ПП юридичний переклад Flashcards

1
Q

визначати відносини

A

to spell out the relationships

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

обмежені повноваження

A

limited authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

встановлювати критерії

A

to set standards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

конституційне право

A

constitutional law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

підлеглі президента

A

President’s subordinates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

відправляти правосуддя

A

to administer justice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

права особи

A

individual rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

основний закон, конституція

A

fundamental law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

законодавчі органи

A

legislative bodies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

звільнення від відповідальності

A

immunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

статутне право

A

statutory law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

набір норм

A

set of principles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

прецедентне право

A

case law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

державні установи

A

government agencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

писане право

A

written law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

перелічувати повноваження

A

To enumerate the powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

особлива увага, турбота

A

special concern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

національна судова система

A

national court system

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

найголовніший закон країни

A

supreme law of the nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Тлумачити

A

to interpret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Права особи

A

individual rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Відправляти правосуддя

A

to administer justice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Увага, турбота

A

concern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Обмежена довіра

A

limited trust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Відносити

A

to reserve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Норми

A

principles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Звільнення від відповідальності

A

immunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Оцінюватися

A

to be judged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Перелічувати

A

to enumerate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Встановлювати критерії

A

to set standards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Підлеглі

A

subordinates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Надавати

A

to grant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Визначати

A

to spell out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Найголовніший закон країни

A

supreme law of the nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Верховний Суд Сполучених Штатів

A

United States Supreme Court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Керувати

A

to govern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Загальне право

A

common law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Користуватися

A

to exercise by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Адміністративне право

A

administrative law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Конституційне право

A

constitutional law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Писане право

A

written law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Прецедентне право

A

case law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Прийнятий

A

adopted by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Виконавча (влада)

A

executive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Судова (влада)

A

judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Виконувати

A

to carry out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Законодавчі органи

A

legislative bodies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Називати

A

to refer to as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Законодавча (влада)

A

legislative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Повноваження

A

powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Статутне право

A

statutory law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Основний закон, конституція

A

fundamental law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

класифікувати

A

classified into

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

теперішня життєздатність

A

present vitality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

звичаї та традиції

A

usage and custom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

врахування досвіду багатьох попередніх поколінь

A

is based on generations of experience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

зобов’язані слідувати прецендентам

A

are bound to follow the precedents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

суди того ж самого або нижчого рівня

A

equal or lower courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

спадкоємність та узгодженість

A

continuity and consistency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Писане/ статутне право

A

written (statutory law)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

основні поняття

A

basic concepts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Адміністративне право

A

administrative law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Суди одного рівня

A

courts of equal rank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

норми, правила, поняття

A

principles, rules, and concepts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

добре обґрунтований або адресувати/звертатися до нових проблем

A

to be well reasoned or address new problems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

фіксувати рішення у письмовій формі

A

to record its decision in a written opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

реагувати на зміни потреб суспільства

A

to respond to the changing needs of the society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

схожі фактичні обставини

A

the similar factual situations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

преценденти встановлені судами нижчого рівня

A

the precedents established by the lower courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

результат функціонування переважно судової, а не законодавчої влади

A

a product of judicial rather than legislative power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

значення справи як прецеденту

A

decide a case as precedent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

коли суд виносить рішення в окремій справі

A

When a court decides a particular case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

загальне право виникло у Великій Британії

A

common law was originated in Great Britain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

досвід поколінь

A

generations of experience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

рішення, а також принципи, за якими вони виносились

A

decisions, as well as the principles on which they were decided

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

стосуватися нових проблем

A

address new problems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

багато з його основних концепцій переплітаються з писаним правом

A

many of its basic concepts have been interwoven into the written law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

добре обґрунтовані прецеденти

A

well reasoned precedents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

фактичні обставини

A

factual situations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

місцеві муніципальні постанови

A

ordinances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

фінансові установи

A

financial institutions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

зміст

A

subject matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

охорона здоров’я та безпека праці

A

health and safety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

муніципальні ради (міста або села)

A

city or village councils

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

комерційна операція

A

commercial transactions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

організація та функціонування системи влади штату і місцевого самоврядування

A

organization and operation of state and local government

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

нерухомість

A

real estate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

водопостачання та каналізація

A

water and sanitation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

федеральний статут, прийнятий Конгресом

A

federal statutes, enacted by Congress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

мати пріоритет щодо муніципальних постанов

A

take precedence over city ordinances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

карне право та порядок проведення засідання

A

criminal law and procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

природні ресурси

A

natural resources

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

страхування

A

insurance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

комунальні послуги

A

public utilities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

сільське господарство

A

agriculture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

сімейне право

A

family law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

широкий спектр питань

A

a wide range of subjects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

писані закони, які приймаються органами законодавчої влади

A

written laws adopted by a legislative authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

сукупність статутів штату Огайо складають збірку законів

A

Ohio statutes are compiled into a set of laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

праця (робоча сила) та виробництво

A

labor and industry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

систематизується за змістом, темами, розділами та підрозділами

A

arranged according to subject matter into titles, chapters, and sections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

автомобілі та безпека дорожнього руху

A

motor vehicles and traffic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

комунальні послуги

A

public utilities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

місцеві закони, які називаються “положеннями”

A

Local laws, called ordinances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

добробут громадян

A

welfare of citizens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

карне право та порядок слухання справи

A

criminal law and procedures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

сімейне право

A

family law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

проведення виборів

A

holding elections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

сукупність статутів штату Огайо складають збірку законів

A

Ohio statutes are compiled into a set of laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

органи законодавчої влади

A

legislative bodies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

комерційні установи

A

commercial transactions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

вони мають пріоритет щодо муніципальних постанов

A

They take precedence over city ordinances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

повноваження на прийняття адміністративних норм

A

the authority to adopt administrative rules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

відкриті слухання

A

a public hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

боротьба із забрудненням довкілля

A

pollution control

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Порушення деяких норм

A

violation of some rules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

застосовуватися тільки в окремих галузях

A

to cover only the specific subjects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

штат та органи місцевого самоврядування

A

state or local government agencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

мати силу закону

A

to have the force of law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

надавати повноваження

A

to grant a power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

публікуються норми з поправками та надається можливість їх доповнення

A

the amended rules are published with an opportunity to respond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

техніка безпеки на виробництві

A

industrial safety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

розглядаються пропозиції громадськості та всіх тих, кого це стосується

A

the response of the public and those affected is considered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

прийняття та дія правил

A

adoption and effect of rules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

передбачати покарання

A

to provide a penalty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

житлове забезпечення

A

housing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

розвиток природних ресурсів

A

development of natural resources

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

публікується остаточний варіант норм

A

final rules are published

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

У штаті Огайо багато видів діяльності регулюються переважно нормами

A

many activities in Ohio are governed extensively by rules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

охорона здоров’я та покращення санітарних умов

A

health and sanitation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

відкриті слухання

A

a public hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

статут або постанова

A

statute or ordinance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

вносити поправки до запропонованих норм

A

the proposed rules are amended

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

прийнятий владою штату та органами місцевого самоврядування

A

adopted by state or local government agencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

боротьба із забрудненням довкілля

A

pollution control

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

багато галузей керуються нормами

A

Many activities are governed extensively by rules

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

за рішенням суду їй надається сила статуту

A

by a court decision, it is given the force of the statutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

передбачається покарання

A

to provide a penalty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

техніка безпеки на виробництві

A

industrial safety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

порушення деяких норм може розцінюватися як злочин

A

violation of some rules may be a crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

парки та місця відпочинку

A

parks and public recreation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

тлумачення законів та відправлення правосуддя

A

interpretation of the laws and administration of justice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

окреме положення

A

separate provision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

відповідати потребам суспільства

A

to respond to the changing needs of the society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

урядові установи

A

government agencies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

ґрунтується на вироках судів у кримінальних справах

A

based on the decisions of judges in particular criminal cases

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

походити

A

originate from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

устрій

A

structure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

установлення

A

establishment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

закріплювати

A

outline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

порядок утворення

A

procedure to establish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

принцип діяльності

A

principle of functioning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

середньовічний

A

medieval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Іоанн Безземельний

A

John Lackland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Велика хартія вольностей

A

Magna Charta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

поділ влади

A

separation of powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

суверенітет народу

A

sovereign will of the people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

забезпечення

A

provision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

права людини

A

human rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Білль про права

A

Bill of Rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

суспільні відносини

A

social relations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

правова держава

A

law-governed state

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

суверенітет

A

sovereignty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

мислитель

A

thinker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

неподільний

A

indivisible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

рівноправність

A

equality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

управління державними справами

A

state affairs administration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

широкомасштабний

A

large-scale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

доступний

A

available

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

забезпечення прав

A

guarantee rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

верстви населення

A

strata of the population

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

соціальний захист

A

social security

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

система

A

compilation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

правила та принципи

A

rules and principles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

визначати

A

establish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

права і обов’язки

A

rights and duties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

поведінка

A

conduct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

власність

A

property

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

традиції

A

customs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

приймати

A

accept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

права людини

A

individual rights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

референдум

A

referendum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

прийняти закон

A

adopt a law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

скасувати закон

A

repeal a law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

прямим голосуванням

A

by direct vote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

положення

A

provision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

громадські установи

A

public works

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

програми на рівні штату

A

state programs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

функціонування

A

operation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

відповідник

A

counterpart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

місцеве самоврядування

A

local government

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

оцінювати

A

judge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

підпорядкований

A

subordinate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

мати верховенство

A

prevail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

органи влади

A

state power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

поділ влади

A

division of power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Верховна Рада

A

Verkhovna Rada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

повноваження

A

powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

прийняття законів

A

making laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

правонаступництво

A

succession

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

міжнародні відносини

A

international relations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

зовнішньополітична діяльність

A

foreign policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

представляти державу

A

represent the state

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

здійснювати керівництво

A

administer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

підписувати закони

A

signs laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

право вето

A

right to veto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

наступне повернення

A

subsequent return

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

повторний розгляд

A

repeat consideration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

за згодою

A

with the consent of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Прем’єр-міністр

A

Prime Minister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

за поданням

A

on the suggestion of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Кабінет міністрів

A

Cabinet of Ministers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

державний суверенітет

A

state sovereignty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

економічна самостійність

A

economic independence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

акти Президента

A

Presidential acts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

податкова політика

A

taxation policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

виконання законів

A

observance of the laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

зайнятість населення

A

employment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

внутрішня політика

A

domestic policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

зовнішня політика

A

foreign policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

цінова політика

A

pricing policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

суд загальної юрисдикції

A

general jurisdiction court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

спеціалізований суд

A

specialized court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

діапазон

A

scope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

делікт

A

tort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

відшкодування

A

remedies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

ушкодження

A

injuries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

збитки

A

damage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

договірне право

A

contract law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

повністю

A

entirely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

відшкодування

A

benefits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

злочинна поведінка

A

criminal conduct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

компенсація робітнику

A

workers’ compensation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

заподіювати

A

cause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

необачність

A

negligence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

правопорушення

A

wrongful act

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

відповідальність

A

liability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

одержувати

A

suffer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

автомобільні аварія

A

automobile accidents

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

майнове право

A

property law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

регулювати

A

cover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

поняття

A

concept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

тлумачити

A

interpret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

переплітатися з

A

entwined with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

об’єднувати

A

unify

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

стабілізовувати

A

stabilize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

гнучкість

A

flexibility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

розв’язувати нові проблеми

A

meet new situations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

засади

A

principles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

взаємовідносини

A

relations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

викладати

A

state

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

стаття (документу)

A

Article

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

честь

A

honor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

гідність

A

dignity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

недоторканість

A

inviolability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

визнати

A

recognize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

суспільна цінність

A

social value

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

втілення в реальність

A

implementation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

свавілля

A

totalitarian governing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

передумова

A

condition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

стримування

A

checks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

противаги

A

balances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

перевага

A

disbalance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

уникати

A

avoid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

непритаманний

A

overbalancing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

просвітник

A

Enlightenment thinkers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

нехтувати

A

neglect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

наділяти

A

provide with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

спрямованість

A

policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

проголошувати

A

state

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

здійснювати

A

exercise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

запобігати

A

prevent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

перебудова

A

restructuring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

депутат

A

MP (Member of Parliament)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

підпорядкований

A

subordinate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

головний тягар відправлення правосуддя

A

the main burden of administration of justice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

наглядачі за дотриманням закону; контролери дотримання закону

A

the overseers of law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

неупереджено і справедливо застосовувати закони

A

to supply the law in a fair and impartial manner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

цивільні справи

A

civil matters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

суди першої інстанції

A

trial courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

суди загального права

A

common pleas court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

суди загальної юрисдикції

A

court of general jurisdiction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

мати виключну юрисдикцію у певних справах

A

to have exclusive jurisdiction in certain matters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

у більшості випадків (слухання справ) закінчується саме у судах першої інстанції

A

in most instances are resolved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

обмежена юрисдикція на розгляд кримінальних справ

A

limited criminal powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

покаранням є виправний срок, ув’язнення бо смерть

A

the penalty is a penitentiary term or death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

надзвичайні засоби судового (правового) захисту

A

extraordinary remedies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

муніципальні суди

A

municipal courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

дві окремі судові системи, державна і федеральна

A

two separate court systems, state and federal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

проміжні апеляційні суди

A

intermediate courts of appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

справи, що виникають відповідно до законів штату

A

cases arising under state law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

загальні цивільні та кримінальні юрисдикції

A

general civil and criminal jurisdiction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

відправляти правосуддя

A

to administer the law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

вищий суд або Верховний Суд

A

high court or Supreme Court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

претензійні суди

A

Court of Claims

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

окружні суди

A

county courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

суд першої інстанції

A

trial courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

відповідно до закону

A

under the law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

суд загальної юрисдикції

A

court of general jurisdiction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

суд мера (міського голови)

A

mayors’ courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

розглядати справи

A

be concerned with cases

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

проміжний апеляційний суд

A

intermediate courts of appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

обмежена юрисдикція

A

limited jurisdiction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

справи вирішуються саме в судах першої інстанції

A

cases are resolved, in the trial court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

три основні рівні судів

A

three main levels of courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

муніципальні та окружні суди

A

municipal and county courts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

юрисдикція (право або повноваження)

A

jurisdiction (power or authority)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

Претензійний суд

A

Court of Claims

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

широкі повноваження

A

Broad powers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

судова система

A

judical system

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

виступають проміжною ланкою між судами першої інстанції та Верховним судом

A

intermediate step from the trial courts to the Supreme Court

312
Q

розгляд питань, що виникли у судах загального права та окружному суді

A

to review questions brought from common pleas courts and county courts

313
Q

перегляд справ, на які було подано апеляцію у судах першої інстанції

A

to review cases appealed from trial courts

314
Q

протоколи судових засідань

розшифрована стенограма протоколу судового засідання

A

a transcript of the evidence

315
Q

суди останньої інстанції

A

court of last resort

316
Q

затвердити (рішення) нижчого суду

A

to uphold (affirm) the lower court

317
Q

несправедливо вплинути на сторони у справі

A

unfairly affect the parties in the case

318
Q

вважаються такими, що здатні вплинути на правомірність судового рішення

A

to constitute plain error

319
Q

забезпечення повної та однакової стосовно всіх сторін справедливості

A

complete and equal justice

320
Q

з’ясовувати, чи правильно було витлумачено і застосовано закони

A

to determine whether the law was correctly interpreted and applied

321
Q

слухати докази, свідччення

A

to hear evidence

322
Q

істотно впливають

A

substantially affect

323
Q

вжити всіх необхідних дій для здійснення справедливості

A

to take whatever action is necessary to do justice

324
Q

повернути справу до суду першої інстанції для перегляду

A

to send the case back for a new trial

325
Q

судовий розгляд, провадження у справі, процесуальна дія, процедури

A

proceedings

326
Q

перегляд справ

A

review of a case

327
Q

помилка, здатна вплинути на правомірність судового рішення

A

prejudicial error

328
Q

розглядати апеляції

A

rewiew appeals

329
Q

тлумачити та застосовувати закон

A

interpret and apply the law

330
Q

затвердити рішення суду нижчого рівня (нижчої інстанції)

A

to approve the decision of a lower level court (lower instance)

331
Q

проміжна ланка

A

intermediate step

332
Q

перегляд справ

A

review of a case

333
Q

виправляти помилки

A

to correct mistakes

334
Q

обов’язком апеляційного суду є перегляд справи, на яку було подано апеляцію

A

The principal function of the court of appeals is to review cases appealed from trial courts

335
Q

суди останньої інстанції

A

court of last resort

336
Q

значною мірою вплинула

A

greatly influenced

337
Q

сторона у справі

A

party in the case

338
Q

повертати справу для перегляду

A

send the case back for a new trial

339
Q

правила нагляду за процедурою проведення засідань

A

rules of superintendence

340
Q

затверджувати,повертати для перегляду або змінювати судові рішення

A

to affirm, remand or modify judgments

341
Q

розроблення (укладання) процесуальних норм

A

prescribing rules of procedure

342
Q

переглядати остаточні рішення

A

to review final judgments

343
Q

найвищий суд штату Огайо з найширшими повноваженнями

A

the highest and the most powerful court in Ohio

344
Q

надзвичайні випадки

A

extraordinary cases

345
Q

важливі додаткові обов’язки

A

important additional duties

346
Q

апеляційна юрисдикція

A

appellate jurisdiction

347
Q

уповноважити

A

to empower

348
Q

справедливе і остаточне вирішення справи

A

just and final determination of a case

349
Q

постанови судів нижчого рівня

A

orders of lower courts

350
Q

забезпечити кваліфіковану роботу усіх судів Огайо

A

to ensure the efficient operation of all courts in Ohio

351
Q

дієвий і кваліфікований

A

effectively and efficiently

352
Q

дослідницька група

A

study groups

353
Q

первинна (судова) юрисдикція

A

original (trial) jurisdiction

354
Q

наглядати за роботою усіх судів штату

A

to oversee the activities of all courts in the state

355
Q

зробити усе необхідне для винесення справедливого рішення у справі

A

to do whatever is necessary to render a just determination of a case

356
Q

виступати як апеляційний суд та суд останньої інстанції Огайо

A

be a court of appeals and is Ohio’s court of last resort

357
Q

змінювати судові рішення

A

modify judgments

358
Q

апеляції до Верховного Суду надходять переважно з окружних апеляційних судів

A

appeals to the Supreme Court come mainly from district courts of appeal

359
Q

приблизно відповідає

A

roughly similar

360
Q

голова та вісім членів Верховного Суду

A

Chief Justice and eight Associate Justices

361
Q

займатися переважно застосуванням федеральних законів

A

primarily concerned with administering the federal law

362
Q

довічно

A

life terms

363
Q

відповідати судам загального права штату Огайо

A

correspond to Ohio’s common pleas courts

364
Q

працювати незалежно від

A

function independently

365
Q

розглядати апеляції на рішення федеральних районних судів

A

hear appeals from the district courts

366
Q

незначні правопорушення

A

misdemeanors

367
Q

за рекомендацією та згодою Сенату

A

with the advice and consent of the Senate

368
Q

виникати з порушенням федеральних статутів

A

arise under federal statutes

369
Q

розглядати усі види кримінальних справ

A

handle all types of criminal cases

370
Q

найвищий суд країни

A

the highest court in the nation

371
Q

Структура федеральних судів

A

federal court structure

372
Q

рішення можуть оскаржуватися у Верховному суді Сполучених Штатів Америки

A

decisions may be appealed to the United States Supreme Court

373
Q

призначатися довічно

A

be appointed for the life term

374
Q

приблизно відповідає структурі судової системи штату

A

roughly similar to the state structure

375
Q

усі види кримінальних справ (як тяжкі злочини, так і незначні правопорушення);

A

all types of criminal cases (felonies as well as misdemeanors)

376
Q

функціонувати незалежно від судів штату

A

function independently from the state courts

377
Q

найвищий суд країни

A

the highest court in the nation

378
Q

порушення федеральних статутів

A

arise under federal statutes

379
Q

члени Верховного Суду

A

Associate Justices

380
Q

голова Верховного суду

A

Chief Justice

381
Q

федеральні районні суди

A

the district courts

382
Q

розглядати цивільні справи

A

handle civil cases

383
Q

здійснювати правосуддя

A

administer justice

384
Q

кримінальні справи

A

criminal cases

385
Q

виключне становище

A

exclusive position

386
Q

законодавче визначення

A

legal description

387
Q

обсяг повноважень

A

scope of powers

388
Q

гарантії здійснення

A

guarantees of implementation

389
Q

підготовка справ до судового розгляду

A

preparation of cases for hearing

390
Q

призначення справ до судового розгляду

A

submission of cases for hearing

391
Q

розгляд справ у першій інстанції

A

hearing cases in trial courts

392
Q

розгляд справ у апеляційному порядку

A

hearing cases in the courts of appeals

393
Q

перегляд судових рішень

A

reviewing court decision

394
Q

набирати законної сили

A

become competent

395
Q

прийняття рішень

A

taking decisions

396
Q

виникати при виконанні рішення

A

arise while implementing a verdict

397
Q

делегування функцій

A

delegation of the functions

398
Q

привласнення функцій

A

appropriation of the functions

399
Q

орган

A

body

400
Q

посадова особа

A

official

401
Q

не допускається

A

shall not be permitted

402
Q

надзвичайний суд

A

extraordinary court

403
Q

особливий суд

A

special court

404
Q

поширюватися на

A

apply to

405
Q

правовідносини

A

legal relations

406
Q

судовий захист

A

legal defense

407
Q

підлягати

A

be subject to

408
Q

єдиний орган

A

the sole body

409
Q

відповідність законів

A

conformity of laws (with)

410
Q

правові акти

A

legal acts

411
Q

первинна юрисдикція

A

original jurisdiction

412
Q

заслуховувати справу

A

bring a case

413
Q

звичайний суд першої інстанції

A

regular trial court

414
Q

надзвичайний судовий наказ

A

extraordinary writ

415
Q

наказ quo warranto (судовий наказ про перевірку правомірності претензій)

A

quo warranto writ

416
Q

право особи на відповідну посаду у громадській установі

A

title to a public office

417
Q

наказ mandamus (судовий наказ посадовій особі про виконання вимог заявника)

A

mandamus writ

418
Q

примусити

A

compel

419
Q

державний службовець

A

government officials

420
Q

виконати власний обов’язок

A

do one’s duty

421
Q

заборонний наказ prohibition (заборона суду нижчого рівня заслуховувати конкретну справу)

A

prohibition writ

422
Q

завадити заслуховувати конкретну справу

A

prevent from proceeding

423
Q

наказ procedendo (наказ суду нижчого рівня продовжити слухання та винести рішення)

A

procedendo writ

424
Q

продовжити розгляд справи

A

proceed

425
Q

наказ habeas corpus (судовий наказ для перевірки законності утримання під вартою)

A

habeas corpus writ

426
Q

законність ув’язнення

A

legality of imprisonment

427
Q

апеляційний округ

A

appellate district

428
Q

колегія суддів

A

panel of judges

429
Q

адвокат

A

attorney

430
Q

досвід юридичної роботи не менше шести років

A

six years’ experience

431
Q

основа

A

backbone

432
Q

судові органи

A

legal bodies

433
Q

призначення

A

purpose

434
Q

захищати права і свободи громадян

A

protect the citizens’ rights and freedoms

435
Q

конституційний лад

A

constitutional system

436
Q

національна безпека

A

national security

437
Q

забезпечити додержання законності

A

provide for the rule of law

438
Q

забезпечити справедливість

A

provide for justice

439
Q

головний зміст

A

main concern

440
Q

передбачений Конституцією

A

constitutional

441
Q

свободи людини

A

individuals’ freedoms

442
Q

права громадянина

A

citizens’ rights

443
Q

захист

A

protection

444
Q

надзвичайна важливість і вагомість

A

extraordinary importance

445
Q

привласнювати функції і повноваження

A

exercise the functions and power

446
Q

наділяти тільки суди правом

A

exclusively authorize the courts

447
Q

використовувати примусові повноваження державної влади

A

enforce the state power

448
Q

у встановленому законом порядку

A

under a regular legal procedure

449
Q

визнавати особу винною

A

find a person guilty

450
Q

вчиненювати злочин

A

commit a crime

451
Q

призначати кримінальне покарання

A

impose a criminal penalty (on)

452
Q

муніципальні суди

A

municipal court

453
Q

окружні суди

A

county courts

454
Q

справи, пов’язані з дорожньо-транспортними пригодами

A

traffic cases

455
Q

незначна травма

A

minor injury

456
Q

незначні збитки

A

minor damage

457
Q

найменш серйозне правопорушення

A

minor civil case

458
Q

стягнення (штрафу тощо)

A

collection

459
Q

не перевищувати

A

not exceeding

460
Q

спор

A

dispute

461
Q

домовласник

A

landlord

462
Q

квартиронаймач

A

tenant

463
Q

місдімінор

A

misdemeanor

464
Q

муніципальний закон

A

municipal law

465
Q

закон штату

A

state law

466
Q

покарання

A

penalty

467
Q

штраф

A

fine

468
Q

ув’язнення на термін не більше одного року

A

term of not more than one year

469
Q

місцева в’язниця

A

local jail

470
Q

трудова колонія

A

workhouse

471
Q

попередні слухання

A

preliminary hearings

472
Q

відділ дрібних позовів

A

small claims division

473
Q

розглядати фінансові претензії

A

hear claims for money

474
Q

неформальні умови

A

informal procedure

475
Q

судові витрати

A

court costs

476
Q

загальні суди

A

common pleas courts

477
Q

адміністративна справа

A

administrative case

478
Q

за принципом територіальності

A

based on the territorial principle

479
Q

за принципом спеціалізації

A

based on the specialization principle

480
Q

районні суди

A

district courts

481
Q

міські суди

A

municipal courts

482
Q

міжрайонні суди

A

district courts

483
Q

окружні суди

A

district courts

484
Q

обласні суди

A

regional courts

485
Q

прирівняні до них суди

A

equivalent courts

486
Q

запровадження відповідних організаційних структур

A

introduction of corresponding structures

487
Q

галузеві суди

A

specialized courts

488
Q

окремі категорії справ

A

specific types of cases

489
Q

сімейні справи

A

family lawsuits

490
Q

Концепція судово-правової реформи

A

Concept of the Legal Reform

491
Q

розділ

A

chapter

492
Q

переглядати справи в апеляційному та касаційному порядку

A

hear cases appealed from the lower courts

493
Q

справи за нововиявленими обставинами

A

cases with newly obtained evidence

494
Q

закон про давність позову

A

statutes of limitations

495
Q

збурювати громадську думку проти обвинуваченого

A

to inflame local public opinion against the accused

496
Q

територіальна юрисдикція

A

territorial jurisdiction

497
Q

забезпечити справедливий суд

A

to secure a fair trial

498
Q

резонансний (жахливий) злочин

A

heinous crime

499
Q

мінімум або максимум грошової суми

A

the maximum and minimum dollar limit

500
Q

істотна частина чи «елемент злочину»;

A

essential part or “element of the crime”;

501
Q

Місце слухання справи − це розташування певного суду

A

venue concerns the location of the particular court

502
Q

повноваження суду

A

the power of a court

503
Q

часові обмеження щодо порушення справи

A

time limits for bringing civil lawsuits

504
Q

суд, уповноважений на розгляд справи

A

court with authority to deal with the case

505
Q

як цивільні, так і кримінальні справи

A

both civil and criminal cases

506
Q

кримінальні переслідування

A

criminal prosecutions

507
Q

географічні межі поширення повноважень суду

A

geographic extent of a court’s power

508
Q

процедурні питання

A

procedural questions

509
Q

місце слухання справи

A

Venue

510
Q

повноваження суду

A

the power of a court

511
Q

де треба подавати позов та коли

A

where and when cases must be brought

512
Q

інцидент

A

incident

513
Q

зміна місця слухання справи може відбуватися

A

A change of venue might be granted

514
Q

предметна юрисдикція

A

Subject matter jurisdiction

515
Q

надавати юрисдикцію

A

provide jurisdiction

516
Q

грошова сума у цивільній справі

A

amount of money in a civil case

517
Q

резонансний (жахливий) злочин

A

heinous crime

518
Q

суд, уповноважений на розгляд справи

A

court with authority to deal with the case

519
Q

у випадку, коли відповідач або позивач проживають на території вчинення злочину

A

in some cases, when the defendant or the plaintiff lives in the court’s territory.

520
Q

територіальна юрисдикція

A

Territorial jurisdiction

521
Q

розголос

A

Publicity

522
Q

комерційна операція, угода, контракт

A

transaction

523
Q

порушувати цивільну справу

A

bringing civil lawsuits

524
Q

позивач, заявник

A

claimant

525
Q

повідомлений

A

notified

526
Q

відводити (суддю, свідка, присяжного)

A

challenge

527
Q

норми проведення судового засідання у штаті Огайо

A

The Ohio Rules of Civil Procedure

528
Q

скарга, (позовна) заява

A

complaint

529
Q

мати право (на)

A

be entitled to

530
Q

засіб судового захисту; відшкодування

A

relief

531
Q

прохання

A

prayer

532
Q

наказ суду

A

court order

533
Q

(письмова) заява

A

(written) pleading

534
Q

утриматися (від дії)

A

refrain (from doing)

535
Q

заборонна норма; судова заборона

A

injunction

536
Q

розпочинати справу; шукати (у суді); переслідувати у судовому порядку

A

sue

537
Q

виклик до суду, повістка

A

summons

538
Q

видавати

A

issue

539
Q

програти справу внаслідок неявки до суду

A

lose by default

540
Q

вручення виклику до суду

A

service of process

541
Q

рекомендований лист

A

certified mail

542
Q

звинувачення, викладені у письмовій формі

A

a written statement of the claim

543
Q

відхилити скаргу

A

to challenge the complaint

544
Q

видавати виклик до суду, повістку відповвідачу

A

a summons is issued to the defendant

545
Q

визначена суму грошей

A

a specified amount of money

546
Q

вимагати відшкодування збитків

A

the damages sought

547
Q

бути повідомленим про позов

A

to be notified of the suit

548
Q

Норми розгляду цивільних справ у штаті Огайо

A

the Ohio Rules of Civil Procedure

549
Q

має право знати

A

is entitled to know

550
Q

Повістка та додана до неї копія позовної заяви разом називаються “виклик до суду”

A

the summons and the attached complaint are known as “process”

551
Q

утримуватися від певної справи

A

refrain from doing a certain thing

552
Q

вручення виклику до суду

A

service of process

553
Q

наказ суду

A

a court order

554
Q

точний характер позову

A

the exact nature of the claim

555
Q

вимога (прохання)

A

a demand (or “prayer”)

556
Q

у повістці зазначається, хто порушив проти нього справу

A

the summons states who brought the case against him

557
Q

стислий та зрозумілий виклад звинувачення

A

a short and plain statement of the claim

558
Q

упродовж 28 днів з часу подачі позовної заяви

A

within 28 days from the filing of the statement of claim

559
Q

у заяві повинні міститися

A

The complaint must contain

560
Q

опонент

A

opponent

561
Q

відповісти на тяжбу

A

respond to the lawsuit

562
Q

подати заяву, що називається позовною заявою

A

file a statement called a statement of claim

563
Q

судове розпорядження

A

warrant

564
Q

заявник не зазначив характер відшкодування

A

the applicant did not state the nature of the compensation

565
Q

виплата обумовленої грошової суми

A

payment of a specified amount of money

566
Q

звинувачений має право знати, що проти нього було порушено справу

A

The defendant in a lawsuit is entitled to know that he has been sued

567
Q

спростовувати, заперечувати

A

deny

568
Q

такий, що не має відношення

A

irrelevant

569
Q

визнавати

A

admit

570
Q

сторона (у справі)

A

party

571
Q

потерпіла сторона

A

injured party

572
Q

клопотання

A

motion

573
Q

зустрічний позов

A

counterclaim

574
Q

відхиляти

A

dismiss

575
Q

допоміжний

A

ancillary

576
Q

супротивна сторона

A

opposing party

577
Q

перехресний позов (до співпозивача або співвідповідача)

A

cross-claim

578
Q

винесення рішення за процедурою спрощеного судочинства

A

summary (judgment)

579
Q

така заява викладається у “перехресному позові”

A

this claim is stated in a “cross-claim”

580
Q

подати клопотання про розгляд справи за процедурою спрощеного судочинства

A

to file a motion for summary judgment

581
Q

сторони позову

A

parties to a lawsuit

582
Q

оскаржувати клопотання один одного за допомогою «клопотань

A

to challenge each other’s pleadings by means of “motions”

583
Q

із проханням вилучити такі матеріали

A

. asking that the irrelevant material be removed

584
Q

додаткові матеріали, подані до суду, свідчать про те, що позивач має право на допомогу

A

additional material filed with the court show that a plaintiff is entitled to relief

585
Q

визнати справедливість деякої частки звинувачень

A

to admit some of the plaintiff’s claim

586
Q

потерпіла сторона

A

the injured party

587
Q

позовна заява, додаткова до головної справи і спрямовану проти співпозивача або співвідповідача

A

a claim, ancillary to the main lawsuit against a co-plaintiff or a co-defendant

588
Q

заперечити все, зазначене у позовній заяві

A

to deny everything in the complaint

589
Q

У разі, коли позовна заява - або відповідь на неї не містять чіткого обґрунтування

A

when a complaint or answer is vague

590
Q

Відхиляти позовну заяву

A

to dismiss the complaint

591
Q

заперечувати всі звинувачення

A

to deny everything in the complaint

592
Q

клопотання до суду

A

motion to court

593
Q

матеріали, що не мають відношення до справи

A

irrelevant material

594
Q

зустрічний позов

A

counterclaim

595
Q

порушити справу

A

to violate a case

596
Q

формування чіткішого і конкретнішого звинувачення та відповіді

A

to make the complaint or answer definite

597
Q

вилучати матеріали зі справи

A

the material must be removed

598
Q

визнавати більшу частку звинувачень позивача

A

to admit most of the plaintiff’s claim

599
Q

відповідати на звинувачення позивача зустрічним позовом

A

answer the plaintiffs suit with a lawsuit of his own

600
Q

потерпіла сторона

A

the injured party

601
Q

винесення рішення за процедурою спрощеного судочинства

A

summary (judgment)

602
Q

у звинуваченні не зазначається розмір відшкодування

A

the complaint does not specify the amount of compensation

603
Q

дозволяти

A

permit

604
Q

судовий секретар

A

court reporter

605
Q

свідчення (свідка)

A

testimony

606
Q

схиляти; примушувати

A

compell

607
Q

свідок

A

witness

608
Q

перелік питань для допиту, опитувальний перелік

A

interrogatorу

609
Q

одержати, отримувати

A

obtain

610
Q

запропонований

A

propounded

611
Q

збирання документів

A

discovery

612
Q

огляд, розгляд, перевірка,інспектування

A

inspection

613
Q

визнання, подання інформації

A

admission

614
Q

медична експертиза

A

medical examination

615
Q

під присягою

A

under oath

616
Q

запротокольоване (під присягою) свідчення

A

deposition

617
Q

відповідати на запитання “опитувального переліку”

A

to answer “interrogatories”;

618
Q

Уся судова процедура часто фіксуються у друкованій формі.

A

the whole proceeding is often transcribed into typewritten form

619
Q

отримувати інформацію та докази

A

to obtain information or evidence from each other

620
Q

«запротокольоване (під присягою) свідчення» можуть бути взяті від сторін або свідків

A

“depositions” may be taken from parties or witnesses

621
Q

питання щодо психічного стану сторони у справі

A

mental condition is as issue in a case

622
Q

відповіді фіксує судовий доповідач

A

the answers are recorded by a court reporter

623
Q

Сторону можуть примусити

A

a party may be compelled

624
Q

зберігати свідчення потенційних свідків

A

to preserve the testimony of potential witnesses

625
Q

зажадати проведення медичної експертизи

A

to order a medical examination

626
Q

надати інформацію, важливу для розгляду конкретної справи

A

to make various admissions (disclosures) important to the case

627
Q

процедура “надання документів”

A

discovery proceedings

628
Q

допит під присягою

A

is questioned under oath

629
Q

перелікк питань у письмовій формі, запропонованими іншою стороною

A

written questions propounded by the other party

630
Q

запитання з приводу фізичного або психічного стану

A

physical or mental condition is an issue in a case

631
Q

додаткова інформація

A

Additional Information

632
Q

змусити іншу сторону

A

force the other party

633
Q

свідчення потенційних свідків

A

the testimony of potential witnesses

634
Q

надання можливості сторонам ретельно підготуватися до судового розгляду справи

A

giving the parties the opportunity to carefully prepare for the trial

635
Q

опитувальний перелік

A

interrogatorу

636
Q

провести медичну експертизу

A

to conduct a medical examination

637
Q

у друкованій формі

A

typewritten form

638
Q

обмінюватися інформацією та доказами

A

to obtain information or evidence

639
Q

суд спеціальної юрисдикції

A

court of special jurisdiction

640
Q

випливати (з тексту тощо)

A

provide for

641
Q

адміністративний суд

A

administrative court

642
Q

розглядати спори

A

settle disputes

643
Q

Закон “Про сприяння соціальному становленню та розвитку молоді в Україні”

A

law “On the Promotion of Youth Development in Ukraine”

644
Q

заходи примусового впливу

A

court enforcement actions

645
Q

неповнолітні правопорушники

A

juvenile delinquents

646
Q

господарський (арбітражний) суд

A

industrial (arbitration) court

647
Q

органи державного управління

A

bodies of state rule

648
Q

розробляти правові норми

A

prescribe legal rules

649
Q

суд у справах неповнолітніх

A

juvenile court

650
Q

військовий суд

A

court martial

651
Q

обласні і прирівняні до них арбітражні суди

A

regional (and equivalent to them) arbitration courts

652
Q

Вищий арбітражний суд України

A

Supreme Arbitration Court of Ukraine

653
Q

військові злочини

A

military crimes

654
Q

соціальний захист

A

social protection

655
Q

військовослужбовці

A

servicemen/women

656
Q

вищі судові органи

A

supreme legal bodies

657
Q

апеляційний суд

A

appelate court

658
Q

місцевий суд

A

local court

659
Q

Концепція судово-правової реформи

A

Concept of the Legal Reform

660
Q

міський (районний) суд

A

municipal court

661
Q

міжрайонний (окружний) суд

A

district court

662
Q

іменем України

A

in the name of Ukraine

663
Q

обов’язковий до виконання

A

mandatory

664
Q

безпосередньо

A

directly

665
Q

народний засідатель

A

people’s assessor

666
Q

присяжний

A

juror

667
Q

закон про позовну давність

A

statutes of limitations

668
Q

запобігати

A

discourage

669
Q

невиправдане затягування

A

unreasonable delay

670
Q

порушення цивільних справ

A

bring civil lawsuits

671
Q

кримінальне переслідування

A

criminal prosecution

672
Q

встановлювати часові обмеження

A

provide time limits

673
Q

дія починається

A

begin to run

674
Q

виникнення права

A

arising of the right

675
Q

непорушення справи без вагомих підстав

A

unexcused failure

676
Q

забороняти

A

bar (from)

677
Q

обернення стягнення на нерухомість

A

recover real estate

678
Q

претензії щодо письмових контрактів

A

sue on written contracts

679
Q

усні контракти

A

oral contracts

680
Q

заподіяні травми та збитки

A

personal injuries or property damage

681
Q

наклеп в усній або письмовій формі

A

libel or slander

682
Q

зловмисне судове переслідування

A

malicious prosecution

683
Q

незаконне ув’язнення

A

false imprisonment

684
Q

професійне порушення етики чи закону

A

professional malpractice

685
Q

судове переслідування за вбивство

A

prosecutions for murder

686
Q

фелонія

A

felony

687
Q

місдімінор

A

misdemeanor

688
Q

незначний місдімінори

A

minor misdemeanor

689
Q

у визначених законом випадках

A

in cases provided by law

690
Q

кваліфікаційна комісія суддів

A

Judges’ Qualification Committee

691
Q

вища юридична освіта

A

university-level degree in Law

692
Q

стаж роботи у галузі права

A

attorney’s experience

693
Q

володіти державною мовою

A

have a command of the state language

694
Q

порядок, встановлений законом

A

procedure established by law

695
Q

особиста безпека суддів

A

personal security of judges

696
Q

засади судочинства

A

principles of legal procedure

697
Q

судочинство

A

court proceedings

698
Q

колегія суддів

A

panel of judges

699
Q

законність

A

legitimacy

700
Q

рівність учасників судового процесу перед законом і судом

A

equality of the parties to a trial before the law and court

701
Q

забезпечення доведеності вини

A

the guilt should be proved beyond any reasonable doubt

702
Q

змагальність сторін

A

trial as an adversary proceeding

703
Q

свобода сторін у наданні суду доказів

A

freedom of the parties to present evidence

704
Q

доведення перед судом переконливості доказів

A

prove evidence

705
Q

підтримання державного обвинувачення в суді прокурором

A

public prosecutor’s support to the accusation on the part of the state

706
Q

забезпечення обвинуваченому права на захист

A

provision of the accused’s right for defense

707
Q

гласність судового процесу

A

openness of a trial

708
Q

фіксування процесу технічними засобами

A

recording of a trial by technological devices

709
Q

забезпечення апеляційного та касаційного оскарження рішення суду

A

provision of the accused’s right to file appeals

710
Q

обов’язковість рішень суду

A

mandatory nature of court decisions

711
Q

неповага до суду

A

contempt of court

712
Q

неповага до судді

A

disrespect to the judge

713
Q

винні особи

A

guilty persons

714
Q

підлягати юридичній відповідальності

A

be liable for legal responsibility

715
Q

досудова нарада

A

pretrial conference

716
Q

домовлятися про головні правила

A

establish the ground rules

717
Q

завершити справу

A

conclude the case

718
Q

вирішуваити питання

A

dealt with matters

719
Q

домовленість ще до суду

A

settlement before trial

720
Q

спрощення питань, що виносяться на розгляд;

A

simplification of the questions to be tried

721
Q

досудовий етап

A

pretrial activity

722
Q

спосіб альтернативного вирішення

A

alternative dispute resolution

723
Q

методи та прийоми

A

methods or techniques

724
Q

вирішувати конфлікти

A

settle conflict

725
Q

переговори

A

negotiation

726
Q

посередництво

A

mediation

727
Q

арбітраж

A

arbitration

728
Q

міні-суди

A

minitrials

729
Q

перелік витрат та особливих компенсацій

A

listing of expenses and special damages

730
Q

можливі поправки до змагальних паперів;

A

possible amendments to the pleadings

731
Q

обмін висновками експертів, лікарів та лікарень

A

exchange of reports of expertі, medical reports, and hospital records

732
Q

обмеження кількості експертів для виступу свідками у суді

A

limiting the number of expert witnesses

733
Q

домовленість щодо прийнятності певних доказів

A

agreement on certain facts or admission of certain evidence

734
Q

суд присяжних за спрощеною процедурою

A

summary jury trials

735
Q

доповнювати

A

supplement

736
Q

замінювати

A

supplant

737
Q

традиційна процедура

A

traditional litigation

738
Q

швидкий

A

speedy

739
Q

творчий

A

creative

740
Q

ефективний

A

effective

741
Q

посередник

A

mediator

742
Q

помічник

A

facilitator

743
Q

створити спокійну атмосферу

A

maintain a calm environment

744
Q

сприяти

A

promote

745
Q

реалістична оцінка

A

realistic evaluation

746
Q

розумне вирішення спору

A

reasonable solution

747
Q

недоторканність

A

immunity

748
Q

бути підвладним

A

be influenced

749
Q

поширюватися на

A

apply to

750
Q

листування

A

correspondence

751
Q

засоби зв’язку

A

means of communication

752
Q

приміщення

A

premises

753
Q

без згоди

A

without the consent

754
Q

затримувати

A

detain

755
Q

до винесення обвинувального вироку судом

A

until a verdict of guilty is rendered by a court

756
Q

забезпечувати фінансування

A

provide for the maintenance

757
Q

видатки на утримання судів

A

expenditures for the maintenance of courts

758
Q

внутрішня діяльність

A

internal affairs

759
Q

окремо виділяти

A

allocate separately

760
Q

судове самоврядування

A

judges’ self-management

761
Q

звільняти з посади

A

dismiss from office

762
Q

закінчення терміну

A

expiration of the term

763
Q

досягнення віку

A

attainment of the age

764
Q

за станом здоров’я

A

for reasons of health

765
Q

неможливість виконання повноважень

A

impossibility to exercise one’s authority

766
Q

порушення вимог

A

violation of requirements

767
Q

несумісність інтересів

A

incompatibility of interests

768
Q

порушення присяги

A

breach of oath

769
Q

набрання законної сили

A

entry into legal force

770
Q

обвинувальний вирок

A

verdict of guilty

771
Q

припинення громадянства

A

termination of his or her citizenship

772
Q

оголошення померлим

A

pronouncement that he or she is dead

773
Q

визнання безвісно відсутнім

A

pronouncement that he or she is missing

774
Q

подання заяви про відставку

A

submission of a statement of resignation

775
Q

звільнення за власним бажанням

A

voluntary dismissal from office

776
Q

припиняти повноваження

A

terminate the authority