin/ dans les alentours
in der Umgebung
alle Ecken und Winkel
les coins et les recoins
Erscheinung/äußerer Schein
une apparence
Rahmen (Bild)
le cadre
C’est une peinture/un tableau de Monet.
Das ist ein Bild/Gemälde von Monet.
in einer Reihe
en enfilade
zurückgesetzt
Une façade est en retrait des autres.
Raster
la trame
Une façade est en retrait des autres.
zurückgesetzt
une figurine modelée dans l’argile
eine in Ton gehauene Figurine
Plakat
une affiche
Selbstbildnis
un autoportrait
sich abseits halten; Alain est reservé, il se -
se tenir à l’écart/en retrait
Wenn es nötig ist, rufe ich sie an.
S’il y a lieu, je vous appellerai.
le retardateur
Selbstauslöser
Am Arbeitsplatz ist das Rauchen verboten.
Il est interdit de fumer sur le lieu de travail.
Astronaut
un spationaute
hier und dort
par endroits/par-ci par-là
avoir lieu de faire qc
allen Grund haben etwas zu tun; Nous - de croire que …
an höchster Stelle
en haut lieu
la nature morte
Stillleben
se tenir à l’écart/en retrait
sich abseits halten; Alain est reservé, il se -
un dessin humoristique
Cartoon
ein Gemeinplatz
un lieu commun
von etwas fernhalten
mêtre/tenir à l’écart
Stein meißeln
travailler le pierre au ciseau/ au burin
se fourvoyer (dans qc)
sich irren; sich verirren
il n’y a pas de lieu de s’inquiéter
es gibt keinen Grund sich Sorgen zu machen
Stillleben
la nature morte