民族纷争和国家安全 Flashcards
universal suffrage
普选
feeding anti-Communist and separatist sentiments
助长反共和分裂情绪
grandmasters of strategic machination
精于算计
two-bit political gossip
微不足道的政治八卦
quashing dissenting voices
镇压异见
sowing fear among HK people
引发担忧
encroaching on their liberties/devour
不断限制他们的自由
Concern deepened
担忧加剧
mouth an implausible mea culpa
给出了一个难以自圆其说的认罪证明
feed sb juicy stories
爆猛料
troupe of the People’s Liberation Army
文工团
harem for top Communist Party officials
中央高层的后宫
on the lookout for
留意
seethe over
生气
fume about
不满
be an affront to
冒犯
convulse the area
使该地区动荡不安
It remains a matter of dispute
仍然是个争议话题
aquiline nose
鹰钩鼻
a gantlet of challenges
各种各样的挑战
al-Shame
大叙利亚(阿拉伯语),如今指叙利亚及其周边的地区
the Levant
黎凡特,历史上的一个模糊地名,和上述区域差不多
DEASH= ISIS=ISIL
是ISIS阿拉伯语的字母缩写,被土耳其总统创造,因为这个缩写里没有Islamic,说ISIS并不代表伊斯兰;这个词其实是个双关,在阿拉伯语还有自大的意思,所以ISIS自己禁止用这个
ISIL
Islamic State in Iraq and the Levant 伊拉克和黎凡特伊斯兰国
ISIS
Islamic State in Iraq and al-Shame,伊拉克和大叙利亚伊斯兰国,主要在叙利亚和伊拉克西部,14年从基地组织独立出来,在全球范围建立伊斯兰国
Taliban
塔利班,头目本拉登于2011年被击毙,主要在巴基斯坦和阿富汗活动
Al-Qaeda
阿拉伯语基地的意思,基地组织,主要目的是要颠覆西方反伊斯兰的政权,和ISIS一样主要在伊拉克和叙利亚活动
Hatfields & McCoys feud
哈特菲尔德-麦考伊夙怨,后引申为党派之间斗争的代名词
diametrically oppsed
截然相反
meet violent ends at the hands of …
在…那里遭遇不幸/吃苦头 meet their third defeat at the hands of; suffer at the hands of
left in the hand of
由…负责 a manager with a firm hand管理严格的经理
ruffle sb’s feathers
惹恼某人
do one’s bidding/do sth at one’s bidding
服从…命令
has remained largely silent on
避而不谈,只字未提
thinly-sourced accounts
没什么根据的描写
facing commercial headwinds
运营困难
provide/give a tailwind for sth
助长
have cast a chilling effect on the industry
泼了盆冷水
benign criticism
温和的批评
fall under the blade of
倒在了…之下
sketchy coverage
轻描淡写的报道
breed misunderstanding
导致了误解
sth is brewing up
不好的事情正在酝酿中
a vacuum of trust
信任的缺失
it betrays the concern over
暴露了对于…的担忧
be ignorant of
对…一无所知
be oblivious of
忘记了
make a mockery of
嘲讽
wryly said
挖苦地说道,吐槽
garner sympathy
获取同情
be apprehensive about
担忧
rock the boat
惹麻烦
whet sb’s appetite (for sth)
让人更想做
severe ties with
断绝关系
charm offensive
魅力攻势
shock and awe
震慑战术
insularly focused on
闭门造车
military coup
(p 不发音)=munity against
军事政变 coup d’etat
observe the jewish calendar =obey
奉行犹太律法
fiber optics
光纤
guerrila war
游击战
abstain from work/sex/alcohol
戒…
foregone conclusion
意料之中的结果
peace-seaking president
主张和平的总统
come close to doing
即将
West bank (from Jordan)
Golan Heights(from Syria)
Gaza Strip(from Egypt)
约旦河西岸
戈兰高地
加沙地带
这三个有主权争议的区域都是第三次中东战争,又称第六次中东战争中,以色列夺取的
broker a deal/ceasefire
达成协议
put your nation one step closer to
让…进一步走向
practice the religion
practice the religion
religion doesn’t dictate your life
dictate决定,掌控,影响
be understood through polarizing lens
be understood through polarizing lens
mecca
圣地,麦加(在沙特阿拉伯)
Western Wall
l=Wailing Wall 圣殿西墙,哭墙
reinvent itself while preserving the past
不断创新而又保留传统
you’ll be hard pressed/pushed to do sth
很难…
The Church of Holy Sepulcher
圣墓教堂,复活教堂
Temple Mount
圣殿山
Yom Kippur
犹太赎罪日
as of yet=as of now
截至目前
cripple the program
阻碍
sth not sit well/easily/comfortable with sb
情况,计划使…不舒服
stifle Russia’s growing influence
遏制俄罗斯日益扩大的影响力
Navy SEALS(Sea air and land teams)
美国海军三栖特战队,海豹特战队
international tribunal
国际仲裁法庭
territorial claims
领主主权主张
state of play
进展情况
regional hegemon
区域霸主
back down
让步,妥协
side with
和….站在一起
on the line
处于危险的境地
turn its wrath on sb
把怒火发在某人身上
nine-dash line
九段线
a fusillade of missiles
a barrage of
连发导弹
force sb into a conundrum over sth
put sb in a corner
给了某人一个难题,陷入困境
yield ground to sb
hold/stand your ground
向某人妥协
坚定立场
alters the dynamics of
改变了…的局势
be bent on containing its rise
决心限制中国的崛起
a blemish on sb
某人身上的污点
bucked rulings from The Hague
buck=resist=dispute
routine drills
常规演习
reach an accommodation with
和解
portray itself as an outlaw state
cast itself as
将自己塑造成一个目无法纪的国家
a sign of heightened/intensified tension
raise/escalate the tension
事态紧张的信号
加剧事态紧张
offering a pressure point to
加重危机局面
cut both ways
有利有弊
borrow/take a page from sb’s book
take a leaf out of sb’s book
效仿某人的做法
were pawns in a U.S. conspiracy to contain China’s rise
美国制衡中国崛起阴谋中的棋子
be guarded in doing
在…时有所保留,有所提防
maintain a barrage of invective against sb
继续不断地抨击
cow sb into submission
威胁某人让其屈服
dig sb’s heels in
dig in sb’s heels
一意孤行,不听劝告
ruled unanimously against/in favor of
一致反对/支持
Uighur is another ethnic minority whose members often chafe at rule by a Han-dominated government.
chafe at= be annoyed at
Tibetan culture may be under duress, but adoration of the Dalai Lama shows no sign of diminishing. Poverty, alienation and the loss of a beloved figurehead may prove an incendiary cocktail.
under duress=under threat
incendiary 煽动性的,引起燃烧的
incendiary/inflammatory/provocative/mischievous comments 煽动性言论
这里指会招致祸患
be more clued in
了解得跟多
be clued in =be informed
clue sb in about/on sth告知
It is a disorienting world of social transformation, sometimes resented, sometimes welcome.
disorientating=confusing
The Dalai Lama accuses China’s government of “cultural genocide”, a fear echoed by a tour guide in Qinghai.
be echoed by=be felt by the same way
Less commonly told is the despair felt by many young Tibetans who feel shut out of China’s boom.
feel shut out of =not allowed to enjoy
不能享受
They are victims of Tibet’s remote and forbidding topography as well as of racial prejudice and the party’s anti-separatist zeal.
forbidding topography 陡峭的地形
这里指高海拔
cloistered life
隐居的生活=solitary life
But Tibetans have little share in its spoils.
spoils 好处
annex TW as its own
吞并TW
be set on/be bent on reunifying with TW
下定决心
establish itself as an independent identity
建立独立的国家
tensions flared recently
形势紧张
anti-secession law
反分裂法
resort to non-peaceful means to ensure reunification
诉诸武力确保统一
reclaim the land
收回那片土地
no contest
轻松获胜,没有对手
switch allegiance
转变支持/拥戴对象
mutual defense treaty
共同防御条约
agree to disagree
求同存异
be bogged down on sth
僵持在…问题上
trigger a military showdown
引发军事上的摊牌
far from reconciliation
离和解还很远
Hezbollah
真主党(黎巴嫩支持阿拉伯国家反对以色列的极端组织)
PLO
巴勒斯坦解放组织,反对以色列