八週目 Flashcards
組み合わせる
くみあわせる;combination, matching , pairing
最適な組み合わせを考える
to think of the best combination
組み立てる
くみたてる;to construct , to put up
家具を組み立てる
to put up a piece of furniture
引き受ける
ひきうける;to accept 責任をもって仕事などを受け持つ
仕事 / 注文 を引き受ける
to take the job / to accept an order
引き止める
ひきとめる;to hold someone back , to detain 勸阻,挽留
客を引き止める
to hold customers back
引き返す
ひきかえす;to go back , to return , to turn back
来た道を引き返す
to retrace one’s way
受け取る
うけとる;to receive , to accept
荷物を受け取る
to receive a package
受け持つ
うけもつ;to take charge , to be in charge 自分の仕事として引き受けて行う
仕事を受け持つ
to take charge of the work
打ち合わせる
うちあわせる;to arrange (e.g. a meeting), to discuss (in advance)
結婚式の打ち合わせ
wedding arrangements
打ち消す
うちけす;to deny , to negate 否定,否認
噂を懸命に打ち消した
売り切れる
うりきれる;to be sold out
すぐに売り切れた人気商品
a popular item which sold out quickly
売り上げ
うりあげ;sales , proceeds
一日の売り上げ金額
the proceeds of the day
売れ行き
うれゆき;銷路,銷售(情況)
売り出す
うりだす;to put something on sale , to begin selling
新商品を売り出す
to put a new product on sale
取り上げる
とりあげる;pick up, to accept, to deprive (revoke), 意見や要求を聞き入れる
机の上の辞書を取り上げる
to pick up a dictionary on the desk
おもちゃ / 免許 を取り上げる
to take away a toy / one’s driver’s license
提案 / 要求 を取り上げる
to take up a suggestion / to listen to a request
取り入れる
とりいれる;to adopt (e.g. idea), to accept (e.g. advice), to introduce, to borrow (e.g. word) 引進,導入
外国の文化を取り入れる
彼の提案を取り入れる
進歩的な考えを取り入れる
流行の色を取り入れる
取り組む
とりくむ;熱心に事にあたる to work hard with , to tackle
環境問題 / 商品の改良 に取り組む
to tackle environmental problems / to work on product improvement
研究に取り組む
專心致力於研究工作
問題に取り組む
埋頭研究問題
取り扱う
とりあつかう;to handle, to operate (a machine, etc.), to use
取り扱い説明書
a user’s manual
綿製品を取り扱う会社
a company which carries cotton products
事務を取り扱う
取り付ける
とりつける;to install , to set up
事務所にファックスを取り付ける
to set up a fax machine in the office
取り除く
とりのぞく;to remove , to get rid of
不純物を取り除く
to remove impurities
振り向く
ふりむく;to turn around 回頭,轉頭
後ろを振り向く
turn around
持ち上げる
もちあげる;to lift , to raise 拿起
バーベルを軽々と持ち上げる選手
an athlete lifting a barbell easily
荷物を持ち上げる
払い戻す
はらいもどす;to pay back , to reimburse
旅行代金を払い戻す
to reimburse the travel expenses
立て替える
たてかえる;to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later)
費用を立て替える
to pay for someone
用立てる
ようだてる;使用;借錢,墊款
急場に用立てる
緊急情況使用
会費を用立てておく
先墊著會費
振る舞い
ふるまい;behavior
紳士らしい振る舞い
居ても立ってもいられない
いてもたってもいられない;unable to contain oneself 坐立不安
入学試験の結果がわかるまで居ても立ってもいられない
果てる
はてる;to end, to be finished, to be exhausted
宴はいつ果てるとも知れなかった
There seemed to be no end to the feast
宴(うたげ)
ほとほと
utterly, really, completely
ほとほと困り果てた
追いかける
おいかける;to chase, to run after, to pursue
犬が猫を追いかけていた
A dog was running after a cat.
追いつく
おいつく;to catch up (with)
すぐに追いつくから先に行ってくれ
馬上追上你,你先去吧
追い越す
おいこす;to pass
前の車を追い越す
to pass the car ahead of us
追い出す
おいだす;to expel 趕出,逐出
あいつを追い出してしまえ
乗り過ごす
のりすごす;to ride past, to miss one’s stop (train, bus, etc.)
乗り越す
のりこす;to go past a station , to miss one’s stop
居眠りして電車を乗り越してしまった。
I fell asleep on the train and missed my stop.
乗り遅れる
のりおくれる;耽誤乘,趕不上
2時の列車に乗り遅れた
沒趕上2點的那班列車
割り引く
わりびく;to reduce , to discount
定価から10%割り引く
to reduce the price by ten percent off the list price
割り込む
わりこむ;to cut into (a line, conversation, etc.)
列 / 人の話 に割り込む
to cut into line / to interrupt a conversation
当てはめる
あてはめる;適用;應用 to apply, to adapt
この規則は貴方には当てはめることはできない
This rule cannot be applied to you.
当てはまる
あてはまる;to fit, to be suitable 適用,合,合適,恰當
この規則が当てはまらない場合もある
思い込む
おもいこむ;to be convinced (that), to be under the impression (that)、to assume , to believe
自分は正しいと思い込んでいる。
I believe I’m right.
思いつく
おもいつく;忽然想起
見つめる
みつめる;to stare (at), to gaze (at)
見かける
みかける;to (happen to) see 看到,看見,目擊
芸能人を見かける
見直す
みなおす;to reexamine
答案 / 計画 を見直す
to review one’s exam answers/ to reexamine the plan
直す as a suffix - to do over again, to redo
見習う
みならう;見習,學習,實習
先輩を見習う
to follow one’s senior’s example
見慣れる
みなれる;to be familiar with , to get used to seeing
見慣れた風景
a familiar landscape
見慣れない顔
an unfamiliar face
見渡す
みわたす;遠く広く望み見る to take an extensive view of
見渡す限りの花畑
fields of flowers as far as the eye can see
教室全体を見渡して, 生徒の反応を確かめる。
to look around the classroom to check the students’ reactions
書き留める
かきとめる;to write down, to make a note of
私は彼の電話番号を書き留めた
I wrote down his phone number.
書き込む
かきこむ;to fill in, to fill out (form)
日付は自分で書き込みなさい
Write in the date yourself.
仕上がる
しあがる;完成する, 出来上がる to be finished , to be completed
(自動)
工事が仕上がる
仕上げる
しあげる;完成させる to finish , to complete
(他動)
今日中に原稿を仕上げる
to finish writing the manuscript today
呼び出す
よびだす;to tell (someone) to come, to call up (on the phone)
友だちを呼び出してお茶を飲む
to call up my friend and have tea together
呼びかける
よびかける;呼喚(使對方注意) to call out to get someone’s attention
道行く人に呼び掛ける
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた
貸し出す
かしだす;lending
本を貸し出す
to lend out a book
目に見える
目に見えて
めにみえる;
めにみえて;
visibly, noticeably, remarkably
目を向ける
めをむける;
to shift one’s attention to, to shift one’s focus on
目が離せない
めがはなせない;cannot take your eyes off from
目に付く
めにつく;突出,引人注目,顯眼
目がない
めがない;非常喜歡,著迷
甘いものに目がない
目が回る
めがまわる;to be dizzy, to feel faint
腹がへって目が回る
非常忙。 繁忙
目が回るような毎日
目に浮かぶ
めにうかぶ;呈現在眼前,浮現眼前,歷歷在目
故郷の景色が目に浮かぶ
目を通す
めをとおす;一通り見る。ざっと見る。
書類に目を通す
目を盗む
めをぬすむ;to do without being seen (by), to do behind (someone’s) back,
先生の目を盗んで居眠りする
目にあう
めにあう;to go through, to suffer, to experience (something unpleasant)
我々はつらい目にあった
We had a rough time.
耳にする
みみにする;to hear by chance, to hear by accident
噂をふと耳にする
耳が痛い
みみがいたい;他人の言葉が自分の弱点をついていて、聞くのがつらい。
親友の忠告を聞くのは耳が痛い
耳が遠い
みみがとおい;聽力差
年を取って耳が遠くなった
耳を貸す
みみをかす;相手の話を聞く。また、相手の相談に乗ってやる。
だれ一人私の意見に耳を貸そうとはしてくれなかった
耳が早い
みみがはやい;噂などを聞きつけるのが早い
耳を疑う
みみをうたがう;聞いたことが信じられない
一位入賞を告げられ、一瞬自分の耳を疑った
口がうまい
くちがうまい;話し方が巧みである
私が痩せた?おまえ口がうまいね
口がかたい
くちがかたい;tight-lipped,
口が悪い
くちがわるい;說話刻薄
口に合う
くちにあう;to suit one’s taste
口にする
くちにする;to taste, to eat, to drink
口に出す
くちにだす;說出
顔が利く
かおがきく;to have a lot of influence (in) 有面子
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ
政界に顔が利く
顔が広い
かおがひろい;well connected 交際廣。 熟人多
顔を貸す
かおをかす;to grant a person a moment
ちょっと顔を貸してくれませんか
Can I have a few words with you?
顔を出す
かおをだす;to make an appearance、to drop by
マイクを除いてみんなパーティーに顔を出した
All but Mike were present at the party.
頭に来る
あたまにくる;to get angry, to lose one’s temper 生氣,發火
ばかにされて頭に来た
頭を下げる
あたまをさげる;to apologize
頭が固い
あたまがかたい;stubborn
ざっと
roughly, approximately
ざっと目を通す
手をつける
てをつける;to start work on, to use
行政改革に手を付ける
定期預金に手を付ける
手が空く
てがあく;to be free, to be available
あと10分で手が空く
I will be free in ten minutes.
手が掛かる
てがかかる;to take a lot of dealing with 麻煩費事
相変わらずこの子には手が掛かる
This child still needs a lot of looking after.
この仕事はあまり手が掛からない
This is an easy job.
手がない
てがない;not having enough workers, being understaffed
手が離せません
手が塞がる
てがはなせません;right in the middle of something, tied up, busy
今仕事から手が離せない
I can’t get away from work now.
てがふさがる;to be busy, to be tied up doing something
今手が塞がっているんです
I’m busy now.
手にいれる
てにいれる;to obtain
手にかかる
てにかかる;
世話を受ける
こんな病気、医者の手に掛かればすぐ治る
手につかない
てにつかない;unable to focus on …
日本語能力試験の結果(けっか)が気になって、仕事(しごと)が手に付かない
手を貸す
てをかす;to lend a hand, to help
手を休める
てをやすめる;to rest (from work, studying, etc.)
手を入れる
てをいれる;to touch up
家に手を入れる必要がある
気が合う
きがあう;to get along (with someone)
彼と気が合うと思います
気が重い
きがおもい;heavy-hearted, depressed
気が利く
きがきく;to be thoughtful
気の利いた判断で、仕事はすべて良い結果が出た
or センスが良く、好印象を与えること
気の利いた会話が心地良いドラマだ
気がする
きがする;to have a certain mood or feeling
寒くなったような気がする
かっこよくなった気がする
気が進む
きがすすむ;to be inclined to do, to be willing to do
その仕事はどうも気が進まない
I’d rather not do that job./I don’t feel like doing that work.
気にかかる
きにかかる;to be worried about (something)
体重が気にかかる
I’m worried about my weight.
気に食わない
きにくわない;不喜歡,討厭
この企画書が気に食わない
気を落とす
きをおとす;to be discouraged
彼は試験に失敗して気を落としている
He is discouraged by his failure in the examination.
気を遣う
きをつかう;to worry about …
To think about
To be concerned about
健康に気を使う
上司に気を使う
気を悪くする
きがわるくする;to take offense (at)
腕がいい
うでがいい;skilled, skillful
腕が上がる
うでがあがる;to improve, to get better
テニスの腕が上がる
腕を磨く
うでをみがく;to polish one’s skills
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた
足を伸ばす
あしをのばす;to stretch legs or
進一步到更遠的地方去
イギリスから足を伸ばしてアイルランドに行った
足がでる
あしがでる;to exceed the budget
旅行で予算から1万円の足が出た
足がある
あしがある;to be able to get around
足を運ぶ
あしをはこぶ;to go, to come、to make your way to 特地前往
ついていく
to accompany, to follow, to keep up with
子供が母親の後をついていく
母親の買い物についていく
彼の考えにはついていけない
ついて(い)る
lucky, good day
今日はついてる
いける
よい・うまい
これはうまい、なかなか行ける
こだわる
to be obsessive (about), to be overly concerned (with)
つまらないことにこだわる
fuss over small details
to be particular (about)
食材にこだわって料理を作る
もったいない
wasteful, a waste
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない
too good
彼女うのような美人は、彼にはもったいない
まし(な)
better, preferable
ないよりは増しだ
有勝於無
こんなものなら,ないほうが増しだ
這樣的東西,不如沒有〔沒有反倒好〕。
まとも(な)
honest, proper, respectable
まともな生活をする
live a decent life
まともな人間なら、そんなことはしない
ろくな〜ない
ろくに〜ない
not well; not enough
昨夜はろくに寝なかった
若い頃、日本語をたくさん学んだが、今はろくに覚えない
大した
たいした;considerable, great, important, significant
大したものだ
大した病気ではない
あっという間に
あっというまに;in an instant
休暇はあっという間に終わった
あれこれ
あれやこれや
なんだかんだ
this and that
something or other, one thing or another, this or that
あれこれ考えてちっとも眠れなかった
当たり前
あたりまえ;理所當然
彼は勤勉家だから、成功するのは当たり前だ
覚え
おぼえ;memory
どこかであなたにお会いした覚えがあります
余裕
よゆう;surplus, room, space, allowance
車を持つ余裕はないな
見聞き
みきき;information, experience, observation 所見所聞
見聞きしたことを本にする
行き来
いきき;coming and going, visiting each other
好きなように行き来していいですよ
田中さんとお互いの家を行き来する
貸し借り
かしかり;lending and borrowing
これで貸し借りなしだ
這下我們互不相欠了
出し入れ
だしいれ;deposit and withdraw, taking in and out
銀行口座から金を出し入れする
付け外し
つけはずし;attachment and removal
この襟は付け外しができる
This collar is removable
脱ぎ着
ぬぎき;undressing and dressing
このセーターは脱ぎ着が楽だ
This sweater is easy to put on and take off.
読み書き
よみかき;reading and writing
読み書きを学ぶ
學習書寫
上げ下げ
あげさげ;raising and lowering, fluctuation (of prices, interest rates, etc.), praising and belittling
上げ下げ窓
物価の上げ下げが4月から大幅に動く
人を上げ下げする
売り買い
うりかい;trade, buying and selling
古物を売り買いする
行き帰り
いきかえり;going and returning (e.g. work, school), both ways
学校への行き帰り
好き嫌い
すききらい;likes and dislikes, pickiness (about food)
だれにも好き嫌いはある
食べ物に好き嫌いが激しい
いつも世話になっています
いつもせわになっています;
少し様子を見ましょう
すこしようすをみましょう;
wait and see
試しにやってみましょう
ためしにやってみましょう;
Give it a try
そんなつもりはありません
I didn’t mean it
That’s not what I meant.
困った時はお互い様です
こまったときはおたがいさまです;
When times are tough, we should help each other
申し訳ございません
もうしわけげございません;
悪いけど
I’m sorry、but…