体の言葉を使った慣用表現 Flashcards
顔が広い
かおがひろい
Conoscere tante persone
顔を貸す
かおをかす
Concedere un momento del proprio tempo
顔を出す
かおをだす
Presentarsi, essere presenti
頭が上がらない
あたまがあがらない
Provare soggezione per qualcuno, sentirsi inferiore
頭が痛い
あたまがいたい
Avere cosi tanti problemi da star male
頭が固い
あたまがかたい
Essere testardo
頭に来る
あたまにくる
Irritarsi
頭を下げる
あたまをさげる
Inchinarsi, abbassare la testa
頭を冷やす
あたまをひやす
Calmarsi
目がない
めがない
Avere un debole per
目に浮かぶ
めにうかぶ
Venire in mente un’immagine
目に付く
めにつく
Saltare all’occhio
目を付ける
めをつける
Tenere d’occhio
目を通す
めをとおす
Scorrere con la vista, dare una scorsa
口がうまい
くちがうまい
Parlare disinvolto
口が重い
くちがおもい
Non essere bravo a parlare, taciturno
口に合う
くちにあう
Soddisfare il proprio gusto
口が堅い
くちがかたい
Capace di tenere un segreto
口が軽い
くちがかるい
Chiacchierone, non capace di tenere un segreto
口が滑る
くちがすべる
Lasciarsi sfuggire qualcosa
口にする
くちにする
Assaggiare
口に出す
くちにだす
Mettere a parole, esprimersi
口を出す
くちをだす
Interrompere una conversazione
耳が痛い
みみがいたい
Non sentirci bene
耳が早い
みみがはやい
Avere l’udito fine, essere il primo a sapere le cose
耳にする
みみにする
Sentire per caso
耳を貸す
みみをかす
Prestare orecchio
鼻が高い
はながたかい
Essere orgoglioso, vantarsi
鼻で笑う
はなでわらう
Ridere con sprezzo
手が掛かる
てがかかる
Essere un problema da gestire, “to be a handful”
手が空く
てがあく
Essere libero, disponibile
手が足りない
てがたりない
Non esserci abbastanza manodopera
手が出ない
てがでない
Aldilà delle proprie capacità
手が離せない
てがはなせない
Non poter interrompere quello che si sta facendo
手につかない
てにつかない
Non riuscire a concentrarsi su
手を貸す・手を借りる
てをかす・てをかりる
Dare aiuto / Ricevere aiuto
手を組む
てをくむ
Collaborare, unire le forze
手を出す
てをだす
Coinvolgersi, fare una mossa
手をつける
てをつける
Cominciare a lavorare, mettere le mani a
腕がいい
うでがいい
Abile
腕を上げる・腕が上がる
うでがあげる・うでがあがる
Migliorare le proprie abilità
肩を落とす
かたをおとす
Abbassare le spalle
肩を貸す
かたをかす
Dare aiuto, offrire una spalla
腹が立つ・腹を立てる
はらがたつ・はらをたてる
Arrabbiarsi
腹が決まる・腹を決める
はらがきまる・はらをきめる
Prendere una decisione
胸が一杯になる
むねがいっぱいになる
Essere travolto dall’emozione
胸に納める
むねにおさめる
Tenersi i segreti per sé
胸を打つ
むねをうつ
Essere commovente
胸を張る
むねをはる
Petto in fuori, mostrare orgoglio
足を運ぶ
あしをはこぶ
Andare, farsi strada
足を引っ張る
あしをひっぱる
Mettere i bastoni fra le ruote
足を延ばす
あしをのばす
Allungare il viaggio
身が入る
みがはいる
Dare tutto sé stesso
身につける
みにつける
Fare propria un’abilità
気が合う
きがあう
Andare d’accordo
気が多い
きがおおい
Essere volubili
気が重い
きがおもい
Essere triste, depresso
気が利く
きがきく
Essere sensibile, empatico
気が進まない
くがすすまない
Non avere voglia di
気が済む
きがすむ
Essere soddisfatto
気が小さい
きがちいさい
Essere timido
気が散る
きがちる
Distrarsi
気が早い
きがはやい
Ansioso
気が短い
きがみじかい
Irascibile
気が向く
きがむく
Avere voglia di
気に掛かる
きにかかる
Essere preoccupati per qualcosa
気に食わない
きにくわない
Non andare giù, non gradire
気にする
きにする
Preoccuparsi
気に入る
きにいる
Trovare di proprio gusto
気を落とす
きをおとす
Essere scoraggiato
気を取られる
きをとられる
Attirare l’attenzione
気を遣う
きをつかう
Prendere in considerazione, preoccuparsi per
息が合う
いきがあう
Lavorare, parlare con qualcuno senza problemi
息が切れる
いきがきれる
Mancare il fiato
息が長い
いきがながい
Prolungarsi (attività, sforzi)
心が広い
こころがひろい
Generoso
心が狭い
こころがせまい
Dalla mentalità ristretta
心を込める
こころをこめる
Mettere il proprio cuore in qualcosa
心を痛める
こころをいためる
Affliggersi, addolorarsi
名が売れる
ながうれる
Essere famoso
力を入れる
ちからをいれる
Sforzarsi per
虫の居所が悪い
むしのいどころがわるい
Essere irritabile
骨が折れる
ほねがおれる
Essere difficile da fare
首になる
くびになる
Essere licenziato
首にする
くびにする
Licenziare