第四课 Flashcards

住的麻烦

1
Q

A

huàn
to change

换 + sb / sth
我想请服务员帮我换个房间。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

习惯

A

xi2guàn
habits; to be used to

生活、饭食、学习、工作习惯
sb 习惯 do sth
我跟我的同屋生活习惯完全不一样。
要快点儿习惯新环境。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

完全

A

wan2quan2
completely

完全一样
完全同意
我跟我的同屋生活习惯完全不一样。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

偏偏

A

pian1pian1
contrary to one’s expectations

1 - 表示事实与主观愿望不一样或者相反 means the fact is defferent from or contrary to one’s wish

我昨天找了你好几次,你偏偏都不在。
我原来想明天去旅行,偏偏今天生病了。
他今天起床很晚,去上课的路上偏偏自行车又坏了。

2 - 表示”只有”,”仅仅“,说明某种情况特别,有不满的语气 denoting some special situation and implying dissatisfaction

大家都倒了 ,偏偏小王没来。
别人用的时候都没问题,偏偏我用的时候坏了。
下午我要学习的时候,她偏偏要睡觉!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

既…… 也……

A

ji4 … yê …
both… and…

用来连接并列的动词或动词短语,强调两种情况同时存在;并且后一部分表示进一步补充说明 used to link coordinate verbs or verbal phrases. underlines the fact that two situations exist at the same time. the second part gives further explanation

学习外语,既要练习听、说,也要练习读、写。
我的同屋既不会汉语,也不会英语。
他既喜欢唱歌,也喜欢跳舞。
他既没说同意,也没说不同意,只是说再等等。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

同意

A

tong2yi1
to agree

完全同意
他既没说同意,也没说不同意,只是说再等等。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

精神

A

jing1shen
vitality; spirited

sb 没有精神
今天你怎么这么没精神?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

lin2
to be close to

A 临着 B = A 离 B 很近
咱们的宿舍楼不是临街吗?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A

zhèng
straight; upright

我的房间正对着公共汽车站 。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A

dui4
to face

A 正对着 / 斜对着 B
斜对面
我的房间正对着公共汽车站 。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A

nong4
to make

sb 弄坏 sth
sb 弄醒 sb2
sb 弄脏 sb2/sth

多用在口语里,意义、用法比较多,主要有 often used in spoken Chinese. has numerous meanings and can be used in different ways. the followings are some important ones

1 - 做。可代替其他一些动词的意义。特别是不清楚、不好说或不必说的动作 To do. can be used to stand for other verbs, especially those that are unclear, difficult or unnecessary to speak out

客人都来了,菜弄好了吗?(做))
你能把这瓶葡萄酒弄开吗?(打、开)
他的新衣服被弄脏了。(?)

“弄+得”,使得。后边常常是一个句子。多用于不好的情况。 有不好的意思。= to make. this structure is often followed by a sentence with a derogatory sense

孩子的要求太多了,弄得爸爸妈妈不知道怎么办。
他总是让别人听他的,弄得大家都不愿意跟他在一起。
是公共汽车弄得你睡不好觉。

2 - 想办法取得 to try to get

他从朋友那儿弄来两张电影票。
咱们得先弄点儿钱。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A

zhao2
used after a verb to indicate accomplishment or result

一被弄醒了就再也睡不着了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A

xîng
to wake up

一被弄醒了就再也睡不着了。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

再说

A

zàishuo1
to talk about it later

再说吧。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

空调

A

kong1tiao2
air conditionner

她的房间里有空调。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

一直

A

yi4zhi2
until

sb 一直到 time 才 do sth
他一直到早上4点才睡着。
他一直到11:30才不上课。
空调偏偏这两天坏了,弄得他一直到夜里两三点才能睡着觉。

17
Q

A

1 - 表示熟练少 indicates that the quantity is small
他上大学的时候才16岁。
这件衣服才花了50块钱。
他才学了三个月,就能上中级班了。

2 - 表示不容易做、时间长、事情发生得晚或结束得晚等 indicates that it is not easy or it takes a long time to do something , or something takes place/ends late
他花了两个小时才做完今天的作业。
老师说了三遍,我们才听懂。

( ! ) 我们坐出租车去,才20分钟就到了;他们坐公共汽车去,坐了一个小时才到。

18
Q

怎么

A

反问句,不需要回答,一种表示强调的方法。它的格式是:主语 + 怎么/哪 + 动词或动词短语。动词或动词短语是肯定的,这个句子强调的是否定的意思。动词或动词短语是否定的,句子强调的是肯定的意思 rhetorical question, doesnt need an answer and is a way to emphasize something. The structure is : subject + 怎么/哪 + verb or verbal phrase. when the phrase is in the affirmative form, the sentence has the sence of negation, when the verb is in the negative form, the sentence has the sense of affirmation

从来没有人搞送过我,我怎么/哪知道?
这么忙,哪有时间啊?
学外语怎么不说话啊?
你怎么不知道?昨天他还对我说起过这件事。

19
Q

不是…… 吗?

A

也是反问句式,表示肯定,有强调的意思 also a rhetorical question pattern, emphasizing an affirmation

今天去或者明天去不是一样吗?
你不是来过这儿吗?
那个电影你不是看过吗?为什么要去看?
这不就是你的数码?

20
Q

或者…… 或者……

A

表示选择。主语不同时,“或者”只能在住于前 used to express choicces. when the subjects in the two clauses are not the same, “或者” can only be used before subjects

你或者今天下午来,或者明天上午来,都行。
今天晚上去看电影,咱们或者坐公共汽车,或者打车,随便。
或者你来,或者我去,都行。