Слова Flashcards

1
Q

перейти до іншої партії

A

to switch to another party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

радикальна партія

A

radical party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

центристська партія

A

centrist party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

партійна чистка

A

party purge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

партійна коаліція

A

party coalition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

правляча партія (партія, що перебуває при владі)

A

ruling party (party in office)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

партія лівого (правого) крила

A

left (right)-wing party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

партія більшості / меншості

A

majority (minority) party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

партійні внески

A

party dues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

партійна приналежність

A

party affiliation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

радикально настроєні члени партії

A

party militants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

важливе рішення

A

crucial decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

подати резолюцію (на розгляд)

A

to propose a resolution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

проект резолюції

A

draft resolution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

прийняти резолюцію

A

to adopt (pass) a resolution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

прийняти рішення

A

to arrive at (make, reach) a decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

родинне життя

A

family life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

шкільне життя

A

school life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ризикувати життям

A

to risk one`s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

культурне життя

A

cultural life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

академічне життя

A

academic life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

право на життя

A

the right to life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

відроджувати

A

to bring back to life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

середня тривалість життя

A

life expectancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
у розквіті життя
in the prime of life
26
політичне життя
political life
27
замах на прем'єр-міністра
an attempt on the prime minister`s life
28
запроваджувати в життя
to implement into life
29
сільське життя
rural life
30
життя у великих містах
life in megacities
31
внаслідок аварії загинуло двадцять три особи
the crash claimed twenty three lives
32
життєва філософія
life philosophy
33
присвятити життя дітям
to devote one`s life to children
34
спосіб життя
way of life
35
сучасне життя
modern life
36
партійне життя
party life
37
пізнати життя
to come to know life
38
громадське життя
public life
39
повсякденне життя
everyday life
40
відношення до життя
life attitude
41
якість життя
quality of life
42
пожертвувати життям
to sacrifice life
43
страхування життя
life insurance
44
боротьба за життя
fight for life
45
приватне життя
private life
46
боротися за демократію
to fight for democracy
47
західна демократія
western democracy
48
парламентська демократія
parliamentary democracy
49
поширення демократії
spreading (proliferation) of democracy
50
справжня демократія
genuine (true) democracy
51
жити в демократичному суспільстві
to live in a democratic society
52
вірити в демократію
to believe in democracy
53
багатопартійна демократія
multi-party democracy
54
встановлювати демократію
to establish democracy
55
політична демократія
political democracy
56
підтримати демократію
to support democracy
57
конституційна демократія
constitutional democracy
58
відновити демократію
to restore (renew) democracy
59
демонстрація на підтримку демократії
pro-democratic demonstration
60
шлях до демократії
way to democracy
61
різниця у статках між буржуазією та пролетаріатом
the difference in wealth between the bourgeoisie and the proletariat
62
дрібна буржуазія
petite (petty) bourgeoisie
63
клас буржуазії
class of bourgeoisie
64
колоніальна буржуазія
colonial bourgeoisie
65
буржуазія та її союзники
bourgeoisie and its allies
66
буржуазна культура
bourgeois culture
67
промислова буржуазія
industrial bourgeoisie
68
місцева буржуазія
local bourgeoisie
69
стати біднішим по відношенню до буржуазії
to become poorer in relation to the bourgeoisie
70
національна буржуазія
national bourgeoisie
71
нова буржуазія
new bourgeoisie
72
інтерес в усьому світі
world-wide interest
73
серйозна зацікавленість
serious interest
74
особиста зацікавленість
personal interest
75
гостра зацікавленість
keen interest
76
особливий інтерес
particular interest
77
поновлений інтерес
renewed interest
78
зацікавленість з боку СМІ
media interest
79
демонструвати інтерес
to demonstrate interest
80
підтримувати зацікавленість
to support interest
81
втрата зацікавленості
loss of interest
82
активний інтерес
active interest
83
плинний інтерес
passing interest
84
загальна зацікавленість
general interest
85
інтерес всього життя
lifelong interest
86
значний інтерес
considerable interest
87
виявляти інтерес
to display interest
88
стимулювати зацікавленість
to stimulate (promote) interest
89
додаткова (подвійна) зацікавленість
added interest
90
удавати зацікавленість
to simulate interest
91
зацікавленість, що зростає
growing interest
92
становити історичний інтерес
to be of historic interest
93
широко поширена зацікавленість
widespread interest
94
країна з ринковою економікою
market-economy country
95
житловий район
residential area
96
правова держава
state of law
97
країна що не приєдналася
nonallied country
98
передова країна
advanced country
99
промислово розвинута країна
industrialized country
100
ядерна держава
nuclear power
101
країна що розвивається
developing country
102
міський район
urban area
103
країна постачальник нафти(газу)
oil (gas) - supplying country
104
великі держави
Great Powers
105
велика сімка
Great Seven (G7)
106
призначити посла
to appoint an ambassador
107
посольство
embassy
108
представник офіційних органів
representatives of official bodies
109
відкликати посла
to recall an ambassador
110
повноважний представник
authorized representative
111
надзвичайний і повноважний посол
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (to)
112
молодший член (партнер)
associate member (partner)
113
приймати нових членів
to admit new members (into)
114
посланець
envoy
115
посередник
mediator
116
країна член
member-state
117
голова правління
Chairman of the Board
118
високопоставлений чиновник
high-ranking official
119
головувати на
to preside (at)
120
голова делегації
head of the delegation
121
Генеральний секретар ООН НАТО
Secretary-General (of UNO, NATO)
122
заступник голови
deputy chairman
123
голова (спікер парламенту)
Chairman (Speaker) of the Parliament
124
посада президенства
Presidency
125
переговори на високому рівні
high-level talks
126
вести переговори
to hold talks
127
прямі переговори
direct talks
128
плідні (безплідні) переговори
fruitful (fruitless) talks
129
гаряча дискусія
heated (animated) discussion
130
спрямовати хід дискусії
to lead a discussion
131
населення що зменшується
shrinking population
132
регулювання народжуваності
population control
133
зростаюче населення
growing (expanding) population
134
демографічний вибух
population explosion
135
недоречне питання
awkward question
136
непереборна проблема
insurmountable problem
137
відпарирувати питання
to field a question
138
поставити під сумнів
to put (a matter) to a question
139
безплідне завдання
fruitless task
140
питання з підтекстом
loaded question
141
розглянути питання
to consider a question
142
вирішити (врегулювати) проблему
to resolve (solve, settle) a problem
143
гостра невідкладна проблема
pressing problem
144
поставити проблему на розгляд
to bring up a problem
145
скликати з’їзд (конференцію)
to convene (summon) a congresss (conference)
146
таємна зустріч
clandestine meeting
147
перенести засідання
to adjourn a meeting
148
провести конференцію
to hold a conference
149
зустріч за закритими дверима
meeting behind closed doors
150
конференція круглого столу
round-table conference
151
масовий мітинг
rally
152
головувати на зустрічі
to chair (preside) at a meeting
153
перервати засідання
to break up a meeting
154
державне право
constitutional law
155
морське право
law of the sea
156
законодавство
legislation
157
комерційне законодавство
commercial legislation
158
проект конституції
draft constitution
159
ухвалити закон
to adopt (enact, pass) a law
160
правопорядок
law and order
161
соціальне законодавство
social legislation
162
законодавчі органи
legislative bodies
163
відповідно до закону
under the law
164
дотримуватися закону
to obey a law
165
торгівельне законодавство
trade legislation
166
закон попиту
law of demand
167
законопроект
bill
168
законопроект про витрати на озброєння
arms bill
169
порушити закон
to break (violate, infringe) a law
170
відмінити закон
to annul (repeal, revoke) a law
171
нагляд за виконанням закону
enforcement of law
172
законодавчий акт
legislative act
173
законодавча влада
legislative authorities
174
закон джунглів
club law
175
правоохоронні органи
law-enforcement bodies
176
подати законопроект
to submit a bill (to)
177
додержуватись духу та букви закону
to follow the spirit and the letter of the law
178
закони та постанови
laws and regulations
179
закон пропозиції
law of supply
180
трудове законодавство
labour legislation
181
охорона посольства
embassy security
182
консульство
consulate
183
консул
consul
184
іноземне посольство
foreign embassy
185
партійна делегація
party delegation
186
урядова делегація
government delegation
187
приймати делегацію
to receive a delegation
188
генеральне консульство
consulate general
189
консульський
consular
190
торгівельна делегація
trade delegation
191
делегація на чолі з
delegation headed by
192
прийняти іншу точку зору
to accept another view
193
політичні погляди
political view
194
реакційні погляди
reactionary view
195
точка зору меншості
minority view
196
ортодоксальні погляди
orthodox view
197
мати (дотримуватися) власної точки зору
to have (hold) one`s own point of view (opinion)
198
звичайна точка зору
conventional view
199
відображати точку зору
to reflect one`s opinion
200
прогресивна точка зору
progressive view
201
панівна точка зору
prevailing view
202
ліберальні погляди
liberal view
203
чітка точка зору
clear view
204
радикальна точка зору
radical view
205
оптимістична точка зору
optimistic view
206
консервативні погляди
conservative view
207
суперечлива точка зору
сonflicting view
208
жорстка,безкомпромісна точка зору
hard-line view
209
обговорювати погляди
to discuss views
210
поділитися точкою зору
to share one`s opinion
211
висловлювати точку зору
to express one`s point of view (opinion)
212
відмовитися від точки зору
to refuse from one`s opinion
213
протилежна точка зору
polarized view
214
протилежна точка зору
opposing view
215
ідеалізована точка зору
idealized view
216
помірковані погляди
moderate view
217
погодитися з точкою зору
to agree with one`s opinion
218
загальноприйнята точка зору
general view
219
стандартна точка зору
stereotyped view
220
позитивна точка зору
positive view
221
підтримати запропоновану точку зору
to support the proposed point of view (opinion)
222
широко поширена точка зору
widely held view
223
екстремістські погляди
extremist view
224
запропонувати іншу точку зору
to propose (offer) another opinion
225
уряд подав у відставку
the government resigned
226
військовий уряд
military government
227
лейбористський уряд
Labour government
228
центральний уряд
central government
229
керувати урядом,очолювати уряд
to head (run) the government
230
маріонетковий уряд
puppet government
231
привести уряд до присяги
to swear in the government
232
уряд меншинства
minority government
233
розпустити уряд
to dissolve (dismiss) a government
234
уряд приступив до роботи
the government took office
235
тимчасовий уряд
provisional (interim) government
236
урядовий орган
government(al) body
237
місцеві органи влади
local government
238
уряд лівого крила
left-wing government
239
сформувати уряд
to form a government
240
коаліційний уряд
coalition government
241
федеральний уряд
federal government
242
скинути уряд
to subvert a government
243
консервативний уряд
Conservative government
244
національний уряд
national government
245
речник уряду
government(al) spokesman (spokesperson)
246
скарби людства
treasures of mankind
247
гуманність, людяність
humanity
248
на благо людства
to the benefit of mankind
249
виявляти гуманність
to display humanity
250
досвід людства
the experience of mankind
251
історія людства
the history of mankind
252
злочин проти людства
crime against humanity
253
доля людства
the fate of mankind
254
людство
mankind
255
на зорі людства
at the dawn of mankind
256
світова увага
world attention
257
світовий рекорд
world record
258
середньовічний світ
medieval world
259
побачити світ
to see the world
260
світові справи
world affairs
261
світовий спад
world recession
262
світова першість (чемпіонат)
world cup (championship)
263
світова війна
world war
264
зруйнувати світ
to destroy the world
265
індустріальний світ
industrialized world
266
світова торгівля
world trade
267
світова економіка
world economy
268
західний світ
Westеrn world
269
світова ціна
world price
270
світові лідери
world leaders
271
світове панування
world domination
272
англомовний світ
English-speaking world
273
світові релігії
world religions
274
світовий ринок
world market
275
захопити світ
to take over the world
276
змінити світ на краще
to change the world for the better
277
Новий світ (Америка)
New world (America)
278
Старий світ (Європа)
Old world (Europe)
279
стародавній світ
ancient world
280
захищене довкілля
Protected environment 
281
морська екологія,
Marine ecology 
282
очистити довкілля
 To clean environment 
283
забруднювати довкілля
To pollute environment 
284
пристосуватися до оточення
Adapt to environment 
285
вороже оточення
Alien environment 
286
зберегти довкілля
To preserve environment 
287
мінливе довкілля
Changing environment
288
покращити довкілля, 
To improve environment 
289
планетарне довкілля
Global environment 
290
впливати на довкілля, 
To influence environment 
291
екологічний рух, 
Ecology movement 
292
безпечне довкілля, 
Safe environment 
293
охороняти довкілля
To protect environment 
294
шкідливий для довкілля
Harmful for environment 
295
екстремальне довкілля
Extreme environment 
296
фізичне довкілля
Physical environment 
297
місцеве довкілля
Local environment 
298
прихильник захисту довкілля
Environmentalist 
299
шкодити довкіллю
To damage (harm) environment 
300
крихка екологія
Fragile ecology 
301
екологія тварин
Animal ecology 
302
змішана економіка
Mixed economy 
303
економічні переваги
Economic benefits
304
економічні стимули, 
Economic incentives 
305
економічний прогноз
Economic outlook 
306
лібералізація економіки
Economic liberalization 
307
приватний сектор економіки
Private sector of economy 
308
госпрозрахунок
Economic accountability 
309
економіка вільного підприємства
Free enterprise economy 
310
країна з розвинутою економікою
Advanced economy 
311
державний сектор економіки
Public sector of economy 
312
зовнішня політика
Foreign policy 
313
просити політичного притулку
To seek political asylum 
314
дотримуватися політичного курсу
To adhere to a policy 
315
політичний діяч
Politician 
316
політичний оглядач
Political observer (analyst) 
317
політика нейтралітету
Policy of neutrality 
318
політичні розбіжності
Political discord 
319
демографічна політика
Population policy 
320
політичний союзник
Political ally 
321
політичні спекуляції
Political gambling 
322
здійснювати політику
To implement a policy (of) 
323
політика залякування
Policy of intimidation 
324
політика невтручання
Policy of non-interference 
325
внутрішня політика
Home policy 
326
політика потурання
Policy of connivance 
327
політична фракція, угрупування,
Political faction 
328
гнучка політика, 
Flexible policy 
329
політика неприєднання
Policy of non-alignment 
330
придушити бунт, 
To quell a riot 
331
державний переворот, 
Coup
332
заколот, 
Mutiny, riot 
333
закликати до революції, 
To stir up a revolution 
334
повстанець, бунтівник,
Insurgent (rebel) 
335
заколот спалахнув, 
Mutiny broke out (in) 
336
придушити заколот,
To crush (put down) a mutiny 
337
підбурювати до заколоту, 
To incite a mutiny 
338
організувати, влаштувати державний переворот,
To stage a coup 
339
здійснити революцію
To conduct a revolution 
340
вівцеферма
Sheep farm 
341
приватне сільгосппідприємство
Private farm 
342
робітники фермерських господарств
Farm workers 
343
свиноферма
Pig farm 
344
орна ферма
Arable farm 
345
традиційна ферма
Traditional farm 
346
підтримати фермерський рух
To support farmers` movement 
347
субсидії фермерам
Farmers` subsidies 
348
колективне сільгосппідприємство, колгосп, 
Collective farm 
349
молочнотоварна ферма, 
Dairy farm 
350
кооперативне сільгосппідприємство,
Cooperative farm 
351
тваринницька ферма, 
Livestock farm 
352
вести фермерське господарство
To run the farm 
353
птахоферма
Poultry farm 
354
дрібний фермер
Small farmer 
355
риболовецька ферма
Fish farm 
356
володіти фермою
To own a farm 
357
вирости на фермі
To grow at a farm 
358
державне сільгосппідприємство
State farm 
359
родинна ферма
Family farm 
360
легка промисловість
Light industry 
361
розвивати промисловість
To build up (develop) an industry 
362
родинне підприємство
Family enterprise 
363
некомерційне підприємство
Non-profit enterprise 
364
галузь промисловості
Branch of industry 
365
оборонна промисловість, 
Defence industry 
366
важка промисловість, 
Heavy industry 
367
мале підприємство
Small enterprise (business) 
368
туристський бізнес (туризм)
Travel industry 
369
спільне підприємство
Joint venture 
370
надомне виробництво
Cottage industry 
371
проблеми сільського господарства
Agricultural problems 
372
усталене сільське господарство
Sustainable agriculture 
373
органічне сільське господарство
Organic agriculture 
374
сучасне сільське господарство
Modern agriculture 
375
сільськогосподарське устаткування
Agricultural equipment 
376
інвестиції в сільське господарство, 
Investment in agriculture 
377
ефективне сільське господарство
Efficient agriculture 
378
сільськогосподарські угіддя
Arable (agricultural) land 
379
сільськогосподарський сектор економіки
Agricultural sector of economy 
380
займатися сільським господарством
To be engaged in agriculture 
381
працювати у сільському господарстві, 
To be employed in agriculture 
382
селянське сільське господарство
Peasant agriculture 
383
натуральне сільське господарство
Subsistence agriculture 
384
програма сільськогосподарського розвитку
Program of agricultural development 
385
традиційне сільське господарство
Traditional agriculture 
386
напрямки розвитку сільського господарства
Directions of agricultural development 
387
інтенсивне сільське господарство
Intensive agriculture 
388
схвалення переважною більшістю, 
Overwhelming approval 
389
одностайне схвалення
Unanimous approval 
390
попереднє схвалення
Preliminary approval 
391
схвалення народом, 
Popular approval 
392
відмовитися від схвалення, 
To refuse from approval 
393
схвалення урядом, 
Government approval 
394
за умови схвалення, 
On condition of approval 
395
схвалення із застереженнями, 
Qualified approval 
396
тепле схвалення, 
Warm approval 
397
демонструвати повне схвалення, 
To demonstrate full approval 
398
отримати схвалення, 
To get approval 
399
офіційне схвалення,
Official approval 
400
шукати схвалення, 
To seek approval 
401
утриматися від схвалення, 
To refrain from approval 
402
загальне схвалення, 
Universal (general) approval 
403
початкове схвалення,
Initial approval 
404
остаточне схвалення, 
Final approval 
405
повне схвалення,
Full approval 
406
потребувати схвалення, 
To need approval 
407
письмове схвалення, 
Written approval 
408
формальне схвалення,
Formal approval 
409
схвалити, 
To give an approval 
410
схвалення парламентом
Parliamentary approval 
411
розвиток міських регіонів, 
Urban development 
412
сприяти розвитку, заохочувати розвиток, 
To promote (encourage) development 
413
програма розвитку,
Development programme 
414
гальмувати розвиток,
To hamper development 
415
прискорювати розвиток, 
To accelerate (speed up) development 
416
регіональний розвиток, 
Regional development 
417
розробка програмного забезпечення, 
Software development 
418
проект розвитку,
Development project 
419
історичний розвиток, 
Historical development 
420
особистий розвиток, 
Personal development 
421
економічний розвиток, 
Economic development 
422
освітній розвиток,
Educational development 
423
стимулювати розвиток,
To stimulate development 
424
ініціювати розвиток, 
To initiate development 
425
промисловий розвиток,
Industrial development 
426
розвиток сільських регіонів, 
Rural development 
427
духовний розвиток
Spiritual development 
428
обмежувати розвиток, 
To limit development 
429
поступовий розвиток,
Gradual development 
430
житловий район з однотипними будинками,
Property development 
431
грант на розвиток інфраструктури, 
Infrastructure development grant 
432
комерційний розвиток, 
Commercial development 
433
план розвитку, 
Development plan 
434
фінансувати розвиток
To finance (fund) development 
435
реформаторська ініціатива, 
Reform initiative 
436
прискорити реформу, 
To accelerate (speed up) a reform
437
негайна реформа, 
Immediate reform 
438
радикальна реформа, 
Radical reform 
439
адміністративна реформа, 
Administrative reform 
440
реформаторські заходи, 
Reform measures 
441
закликати до реформи,
To call for a reform 
442
реформа у сфері праці, 
Labor reform 
443
широка, всеохоплююча реформа, 
Sweeping reform 
444
далекосяжна реформа, 
Far-reaching reform 
445
незначна реформа, 
Minor reform 
446
політична реформа, 
Political reform 
447
виборча реформа, 
Electoral reform 
448
реформа у ввійськовій галузі, 
Military reform 
449
структурна реформа, 
Structural reform 
450
освітня реформа, 
Educational reform 
451
поступова реформа, 
Piecemeal reform 
452
здійснювати реформу, 
To carry out a reform 
453
бюджетна реформа, 
Budget reform 
454
пропагувати реформи,
To promote reforms 
455
правова реформа, 
Legal reform 
456
аграрна реформа, 
Agrarian reform 
457
спізніла реформа, 
Overdue reform 
458
рух на підтримку реформ, 
Pro-reform movement 
459
реформа у галузі карного права
Penal reform 
460
ірландська єдність
Irish unity
461
партійний союз
party union
462
економічний союз
economic union
463
розпустити союз
to dissolve a union
464
вільний союз
loose union
465
створити (укласти) союз
to create a union
466
політичний союз
political union
467
валютний союз
monetary union
468
повна єдність
full unity
469
національна єдність
national unity
470
розірвати союз
to break up a union
471
уряд національної єдності
national unity government
472
закликати до єдності
to call for unity
473
тісна єдність
close (tight) unity
474
підірвати єдність
to undermine unity
475
політична єдність
political unity
476
релігійна спільнота
religious union
477
соціальна єдність
social unity
478
розхитати єдність
to shake unity
479
культурна єдність
cultural unity
480
порушити єдність
to break up unity
481
зберегти єдність
to keep (preserve) unity
482
досягати єдності
to achieve (reach) unity
483
дружня атмосфера
friendly atmosphere
484
надзвичайна ситуація
emergency situation
485
кризова ситуація
crisis situation
486
ніякова ситуація
awkward situation
487
усвідомити ситуацію
to take in (grasp) a situation
488
офіційна (неофіційна) обстановка
formal (informal) atmosphere
489
вибухонебезпечна ситуація
explosive situation
490
ділова атмосфера
business atmosphere
491
заходи по відновленню
restoration measures | measures to restore
492
повне відновлення
complete restoration
493
відбудова національної економіки,
national economy restoration
494
проводити роботи по відновленню
to hold restoration works
495
відновлення зруйнованих міст
restoration of ruined cities
496
Часткове відновлення
partial restoration
497
ретельне відновлення
careful restoration
498
формальне відновлення
formal restoration
499
повномасштабне відновлення
full-scale restoration
500
програма відновлення,
restoration programme
501
необхідність відновлення
need for restoration
502
спроба (намагання) відтворити
attempt (effort) to restore
503
відновлення перерваних зв’язків
restoration of broken ties
504
відновлення репутації
reputation restoration
505
ядерна зброя
nuclear weapons
506
військові дії поширюються на
war spreads (to)
507
ядерна (атомна) війна
nuclear (atomic) war
508
зброя масового знищення
weapons of mass destruction
509
театр військових дій
a theatre of war
510
виграти війну,
to win a war
511
війна із застосуванням звичайних видів озброєння
conventional war
512
воювати з
to be at war with
513
холодна війна
cold wa
514
Звичайні види озброєнь
conventional weapons
515
бактеріологічна зброя
bacteriological weapons
516
хімічна зброя
chemical weapons
517
громадянська війна
civil war
518
програти війну
to lose a war
519
важкі бої
heavy fighting
520
вести війну
to conduct (wage) a war
521
визнати результати виборів незаконними (недійсними)
to recognize the results of election illegitimate (invalid)
522
технічно незаконний
technically illegal
523
вживати заходів проти беззаконня
to take measures against lawlessness
524
начебто (за припущенням) незаконний
allegedly illegal
525
припинити беззаконня
to stop lawlessness
526
визнати постанову незаконною
to regard the regulation as illegitimate
527
нелегітимне рішення
illegitimate decision
528
відверте беззаконня
outright lawlessness
529
приховане беззаконня
hidden lawlessness
530
бути (стати) незаконним
to be (become) illegal
531
економічний застій
economic stagnation
532
вести до застою
to lead to stagnation
533
роки застою
years of stagnation
534
період застою
period of stagnation
535
застій у сільському господарстві
agricultural stagnation
536
застій у відносинах
stagnation in relations
537
промисловий застій
industrial stagnation
538
ідеологічна стагнація
ideological stagnation
539
торгівельний договір
commercial (trade) agreement
540
правова угода
legal agreement
541
багатостороння співпраця
multilateral cooperation
542
двосторонню співпраця
bilateral cooperation
543
договір про непоширення ядерної зброї
non-proliferation treaty
544
досягти (укласти) угоди
to conclude (reach) an agreement
545
ратифікувати договір
to ratify a treaty
546
розвивати співпрацю
to develop cooperation
547
мирний договір
treaty of reconciliation
548
тристороння угода
trilateral cooperation
549
порушити угоду
to break a treaty
550
договір про заборону ядерних випробувань
test ban treaty
551
договір про видачу злочинця
treaty of extradition
552
домовленість про припинення вогню
cease-fire agreement
553
боротьба проти утисків влади
struggle against the abuse of power
554
боротьба не на життя, а на смерть,
life-and-death struggle
555
відчайдушна боротьба
desperate struggle
556
боротьба проти забруднення довкілля
struggle against pollution
557
фракційна боротьба
faction struggle
558
збройна боротьба
armed struggle
559
ідеологічна боротьба
ideological struggle
560
запекла боротьба
bitter (fierce) struggle
561
класова боротьба
class struggle
562
боротьба за владу
struggle for power
563
боротьба за лідерство
leadership struggle
564
боротьба з бюрократизмом
struggle against bureaucratism
565
економічна боротьба
economic struggle
566
титанічна боротьба
titanic struggle
567
боротьба за конституційна права
struggle for Constitution rights
568
боротьба проти війни
struggle against war
569
політична боротьба,
political struggle
570
боротьба за мир
struggle (fight) for peace
571
боротьба з правопорушеннями
struggle against offences
572
боротьба проти порушень конституції
struggle against Constitution violations
573
кампанія у ЗМІ
media campaign
574
сприяння роботі ЗМІ
encouragement of the media
575
міжнародні ЗМІ
international media
576
повідомляти через ЗМІ
to inform through media
577
повідомлення ЗМІ
media report
578
аудіовізуальні ЗМІ
audio-visual media
579
місцеві ЗМІ
local media
580
зацікавленість з боку ЗМІ
media interest
581
провідні ЗМІ
mainstream media
582
електронні ЗМІ
electronic media
583
друковані ЗМІ
print media
584
популярні ЗМІ
popular media
585
закордонні ЗМІ
foreign media
586
радіотелевізійні ЗМІ
broadcasting media
587
увага з боку ЗМІ
media attention
588
дослідження ефективності ЗМІ
media efficiency research
589
перешкоджання в роботі ЗМІ
interference with the media
590
національні ЗМІ
national media
591
інформаційні ЗМІ
news media
592
цензура ЗМІ
media censorship
593
ескадрон смерті
death squadron
594
загибель ескадри
squadron death
595
камера смертників
death row
596
підозріла смерть
suspicious death
597
смертельна загроза
death threat
598
дивитися смерті в обличчя
to face death
599
забити до смерті
to batter (club) to death
600
природна смерть
natural death
601
випадкова смерть
accidental death
602
засуджений в очікуванні страти
convicted on death row
603
викликати смерть
to cause death
604
останнє бажання
death wish
605
передчасна смерть
premature death
606
призвести до загибелі
to lead to death
607
загибель імперії
death of an empire
608
засудити злочинця до страти
to sentence a criminal to death
609
довідка про смерть
death certificate
610
отримати перемогу
to achieve (gain) a victory
611
зазнати поразки
to suffer a defeat
612
очевидна (незаперечна) перемога
a clear-cut victory
613
безкровна перемога
bloodless victory
614
нелегка перемога
hard-won victory
615
завдати поразки (будь-кому)
to inflict a defeat (on)
616
економічні сили
economic forces
617
духовні сили
spiritual forces
618
активні сили
active forces
619
ринкові сили
market forces
620
багатонаціональні сили
multinational forces
621
внутрішні сили
internal forces
622
баланс сила
balance of force
623
конструктивні сили
constructive forces
624
рушійна сила
driving force
625
конкуруючі сили
competitive forces
626
революційні сили
revolutionary forces
627
сили, що поєднують
unifying forces
628
інтелектуальна сила,
intellectual force
629
сила, з якою рахуються
persuasive force
630
реакційні сили
reactionary forces
631
збройні сили
armed forces
632
миротворчі сили
peacekeeping forces
633
культурні сили
cultural forces
634
сили природи
natural forces
635
продуктивні сили
productive forces
636
головні сили
major forces
637
деструктивні сили
destructive forces
638
творча сила
creative force
639
послабити міжнародну напруженість
to reduce international tension
640
напруга, що зростає
growing tension
641
створювати дипломатичну напруженість
to create diplomatic tension
642
міжнародна напруженість
international tension
643
напруженість у відносинах між сусідніми країнами
tension in neighbouring countries` relations
644
релігійна напруга
religious tension
645
соціальна напруженість
social tension
646
етнічна напруга
ethnic tension
647
регіональна напруга
regional tension
648
політична напруженість
political tension
649
джерело напруженості
source of tension
650
велика напруга
great tension
651
напруга в межах громади
communal tension
652
расова напруга
racial tension
653
незначна напруга
slight tension
654
розрядка міжнародної напруги
relaxation of international tension
655
постійна напруга
constant tension
656
поновлена напруга
renewed tension
657
класове розшарування
class separation
658
розподіл сфер впливу
separation of spheres of influence
659
расова сегрегація
racial segregation
660
майнове розшарування,
property separation
661
розподіл обов’язків
separation of duties
662
розмежування повноважень
separation of powers
663
юридичне розмежування
legal separation
664
офіційне роз’єднання організацій
official separation of organizations
665
розпад СРСР
USSR disintegration
666
вийти переможцем
to emerge victorious
667
драматична перемога
dramatic victory
668
перемогти у рівній боротьбі
to gain victory in equal struggle
669
вирішальна перемога
crucial victory
670
есподівана перемога
shock victory
671
досягти (здобути) перемоги, перемога на виборах
to achieve (score, win) a victory
672
моральна перемога
moral victory
673
переможна спроба,
victorious attempt
674
політична перемога
political victory
675
відома перемога
famous victory
676
перемога з незначною перевагою
narrow victory
677
забезпечити перемогу
to ensure a victory
678
втратити перемогу
to lose a victory
679
повна (абсолютна) перемога,
clear (clear-cut) victory
680
закінчитися повною перемогою
to end in a complete victory
681
Піррова перемога
Pyrrhic victory
682
перемога на виборах,
election victory
683
вперше скоштувати перемоги,
to taste a victory
684
переконлива перемога
convincing victory
685
всебічна перемога
comprehensive victory
686
чергова зустріч у верхах
regular summit
687
позачергова зустріч у верхах
emergency summit
688
президентський саміт
presidential summit
689
світовий саміт
global summit
690
порядок денний саміту
summit agenda
691
економічний саміт
economic summit
692
проводити саміт
to hold the summit
693
трьохденний саміт,
three-day summit
694
зустріч у верхах щодо інаугурації
inaugural summit
695
декларація за результатами зустрічі у верхах
summit declaration
696
зустріч на вищому рівні з питань боротьби з наркотиками
anti-drugs summit
697
конференція на найвищому рівні
summit conference
698
приймати саміт
to host the summit
699
саміт великої сімки
G7 summit
700
щорічний саміт,
annual summit
701
двостороння зустріч у верхах
bilateral summit
702
приймати участь в роботі саміту
to attend the summit
703
зовнішня допомога
external help
704
закликати надати допомогу
to call for assistance
705
військова допомога
military help
706
значна допомога
considerable assistance
707
особлива допомога
special assistance
708
медична допомога
medical assistance
709
юридична допомога
legal help (aid)
710
експертна допомога
expert help
711
обмежена допомога,
limited assistance
712
звертатися за допомогою (до)
to turn for help (to)
713
взаємодопомога
mutual help
714
термінова (невідкладна) допомога
emergency assistance
715
пряма (безпосередня) допомога,
direct assistance
716
технічне сприяння
technical assistance
717
надавати гуманітарну допомогу
to provide humanitarian assistance (aid)
718
міжнародна допомога
international assistance
719
соціальна допомога
social help
720
вітати міжнародну підтримку
to greet international support
721
економічна допомога
economic help
722
практична допомога
practical assistance
723
громадська підтримка,
public support
724
фінансова допомога
financial help
725
безцінна допомога
invaluable assistance
726
офіційне несхвалення
official disapproval
727
моральне засудження
moral disapproval
728
слабке незадоволення
faint disapproval
729
виразити несхвалення,незадоволення
to register disapproval
730
несхвальний хор присутніх
a chorus of disapproval
731
виразити несхвалення,незадоволення
to express disapproval
732
рішуче незадоволення
strong disapproval
733
нотка несхвалення
a note of disapproval
734
несхвальний вираз обличчя
an expression (frown, look) of disapproval
735
соціальне несхвалення
social disapproval
736
громадське засудження
public disapproval
737
буря протестів
a roar of disapproval
738
несхвально відноситися до запропонованої ідеї
to disapprove the proposed idea
739
відчувати несхвальне відношення
to feel (sense) disapproval
740
несхвальний гомін
a murmur (sniff) of disapproval
741
показувати незадоволення
to show disapproval
742
міністерство оборони
ministry of defence
743
захист від сонця
sun protection
744
захист тварин
animal protection
745
охорона прав національних меншин
national minorities protection
746
юридичний захист
legal protection
747
адекватний захист,
adequate protection
748
захист живої природи
wildlife protection
749
захист від повені,
flood protection
750
охорона авторських прав,
copyright protection
751
протипожежний захист
fire protection
752
захист поліції
police protection
753
захист дітей
child protection
754
охорона материнства,
maternal protection
755
ступінь захисту
degree of protection
756
постанова про охорону довкілля
environmental protection regulation
757
захист електронних даних
electronic data protection
758
організувати оборону
to organize defense
759
забезпечувати захист
to provide (ensure) protection
760
кампанія на підтримку роззброєння
campaign for disarmament
761
багатостороннє роззброєння
multilateral disarmament
762
одностороннє роззброєння
unilateral disarmament
763
загальне і повне роззброєння
universal and comprehensive disarmament
764
підтримувати роззброєння
to support disarmament
765
розрядка
détente
766
міжнародне роззброєння
international disarmament
767
переговори про роззброєння
disarmament negotiations
768
договір про роззброєння
disarmament treaty
769
роззброєння повстанців (заколотників)
insurgents` (rebels`) disarmament
770
ядерне роззброєння
nuclear disarmament
771
високий престиж
high prestige
772
міжнародний престиж
international prestige
773
особистий престиж
personal prestige
774
соціальний престиж
social prestige
775
військовий престиж
military prestige
776
політичний престиж
political prestige
777
мати величезний престиж
to enjoy immense prestige
778
нестача престижу
lack of prestige
779
набути престижу
to acquire prestige
780
принести заслужений престиж
to bring deserved prestige
781
значний авторитет
considerable authority
782
завоювати (набути) авторитет
to wield authority
783
авторитет у міжнародних колах
authority in international circles
784
підривати авторитет
to undermine authority
785
(кидати виклик владі)
to defy authority
786
заробляти політичний авторитет
to earn (assume) political authority
787
умовне звільнення на поруки
probation
788
звільнити на поруки
to release on probation
789
втекти з в’язниці
to escape from prison
790
військовополонений
a prisoner of war
791
засудити (до … за)
to sentence (to … for)
792
засудити до смерті
to sentence to death
793
відбувати покарання
to serve (out) a sentence
794
смертна кара
capital punishment
795
довічне ув’язнення
life imprisonment
796
в’язень
prisoner
797
йти у атаку (нападати)
to carry out (make) an attack
798
завдати удару
to strike a blow
799
завдати повітряного удару
to carry out an air strike
800
завдати удару у відповідь
to strike back (at)
801
невиправдане втручання
unwarranted interference
802
втручатися (в)
to interfere (in)
803
початковий капітал
starting capital
804
оборотний капітал
working capital
805
приватний капітал
private capital
806
інвестований капітал
investment capital
807
акціонерний капітал
share capital
808
капітал із ризиком
risk (venture) capital
809
мобілізувати капітал
to accumulate capital
810
позичати капітал
to borrow capital
811
накопичувати капітал
to raise capital
812
інвестувати капітал
to invest capital
813
капітальні фонди (активи)
capital assets
814
товари виробничого призначення
capital goods
815
капітальні витрати
capital costs
816
ринок капіталу
capital market
817
прибуток від капіталу
capital gain(s)
818
іноземний капітал
foreign capital
819
вивільняти капітал
to free capital
820
фінансові потоки
flow of the capital
821
зв’язаний капітал
tied up capital
822
прибуткові інвестиції
profitable investment
823
надійні інвестиції
sound investment
824
нерозумні інвестиції
unwise investment
825
інвестиції із високим ступенем ризику
high-risk investment
826
великі інвестиції
large-scale investment
827
помірні інвестиції
modest investment
828
неадекватне інвестування
inadequate investment
829
мінімальні інвестиції
minimum investment
830
додаткові інвестиції
additional investment
831
чисті інвестиції
net investment
832
внутрішні інвестиції
inner investment
833
іноземні інвестиції
foreign investment
834
стратегічні інвестиції
strategic investment
835
інвестиції в розвиток економіки
investment in economic development
836
інвестиції у приватні фермерські господарства
investment in private farms
837
довгострокові та короткострокові інвестиції
long-term and short-term investment
838
першокласні інвестиції, капіталовкладення великих компаній; інвестиції у вигляді першокласних цінних паперів
blue-chip investment
839
головні суперечності
major controversies
840
різкі суперечності
bitter controversies
841
поновлені суперечності
renewed controversies
842
довготривалі суперечності
long-standing controversies
843
політичні суперечності
political controversies
844
економічні суперечності
economic controversies
845
релігійні суперечності
religious controversies
846
теологічні суперечності
theological controversies
847
академічні суперечності
academic controversies
848
спричиняти суперечності
to cause (stir up) controversies
849
сфера розбіжностей
area of disagreement
850
суперечності на етнічному ґрунті
ethnic controversies
851
предмет суперечностей
subject to controversies
852
суперечності між бажанням та можливостями
controversies between wishes and capabilities
853
висока продуктивність (обсяг виробництва)
high output
854
продуктивність, що зросла
increased output
855
стабільна продуктивність
steady output
856
низька продуктивність
low output
857
валовий обсяг промислового виробництва
gross industrial output
858
чистий обсяг виробництва
net output
859
реальний обсяг виробництва
real output
860
середній обсяг сільгосп виробництва
average agricultural output
861
рівень виробництва харчових продуктів
food products output
862
річний обсяг виробництва
annual output
863
поточний рівень продуктивності
current output
864
національний обсяг виробництва
national output
865
максимальна продуктивність
maximum output
866
світовий обсяг виробництва
world output
867
валовий внутрішній продукт
gross domestic product (GDP)
868
валовий національний продукт
gross national product (GNP)
869
(обсяг виробництва сталі)
steel output
870
подвоїти обсяг виробництва
to double the output
871
обрати одногласно
to elect unanimously
872
вибирати відкритим голосуванням
to elect by the show of hands
873
виборча (передвиборча) кампанія
election campaign
874
підтасовування результатів голосування
election fraud
875
число виборців
election turnout
876
вибори до міської ради
city council election
877
загальні вибори
general election
878
вибори до місцевих органів влади
local election
879
провести вибори
to hold an election
880
поставити на голосування
to put (bring) to the vote
881
виборець
voter
882
виборчий бюлетень
ballot
883
вибирати таємним голосуванням
to vote by secret ballot
884
ретельна перевірка
careful inspection
885
повна перевірка
full inspection
886
узвичаєна перевірка
routine inspection
887
регулярна перевірка
regular inspection
888
щорічна перевірка
annual inspection
889
неочікувана перевірка
surprise inspection
890
попередня перевірка
preliminary inspection
891
громадська інспекція
public inspection
892
незалежна перевірка
independent inspection
893
міжнародна перевірка
international inspection
894
перевірка на місті
on-site inspection
895
військовий контроль
military control
896
відкритий для контролю
open to control
897
піддавати ретельному контролю
to exert strict control (over)
898
проводити перевірку
to carry out (conduct, make) an inspection
899
проходити перевірку
to undergo inspection
900
ядерні випробування
atomic (nuclear) test
901
проводити ядерне випробування
to carry out (conduct) a nuclear test
902
заборонити ядерні випробування
to ban nuclear tests
903
організувати ядерні випробування
to organize nuclear tests
904
оголошувати про проведення ядерних випробувань
to declare about nuclear tests
905
домовитися про припинення ядерних випробувань
to agree upon ceasing nuclear tests
906
ядерні випробування в атмосфері та під водою
atmospheric and underwater nuclear tests
907
міжнародна штаб-квартира
international headquarters
908
регіональна штаб-квартира
regional headquarters
909
штаб-квартира партії
party headquarters
910
постійна штаб-квартира
permanent headquarters
911
штаб-квартира ООН
UN headquarters
912
штаб-квартира компанії
company headquarters
913
ділова штаб-квартира
business headquarters
914
резиденція прем’єр-міністра
prime minister residence
915
королівська резиденція
King*s residence
916
резиденція Папи Римського
Papal residence
917
штаб-квартира Республіканської партії
Republican party headquarters
918
штаб-квартира НАТО в Брюсселі
NATO headquarters in Brussels
919
штаб-квартира ЄС
EU headquarters
920
величезний борг
enormous debt
921
несплачений борг
outstanding debt
922
прострочений борг
overdue debt
923
довгостроковий борг
long-term debt
924
загальний борг
total (gross) debt
925
комерційний борг
commercial debt
926
іноземний борг
foreign debt
927
національний борг
national debt
928
перебувати під борговим тягарем
to be burdened with debt
929
зменшити суму боргу
to reduce the sum of a debt
930
сплатити борг
to pay off a debt
931
списати борги країн, що розвиваються
to write off the debts of developing countries
932
реструктурувати борги
to restructure debts
933
похід (на)
a march (on)
934
організувати демонстрацію
to organize (stage) a demonstration
935
хрестовий похід (кампанія)
a crusade
936
виступати (проти)
to demonstrate (against)
937
виступати (на захист)
to demonstrate (in favour of)
938
застрелити
to shoot dead
939
стріляти (в)
to shoot (fire) (at)
940
випадкова жертва
an accident victim
941
втрати
casualties
942
кількість загиблих
the death toll
943
расовий сепаратизм
racial separatism
944
політичний сепаратизм
political separatism
945
релігійний сепаратизм
religious separatism
946
політика сегрегації
policy of segregation
947
розкол партії
a split in the party
948
рішення, при якому голоси розділилися
split decision
949
розділити прибутки
to split the profits
950
партія, що відкололася
a splinter party
951
великий товарообіг
large turnover
952
низький товарообіг
low turnover
953
товарообіг компанії
company turnover
954
сукупний товарообіг
aggregate turnover
955
чистий товарообіг
net turnover
956
річний товарообіг
annual turnover
957
світовий товарообіг
worldwide turnover
958
ринковий товарообіг
market turnover
959
сприяти зростанню товарообігу
to boost turnover
960
рекордний товарообіг
record turnover
961
подвоїти товарообіг
to double turnover
962
збільшити товарообіг
to increase turnover
963
зменшити товарообіг
to decrease turnover
964
перевищити товарообіг минулого року
to exceed last year turnover
965
знизити податок на товарообіг
to decrease turnover tax
966
високоосвічений
highly educated
967
допомога на отримання освіти (стипендія)
education grant
968
аспірантура
post-graduate education (course)
969
професійна освіта
professional education
970
освітній ценз
educational qualifications
971
точна наука
exact science
972
популярна наука
popular science
973
основи наук
basic science
974
прикладна наука
applied science
975
експериментальна наука
experimental science
976
природознавство
natural science
977
наукове дослідження
scientific research
978
наука і техніка
science and technology
979
закони науки
science laws
980
наука про управління
science of management
981
головна релігія
major religion
982
домінуюча релігія
dominant religion
983
православна релігія
orthodox religion
984
хибна релігія
false religion
985
альтернативна релігія
alternative religion
986
поганська релігія
pagan religion
987
монотеїстична релігія
monotheistic religion
988
політеїстична релігія
polytheistic religion
989
індуїзм
Hindu religion
990
офіційна релігія
official religion
991
примітивна релігія
primitive religion
992
державна релігія
state religion
993
католицька церква
(Roman) Catholic church
994
православна церква
Orthodox Church
995
Українська православна церква Київського патріархату
Ukrainian Orthodox church of Kyiv patriarchy
996
автокефальна церква
autocephalous church
997
греко-римська католицька церква
Greek Roman Catholic church
998
євангелістська церква
Evangelist church
999
протестантська церква
protestant church
1000
поширювати християнство
to spread Christianity
1001
основна слабкість
fundamental weakness
1002
маленька слабкість
small weakness
1003
структурна слабкість
structural weakness
1004
політична слабкість
political weakness
1005
очевидна слабкість
apparent weakness
1006
уроджена слабкість
inherent weakness
1007
повна неспроможність
complete inability
1008
(згубна неспроможність)
fatal inability
1009
відчувати розчарування через неспроможність
to be frustrated by inability
1010
подолати неспроможність
to overcome inability
1011
неспроможність забезпечити порядок
inability to establish (maintain) order
1012
нездатність керівництва партії до рішучих дій
inability of party leaders to take decisive actions
1013
використовувати слабкість конкурентів
to use competitors` weakness
1014
ознаки слабкості
signs of weakness
1015
слабкі та сильні сторони програми
weak and strong point of the program
1016
слабкість партійних осередків на місцях
weakness of local party units
1017
повна довіра
complete trust
1018
сліпа довіра
blind trust
1019
взаємна довіра
mutual trust
1020
головна довіра
basic trust
1021
священна довіра
sacred trust
1022
(неоправдана довіра)
misplaced trust
1023
крихка довіра
fragile trust
1024
встановити довіру нації
to develop trust among nations
1025
завоювати громадську довіру
to win public trust
1026
зрадити довіру інвесторів
to betray the investors` trust
1027
безмежна довіра
unlimited trust
1028
відновити довіру між партнерами
to renew trust between the partners
1029
встановити довірчі відносини
to establish confidential relations
1030
брак довіри
lack of trust
1031
ґрунтуватися на довірі
to be based on trust
1032
кредит довіри вичерпано
credit of trust has expired
1033
довіряй та перевіряй
trust but not too much
1034
повна підготовка
through preparation
1035
адекватна підготовка
adequate preparation
1036
початкова підготовка
initial preparation
1037
потребувати підготовки
to need some preparation
1038
здійснювати ретельну підготовку
to do careful preparation
1039
займати дуже мало часу на підготовку
to take very little preparation time
1040
підготовка до виборів
in preparation for the election
1041
підготовка в останню хвилину
last-minute preparation
1042
продовжувати підготовку
to go ahead with the preparation
1043
підготовка до будівництва
preparation for construction
1044
підготовка до завершення переговорів
preparation for the talks completion
1045
спеціальна підготовка
special preparation
1046
таємна підготовка
secret preparation
1047
військова підготовка
military preparation
1048
бути заклопотаним підготовчими заходами
to be busy with preparations
1049
незалежна профспілка
independent trade union
1050
офіційна профспілка
official trade union
1051
визнана профспілка
recognized trade union
1052
профспілка у державному секторі
public sector trade union
1053
зареєстрована профспілка
registered trade union
1054
профспілка, що проводить агресивну політику
militant trade union
1055
національна профспілка
national trade union
1056
профспілка вчителів
teachers` trade union
1057
заснувати профспілку
to set up a trade union
1058
розпустити профспілку
to dissolve a trade union
1059
вступати до профспілки
to join a trade union
1060
належати до профспілки
to belong to a trade union
1061
забороняти профспілку
to ban a trade union
1062
вести переговори з профспілками
to hold talks with trade unions
1063
профспілка погодилася на пропозиції
trade union agreed to company
1064
керівництва компанії
management`s proposal
1065
профспілка погрожує страйком
trade union threatens with a strike
1066
(держава загального добробуту)
welfare state
1067
система соціального забезпечення
welfare system
1068
надприбуток
excess profit
1069
прибуток та збитки
profits and losses
1070
отримувати прибуток (від)
to earn (make up, reap) a profit (on)
1071
приносити прибуток
to yield a profit
1072
прибутковий податок
income tax
1073
заробляти прибуток
to earn an income
1074
жити не за достатками
to live beyond one`s income
1075
ПДВ (податок на додану вартість)
VAT (value-added tax)
1076
міжнародна конкуренція
international competition
1077
жорстка (безжалісна) конкуренція
cut-throat (knock-out, fierce, tough)
1078
(конкуренція)
competition
1079
чесна конкуренція
fair competition
1080
вільна конкуренція
free competition
1081
відкрита конкуренція
open competition
1082
конкуренція на внутрішніх ринках
domestic competition
1083
економічна конкуренція
economic competition
1084
виживати в умовах конкуренції
to survive in competition
1085
перемогти конкурентів
to defeat competitors
1086
бути конкурентно спроможним
to be competitive
1087
бути у конкурентних відносинах
to be in competitive relations
1088
загальний страйк
general strike
1089
продовжувати страйк
to continue (go on) a strike
1090
зірвати страйк
to break up a strike
1091
сидячий страйк
a sit-in
1092
штрейкбрехер
strike breaker
1093
великий страйк
major strike
1094
страйк на невизначений термін
indefinite strike
1095
короткостроковий страйк
short strike
1096
незаконний страйк
illegal strike
1097
попереджувальний страйк
warning strike
1098
ризиковий страйк
wildcat strike
1099
національний страйк
national strike
1100
голодовка
hunger strike
1101
провести страйк
to conduct (stage) a strike
1102
(політична забастовка)
political strike
1103
шахтарський страйк
miners` strike
1104
погрожувати страйком
to threaten with a strike
1105
припинити страйк
to stop a strike
1106
страйк на підтримку голодуючих студентів
strike in support of the students being on a hunger strike
1107
значне відставання
considerable delay
1108
велике відставання
major delay
1109
несвоєчасна затримка
undue delay
1110
неминуче відставання
inevitable delay
1111
невелике відставання
slight delay
1112
непередбачуване відставання
unforeseen delay
1113
затримка, внаслідок якої зірвалися плани
frustration delay
1114
затримка авіарейсів у зв’язку із несприятливими погодними умовами
flight delay due to unfavorable weather conditions
1115
затримка транспорту
traffic delay
1116
затримка подорожи
travel delay
1117
(тимчасова підтримка)
time delay
1118
серія затримок
series of delays
1119
у запровадженні програми
program implementation is
1120
можлива затримка
subject to delay
1121
необов’язкове відставання
unessential delay
1122
змушене відставання
forced delay
1123
право зборів
right of assembly
1124
(право на притулок)
right of asylum
1125
право вільного відправлення релігійного культу
right of chapel
1126
свобода совісті
right of conscience
1127
право держави на примусове відчуження приватної власності
right of eminent domain
1128
право націй на самовизначення
right of nations to self-determination
1129
право на охорону особистого життя
right of privacy
1130
право на освіту
right to education
1131
право на свободу переконань та їх вираз
right to freedom of opinion and expression
1132
(право на захист здоров’я)
right to health protection
1133
право на життя, свободу і особисту недоторканість
right to life,liberty and security of person
1134
право вибору місця проживання
right to residence
1135
право на відпочинок
right to rest and leisure
1136
право на працю
right to work
1137
борець за свободу
freedom fighter
1138
свобода слова
freedom of the press
1139
обмежувати свободу
to abridge freedom
1140
виступати на захист політичних свобод
to defend political freedoms
1141
права людини
human rights