四週目 Flashcards
寄り掛かる
よりかかる;to lean
壁に寄り掛かる
to lean against the wall
思い付く
おもいつく;(忽然)想出,想起,想到
いい方法を思い付いた
必ずしも〜とは限らない
not necessarily
いつも笑顔だからといって、必ずしも良い人だとは限らない
権力やお金があったとしても、必ずしも幸せとは限らない
必ず
かならず;always, certainly
努力は必ず報われる。
Efforts are always rewarded.
毎日必ず花に水をやる。
I water flowers every day without fail.
いつか
sometime, someday, one day
いつか自分の会社をつくりたい。
いつか眠りに落ちていた。
いつまでも
forever
いつまでも忘れない
いつの間にか
before one knows, before one becomes aware of
いつの間にかパーティーは終わっていた
つい
unintentionally, subconsciously, by mistake 不知不覺(地)
つい口をすべらした
話しこんでいて、つい時間がたった
ついに
finally, at last
幼時からの夢がついに実現した
どうしても
どのようにしても
この問題はどうしてもわからない。
あの人はどうしても60歳には見えない。
必ず
今日の試合はどうしても勝ちたい。
どうも
no matter how hard one may try
どうもうまくインストールできない。
No matter how hard I try, I cannot install it.
feel like, seems like
どうも道に迷ったようだ
なんとか
どうにか
in some way
何とかしてあしたまでにこの仕事をおわらせたい
なんとか会議に間に合った
私はどうにか家族を養っている。
なんとなく
somehow
(不知為什麼)總覺得,不由得
最近何となく調子がおかしい。
Somehow I feel unwell.
何となく泣きたくなる
なんとも
怎麼也,什麼也
何とも思わない。
痛くも何ともない。
もし(も)
if
若し間に合わなかったら、連絡してください。
もしかしたら
もしかすると
perhaps , by any chance
もしかしたら私の勘違いかもしれません。
Perhaps it is my misunderstanding.
なるべく
できるだけ;なるたけ
なるべく早くご返事ください
なるほど
indeed , I see.
なるほど, それは良いアイデアだ。
I see. That is a good idea.
確か
たぶん
このセーターは確か3千円でした
確か(な)
たしか;reliable、sure , accurate
身元が確かな人
a person with solid references
確かな目撃情報
an accurate account by an eyewitness
確かな手段
a reliable measure
確かに
surely, certainly
確かに彼は信頼できます
まもなく
soon
電車がまもなく参ります
家に帰ってまもなく客がきた
近々
そのうち
ちかぢか;in the near future , soon
近々伺います。
I will visit you soon.
そのうちお伺いします。
I will visit you someday.
雨はそのうち止むだろう
やがて
soon , after a while , some day
やがて日が暮れた。
Soon the sun set.
やがて夏休みも終わる
父が死んでやがて1年になる
ようやく
finally , at last
5年かかってようやく完成したビル
a building which was finally completed after five years
gradually , little by little
ようやく東の空が明るくなる
The sky in the east is getting lighter little by little.
いずれ
either
いずれにしても
in any case
someday , some other time , eventually , later
いずれ解決する問題
a problem that will be solved eventually
たちまち
immediately , suddenly またたく間 (in the blink of an eye)
when something has dramatically changed in a short period of time
たちまち売り切れる
不一會就賣完了
たちまち会場は興奮に包まれた。
The hall went wild with excitement immediately.
火はたちまち消された
たちまち大雨になった
直ちに
すぐに
formal way of saying “すぐに” , and simply means “immediately” or “right way”.
直ちに現場へ向かいます。
I go to the scene at once.
にわかに
suddenly, abruptly, unexpectedly
にわかに雨が降ってきた
Suddenly, the rain fell.
絶えず
たえず;constantly, always, continually
彼は絶えず文句を言っている。
He is always complaining.
常に
つねに;always, constantly
常に疲労感があります
頻りに
しちきりに;constantly, frequently, repeatedly
時計を頻りに見る
to look at the watch frequently
頻りにうなずく
しきりに電話が鳴る
しょっちゅう
frequently, often
しょっちゅう電話をかけてくる
to receive phone calls quite often
(もう)すでに
already, long ago
すでに手遅れだ。
It is too late.
とっくに
long ago , already
宿題はとっくに済ませた。
I have already finished my homework
前もって
in advance, beforehand, previously
前もって連絡する。
私は前もってあなたに知らせる。
I will let you know in advance.
ほぼ
almost, roughly, approximately, about, around
論文がほぼ完成した。
My thesis is almost completed.
ほぼ毎日ジョギングする。
I enjoy jogging almost every day.
お(お)よそ
roughly , approximately
誰がやったか、おおよそ見当はつく。
I can make a wild guess about who did it.
ほんの
mere, only, just, slight
クリスマスはほんの2週間先です。
Christmas is only two weeks off.
たった
only, merely, but, no more than
ここから歩いてたった10分の距離です。
せいぜい
at the most, at best
精々百円くらいのもだろう
少なくとも
すくなくとも;at least
熟練するには少なくとも5年はかかる。
It takes at least five years to become skilled.
せめて
at least
せめて顔だけでもみたい。
I would like to see him/her at least.
せめて5位以内になりたかった
たびたび
しばしば
often, again and again, over and over again, repeatedly
私はたびたび彼から手紙をもらう。
いよいよ
ついに
いよいよぼくの番だ
終於輪到我了
いちいち
every single, each and every
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
ふわふわ(する)
soft
ふわふわしたふとん
輕飄飄
羽毛がふわふわと飛んでいった
羽毛輕飄飄地飄走了
まごまご
張皇失措;手忙腳亂;著慌;不知所措,不知如何是好
出口がわからずまごまごした
道がわからなくてまごまごしていた
あの人はどんなことがあってもまごまごすることはない
それぞれ
めいめい
一人一人
各々
ひとりひとり;
おのおの;
each, respectively、各自
それぞれ別の道を行く
銘銘の名を聞く
これは一人一人の責任だ
入選作は各々優れている
ばったり
unexpectedly (meeting someone)
道でばったり彼女に会いましてね
こっそり
secretly
こっそりと話をする
ぴったり
exactly, precisely, perfectly
このスーツは私にぴったりだ
二人は呼吸がぴったりと合っている
tightly, closely
恋人同士はぴったりと寄り添って座っていた
戸をぴったりしめる
ぎっしり
tightly , fully
週末は予定がぎっしりつまっている。
My schedule is very tight on the weekend.
じっくり
thoroughly
将来についてじっくり考える / 話し合う
to ponder one’s future / to take one’s time and discuss one’s future
ちらっと
ちらりと
わずかに見る, at a glance
ちらっと見る
glance at something
僅か
僅かに
わずか;a little, a few, small, slight
夏休みまであとわずか一週間だ
わずかに;slightly, barely, only
生還する者僅かに三人
うんざり
sick and tired , fed up
膩,厭膩,厭煩
すっかり飽きて嫌になる
あいつにはうんざり
びっしょり
びしょびしょ
wetly
運動して汗びっしょりになった。
I was soaking wet after the exercise
soaking wet
びしょびしょになったタオル
a wet towel
しいんと(する)
物音一つせず、静まりかえっているさま
人気なく、しいんとした部屋に入ったら、怖くてすぐ出てきた
ずらりと
ずらっと
in a line, in a row
自動車が道に沿ってずらりと並んでいる
ステージには歌手がずらりと並んでいた
さっさと
quickly, promptly, immediately
さっさとやれ
さっさと逃げ去る
せっせと
拼命地;不停地
仕事などを、休まずに一所懸命にするさま
せっせと働く
どっと
突然大量增加
群衆がどっと押し寄せてくる
急激にその状態になるさま
どっと疲れる
すっと
迅速地,輕快地
すっと立ちあがる。
さわやか
頭痛がおさまってすっとする。
独りでに
ひとりでは;自动地,自然而然
扉が独りでに開く
一斉に
いっせいに;同時に
一斉に指差してください
相当
かなり
そうとう; considerably
相当腹が立ったらしい。
I heard s/he got rather angry
かなりの距離
かなりな金額
大いに
おおいに;very , much
大いに結構だ / 満足だ
to be very good / deeply satisfied
うんと
very much, a lot
うんとでかい
to be very big
うんと便利になる
become extremely convenient
お金がうんとある
have a lot of money
たっぷり
plentifully , amply
食料 / 時間 はたっぷりある
to have a lot of food / time
あまりにも
too much, excessive
この学校はあまりにも厳しすぎる。
This school is too strict.
やや
a little
この学校は規律がやや緩やかだ
多少
たしょう;a little
本番前は多少の緊張があった。
There was a little tension before acting
幾分
いくぶん;to some degree , somewhat , a little
幾分暖かくなってきた
It is getting a little warmer.
いくらか
some, (a) little
全体の幾らかを割く
除去整體中的一部分
幾らか暖かくなった。
稍微變暖和了一點
割に
割と
わりに
わりと
comparatively, relatively
この品は値段の割にはいい
きょうの試験は割にやさしかった
わりと大きな家
比較大的房子
割合(に)
わりあい;comparatively
割合に早くついた
尚(いっそう)
なお;さらに furthermore
これの方が、なお安い
物価は尚上がる
尚いっそう悪いことには。。。
更糟的是……
より(いっそう)
さらに。いっそう。
より深く理解する
更加深刻地理解
一層
いっそう;more
風は一層ひどくなった
なお一層の努力を望む
むしろ
rather、與其…,不如…
青よりもむしろ紫に近い色
It is purple rather than blue.
AよりむしろBの方がいい
余計(に)
ようけい;excessively , much
普段より余計に食べる
to eat more than usual
人より余計に働く
to work harder and longer than others
新人が入ってきて余計忙しくなった。
A newcomer joined us so we got much busier.
徐々に
じょじょに;gradually
徐々に暖かくなる
to be getting warmer gradually
次第に
しだいに;gradually
東の空が次第に明るくなってきた。
The sky in the East gradually lightened.
更に
さらに;more
さらに事態は悪くなった。
The situation became even worse
さらに値下げする
to lower the price again
一段と
いちだんと;considerably
寒さが一段と厳しくなる
ぐっと
considerably , greatly
気温がぐっと下がる
It becomes a lot colder.
ぐっと良くなった
めっきり
noticeably changes (變化)顯著
最近めっきり日が短くなってきた。
Days have become noticeably shorter.
めっきり寒くなる
主に
おもに;mainly
主に小麦を輸出している
to export wheat mainly
くれぐれも
repeatedly, over and over, sincerely, earnestly
くれぐれも頼んだ
I repeatedly asked him to do so.
くれぐれもお体をおだいじに
ご両親様にはくれぐれもよろしくお伝え下さい。
一応
いちおう;more or less
大致
一応準備はできた
痛みは一応治まった
とりあえず, 念のため
一応, 傘を持って出かける。
一般に
いっぱんに;generally
開業医は勤務医よりも一般に収入が多い。
Generally speaking, a private practitioner earns more than a hospital doctor.
明らかに
あきらかに;clear , obvious
明らかに間違っている
It is clearly wrong.
いわば
可以說是
彼は、言わば業界の救世主だ
言わば, 兄弟のようなものです。
They are in a sense like brothers.
いわゆる
what is called , so called
所謂; 一般人說的
古典音楽とは、いわゆるクラシックのことを言う
まさか
unexpected
まさか逆転されるとは思わなかった。
I had never imagined losing after being ahead
まさに
exactly
まさに彼の言った通りになった。
This is exactly what he predicted.
just (about to)
正に出帆しようとしている
一度に
いっぺんに
いちどに;all at once, at the same time
同時
一度に覚えるのは無理だ
It is impossible to memorize everything at once
一気に
いっきに;休まずひといきに
ビールを一気に飲みほす
思い切り
おもいきり;狠狠地,猛烈地, one’s best effort
思い切りバットを振る
to swing the bat vigorously
私は思いきり働きたい
decisiveness, determination
思い切りの悪い男だ
He lacks decision
思い切って
resolutely, bravely
下決心,大膽地
思い切って彼女にデートを申し込んだ
思い切って契約書にサインした
思わず
unconsciously, involuntarily
思わず涙が出た
痛くて思わずに叫んだ
思いがけず
思いがけなく
unexpectedly, surprisingly
思いがけず昔の友人に会った
なにしろ
とにかく
何しろ忙しいので遊びに行けない。
I’m busy after all, so I cannot go out and have fun.
何かと
なにかと;各方面
何かとお世話になります
妻がいないと何かと不自由だ
I am inconvenienced when my wife is away.
相変わらず
あいかわらず;as usual, as always
君は相変わらず健康そうに見える
とりあえず
first of all
取りあえず家の者に知らせなくては
for now, for the time being
取りあえずそのままにしておこう
わざと
on purpose, deliberately, intentionally
わざと聞こえないふりをする。
わざわざ
going out of one’s way (to do)
そのためわざわざ来たのだ
いっそ
rather, sooner, preferably
寧可,索性
いっそ歩いて行ったらどうでしょう。
車を待つよりいっそ歩いていこう
今に
いまに; sooner or later , eventually
今にきっとわたしの言うとおりになる
至今,直到現在
今にゆくえのわからぬ
今にも
いまにも;まもなく, すぐにも
今にも雨が降りそうだ
It looks as if it is about to rain.
未だに
いまだに;still , even now
未だに解決しない事件
a still unsolved case
今更
いまさら;現在才…
今更できないと言われても困る
只今
ただいま;now , present
ただいま部長は席を外しております。
The section chief is not in his office at this moment.
たった今
just now, a moment ago
たった今帰ったばかりだ
たった今出かけたところだ
別に〜ない
not really, not particularly
それは別に悪いことでもない。
That’s not particularly a bad thing.
そう〜ない
not that
この問題はそう難しくない
This problem is not that difficult
大して〜ない
たいして〜ない; not that much
大して勉強しなかったが、合格できた
一切〜ない
いっさい〜ない;absolutely not
私あの事件とは一切関係ない
とても〜ない
cannot possibly be; hardly ~
この本の漢字は難しいので私にはとても読めない。
こんな難しい問題は私だけでとても解けません。
おそらく〜だろう
perhaps; likely; probably
彼は恐らくパーティーには来ないだろう。
彼は35歳だと言うが,恐らく50歳近いだろう。
どうやら〜そうだ
どうやら〜ようだ
seems like
どうやら雨が降りそうだ→
はっきりとわからないが、たぶん雨が降ると思う
どうやら、このミルクは腐(くさ)っているようだ
→
はっきりとわからないが、たぶんこのミルクは腐っていると思う
果たして〜だろうか
is it really?
果たしてそうだろうか。
Can it really be so?
そのうわさは果たして本当だろうか。
Can that rumor really be true?
私があの店にいるとき、彼らがそこにやってきたのは果たして偶然だろうか?
Was it really a coincidence that they came to the store while I was there?
どうせ〜だろう
反正
やってもどうせだめだろう
どうせ間に合わないのだからゆっくり行こう
せっかく〜のに
好不容易〜卻不
せっかく覚えたのに、テストに出ない
せっかく〜から
好不容易〜了
せっかくここまで来たから、彼の家に寄ってみよう
一旦〜したら
一度〜したら
ひとたび〜したら
いったん;
いちど;
Once you…
一旦約束したら、守るべきだ
一旦
ひとまず
いったん;for a short time, briefly, temporarily
一旦休んで、午後からまた始めよう
これで一先ず安心だ。
這樣就可以暫時安心了。
かえって
on the contrary, rather, instead
近道したら、かえって時間がかかった
早速
さっそく;immediately, promptly
早速治療しないと手遅れになる
速ご返事を願います
流石(に)
さすが;as one would expect; as is to be expected
さすがに大都市だけあって、たくさんの高いビルがある。
As expected of a large city, there are many tall buildings.
彼はさすがに出勤初日は緊張していました。
He was understandably nervous on his first day of work.
あいにく
unfortunately
あいにくのお天気
あいにくですが本日は予約でいっぱいです
あくまで(も)
徹底、to the end
あくまで反対する
あくまで正直な人
なんだか
なんとなく
なぜか
somehow、for some reason
なんだかすごく辛いの
私はなんとなく彼の家を見つけた
何故か頭が痛い
Somehow I have a headache.
なんと
なんて
what (a) …!, how …!
indicates surprise, admiration, etc.
何と美しい花だ
何と愚かな人だ