三週目 Flashcards
思いやりがある
おもいやりがある;considerate of the feelings or well-being of others
思いやりーkindness , consideration , understanding;關懷,體諒;同情
思いやりのある子供
a kind child
マナーがいい
まなーがいい;
若々しい
わかわかしい;youthful
彼女の肌は若若しい
センスがいい
せんすがいい;good sense for something like art, music, or tact, good taste in them, a feel for them
品味
生き生きとした
いきいきとした;lively
要領がいい
ようりょうがいい;handle things very efficiently
朗らか(な)
ほがらか;
cheerful
朗らかな人柄
a cheerful person
clear , fine
朗らかな天気
clear, fine weather
穏やか(な)
おだやか;calm
何事もなく穏やかな一日
an uneventful, calm day
爽やか(な)
さわやか;fresh , refreshing
爽やかな気候 / 気分
refreshing weather / refreshed feeling
大人しい
おとなしい;quiet , well-behaved
おとなしい性格
a quiet personality
人懐っこい
ひとなつっこい;(for kids) friendly
その少年はとても人懐っこい子だった
The boy was very friendly
落ち着いている
おちついている;冷靜
無邪気(な)
むじゃき;innocent
頼もしい
たのもしい;reliable;将来に期待がもてる
今度の新入部員は頼もしい
This year’s recruits are a powerful bunch
大雑把(な)
おおざっぱ;
rough, careless
粗枝大葉,草率
そそっかしい
舉止慌張的;粗心大意的;冒失的
そそっかしくて失敗を繰り返す
to be careless and make mistakes repeatedly
いい加減(な)
いいかげん;irresponsible
いい加減に仕事をする
to do sloppy work
呑気(な)
のんき;carefree , easygoing , optimistic
のんきな性格
easygoing disposition
のんきなことを言っている場合じゃない。
It’s no time to be so optimistic.
だらしない
sloppy
だらしない服装
untidy clothing
彼はお金にだらしない
He is careless about money
短気(な)
気が短い
たんき;short temper
きがみじかい;
すぐに短気を起こす
to lose one’s temper easily
不潔(な)
ふけつ;dirty
不潔な人 / 台所
a dirty person / a filthy kitchen
厚かましい
あつかましい;shameless, brazen
恥ずかしくもなく、平気でするようす
厚かましいとは思いますが…
I’m afraid it’s too much to ask, but…
気が小さい
きがちいさい;timid
彼は好人物だが気が小さい.
He is a kind‐hearted but timid person
図々しい
ずうずうしい;人に迷惑をかけても平気でいる。厚かましい。
れつに割り込んでくるとは図々しい
哀れ(な)
あわれ;miserable
哀れな捨て猫
a poor stray cat
欲張り(な)
よくばり;greedy
彼は欲張りだ
He is greedy.
欲張りな性格
a greedy disposition
くどい
wordy , redundant しつこい
説明がくどい
a wordy explanation
強引(な)
ごういん;forcible
強引なやり方
strong-arm methods
卑怯(な)
ひきょう;cowardly , sneaking , ungentlemanly
卑怯な振る舞いをする
to act in a cowardly way
乱暴(な)
らんぼう;violence , roughness
乱暴をはたらく
to use violence
ずるい
cunning , sly , unfair
ずるいやり方
a cheating
生意気(な)
なまいき;自大,傲慢,不遜
子どものくせに生意気だね
わがまま(な)
selfishness , egoism
我儘を言う / 通す
to be selfish / to have one’s own way
ダサい
差勁、俗氣、土氣
プライドが高い
pride
プライドが高い
to be proud
上品(な)
下品(な)
じょうひん;elegance
げひん;vulgar
品がある
品がいい
品がない
ひんがある;
ひんがいい;
ひんがない;
かっこいい
かっこ悪い
気が強い
気が弱い
きがつよい;勝気、負けず嫌い
気の強い女性
きがよわい;自信が持てずに、他人に気兼ねしたり、思いどおりに行動できなかったりする
器用(な)
不器用(な)
きよう;skillful
ぶきよう;clumsy
真面目(な)
不真面目(な)
まじめ;serious, sincere
ふまじめ;insincere, not serious
豊か(な)
貧しい
ゆたか;rich , wealthy
まずしい;poor
快適(な)
かいてき;comfortable
楽(な)
らく;ease , comfort
楽をして生きる
to have an easy life
派手(な)
地味(な)
はで;showy
じみ;modest
粗末(な)
そまつ;品質がよくない
惨め(な)
みじめ;miserable (見た目)
惨めな生活
a miserable life
惨めに負ける
to lose in a wretched way
厄介(な)
やっかい;troublesome , difficult , annoying
厄介な仕事
a difficult work
曖昧(な)
あいまい;ambiguous , unclear
あいまいな表現 / 態度
an ambiguous expression/attitude
ありふれた
珍しい
ありふれた;common
ありふれた生活
an ordinary life
めずらしい;rare
君が遅刻するなんて珍しいね。
It is unusual for you to be late.
慌しい
あわただしい;慌忙的,匆忙的
busy, hurried, rushed
入社前の慌しい日々
busy days before starting work at a company
騒がしい
騒々しい
さわがしい;noisy
隣の家が騒がしい
It is noisy in the house next door.
そうぞうしい;noisy
騒々しい会場
a noisy site
世間が騒々しくなる
People become noisy
やかましい
noisy , loud
やかましい声
a loud voice
めでたい
joyous , happy
大学合格を知らせるめでたいニュース
happy news to announce success in an entrance examination to university
二人はめでたく結婚した。
The two happily got married.
等しい
ひとしい;same
面積が等しい三角形
triangles which are the same size
1キログラムは1000グラムに等しい
A kilogram is equal to 1000 grams
醜い
みにくい;shameful , disgraceful , dirty
醜い争い
a shameful conflict
荒っぽい
あらっぽい;wild , violent , rough
荒っぽい性格 / 仕事ぶり
a rough nature/ a sloppy job
空っぽ
からっぽ;empty
頭の中が空っぽになる
to get empty-headed
真っ黒
真っ青
真っ赤
真っ白
まっくろ;
まっさお;
まっか;
まっしろ;
睨む
覗く
にらむ;to glare , to stare
ヘビがカエルを睨む
A snake glares at the frog
のぞく;to peep
カーテンの間から外の様子を覗く
to look outside through gap between curtains
咥える
かじる
囁く
くわえる;hold between one’s teeth
かじる;to bite
ささやく;to whisper
頷く
うなずく;to nod
うなずきながら話を聞く
to listen to a story nodding one’s head
担ぐ
かつぐ;to shoulder
御輿 / 荷物 を担ぐ
to shoulder a portable shrine / a load
抱える
かかえる;to hold , to carry
荷物を抱える
to hold baggage
ぶらさげる
hang
軒下に風鈴をぶら下げる
hang a wind-bell under the eaves
カゴをふら下げる
hang a basket
つく
肘をつく
put one’s elbow on the table
ひじーelbow
触る
さわる;
掻く
かく;to scratch
頭をかく
to scratch one’s head
突っ込む
插入
手をポケットに突っ込む
くっつける
to put things close together , to adhere
のりで紙をくっつける
to paste a piece of paper