Youtube Comments - Sentence Cards Flashcards
tomoyaって普段はめちゃめちゃおっとりしてるのに
Tomoya is usually very unfussy (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
難しいことを一切せず
Without doing anything difficult (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
おばさんですが中毒のようにこの動画にハマってます。
I’m an aunt, but I’m addicted to this video. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
魂込めてドラム叩いてるとこ!
I’m hitting the drums with my soul! (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
Takaの歌唱力とTomoyaのドラムは世界で通用するレベルだよなあ
Taka’s singing ability and Tomoya’s drums are at a world class level (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
音の抜け半端ない。
There is no lack of sound. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
グルーブ感抜群。/グルーブかんばつぐん。
excellent groove feeling. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
タイムの安定感ヤバい。/タイムのあんていかんヤバい。
a sense of stability in time is great. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
小賢しい手癖みたいなフィルが無く、全てが効果的。/こざかしいてぐせみたいなフィルがなく、すべてがこうかてき。
There is no fill like a clever hand habit, everything is effective. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
ストロークが大きいので音量も出てる。
Since the stroke is also large, the volume is also high. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
tomoyaのドラムはパワフルだし センスが良くて 敢えて2バスにしてるのもカッコいい‼︎
Tomoya’s drums are powerful and have a good taste, so it’s cool to dare to use 2 bass!
定期的に観にきてます笑。
他の曲もいっぱい観たい。/ていきてきにかんにきてますえみ。ほかのきょくもいっぱいみたい。
I come to see it regularly lol. I want to see a lot of other songs. (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
これはシリーズ化するべき
This should be a series (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
ここのタイミング完璧に合うの凄いなあ…
It’s amazing that the timing fits here perfectly… (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
かわいい顔してすっごいかっこいいんだから!
Because he has a cute face and is really cool! (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
Tomoyaのドラムでより一層輝くよね?/Tomoyaのドラムでよりいっそうかがやくよね?
It shines even more with Tomoya’s drums, right? (ONE OK ROCK Taking Off TDV)
話す時歌ってる時とは全然雰囲気変わる
The atmosphere changes completely from when you talk and when you sing (優里かくれんぼゲーム)
最後の人の時のかごめが悲しくて
Kagome was sad when he was the last person (優里かくれんぼゲーム)
ふつうに音楽を聴いてる人は全員 優里くんのこと知ってましたね。
Everyone who normally listens to music knew about Yuuri-kun. (優里かくれんぼゲーム)
そういう意味ではほぼ100%の知名度!
In that sense, it’s almost 100% famous (優里かくれんぼゲーム)
1回目から知ってる方と出会えるなんてすごい笑
It’s amazing to meet someone you know from the first time (優里かくれんぼゲーム)
ゆうりくんって優しい感じがにじみ出てて好き
I like Yuuri-kun because the gentle feeling oozes out (優里かくれんぼゲーム)
歳ですかね、涙が溢れました。/としですかね、なみだがあふれました。
I’m old, I’m full of tears. (優里 Blackjacket)
マスコミの情報でしか分かりません。/マスコミのじょうほうでしかわかりません。
You can only find out from the media information. (優里 Blackjacket)
実際見たわけでもないし。/じっさいみたわけでもないし。
I didn’t actually see it. (優里 Blackjacket)
救われる人がこれからも必ずいるはずです。/すくわれるひとがこれからもかならずいるはずです。
There will always be people who will be saved. (優里 Blackjacket)
優里君の過去の話を初めて聞きました。/ゆうりくんのかこのはなしをはじめてききました。
I heard Yuuri-kun’s past story for the first time. (優里 Blackjacket)
母には産んでくれてありがとうって改めて思いました。/ははにはうんでくれてありがとうってあらためておもいました。
I thank my mother for giving birth. (優里 Blackjacket)
優里くんの お話聞いてから ピーターパン聴くと沁みました。/ゆうりくんのおはなしきいてからぴーたーぱんきくとしみました。
After listening to Yuuri-kun’s story, I mourned when I listened to Peter Pan. (優里 Blackjacket)
妹さんの声には嫌な音が一つもない。
There is no unpleasant sound in the sister’s voice. (ツキミソウ Cover)
心からうらやましい。
I envy you from the bottom of my heart. (ツキミソウ Cover)
妹さんの声が心にめちゃめちゃ刺さった。
The sister’s voice stabbed me in my heart. (ツキミソウ Cover)
聴いていて涙が出て来ました。
I was listening and tears came out. (ツキミソウ Cover)
当分は聴いて余韻に浸っていようと思いました。/とうぶんはきいてよいんにひたっていようとおもいました。
For the time being, I thought I’d listen to it and immerse myself to the lingering sound. (ツキミソウ Cover)
ヒロくん、なんでそんなに綺麗な高音出るん?/ひろくん、なんでそんなにきれいなこうおんでるん?
Hiro-kun, why do you get such a beautiful treble? (優里 ヒロ カラオケ)
この二人の会話大好きです!
I love the conversation between these two people! (優里 ヒロ カラオケ)
最高なビデオがまた1つ生まれた…!
Another great video was born…! (優里 ヒロ カラオケ)
いつものこのカラオケお客さん毎回豪華すぎる/いつものからおけおきゃくさんまいかいごうかすぎる
This usual karaoke customer is too gorgeous every time (優里 ヒロ カラオケ)
それだけ二人とも歌を大切に歌っているのね。
That’s why they both sing songs with great care. (優里 ヒロ カラオケ)
さらに欲を言えばヒロ準レギュラーで頼みます。/さらによくをいえばひろじゅんれぎゅらーでたのみます。
If you want more, I will ask for Hiro semi-regular. (優里 ヒロ カラオケ)
これ無料で見れちゃっていいの?
Can I see this for free? (優里 ヒロ カラオケ)
優里くんの今日のシャツ、なんか大阪の人みたい。
Yuuri-kun’s shirt today looks like someone from Osaka.
優里くん、ヒロキくんとのコラボは贅沢だしすごく楽しい
Collaboration with Yuuri-kun and Hiroki-kun is luxurious and very fun (優里 ヒロ カラオケ)
この2人は相性抜群だね/このふたりはあいしょうばつぐんだね
These two are a great match (優里 ヒロ カラオケ)
ひろきくんは本当にブンブン可愛いしかっこいいし歌うまいし最高
Hiroki-kun is really cute and cool and singing is the best (優里 ヒロ カラオケ)
今回のヒロキくんとのコラボも
楽しかったです!
This collaboration with Hiroki-kun, it was fun! (優里 ヒロ カラオケ)
いろんな曲聴けて最高でした!
It was great to listen to various songs! (優里 ヒロ カラオケ)
2人の息がピッタリ
The breath of two people is perfect (優里 ヒロ カラオケ)
あの二人の音域ってやっぱり尋常じゃなかったんだ笑/あのふたりのおんいきってやっぱりじんじょうじゃなかったんだえみ
The range of those two people wasn’t normal after all lol (優里 CITRUS Cover)
全力で歌ってる姿に魂が震えました…!/ぜんりょくでうたってるすがたにたましいがふるえました…!
My soul trembled when I was singing with all my might…! (優里 CITRUS Cover)
とっても素敵なCITRUSで感動しました!
I was impressed by the wonderful CITRUS! (優里 CITRUS Cover)
こんな難しい歌をこんなカッコよく歌えるのヤバい。
It’s awesome to be able to sing such a difficult song in such a cool way. (優里 CITRUS Cover)
汗だく、全力、ど迫力の歌声最高でしたー!/あせだく、ぜんりょく、どはくりょくのうたごえさいこうでしたー!
Sweaty, full power, powerful singing voice was the best! (優里 CITRUS Cover)
勇気や希望をもらえた人がいっぱいのはず/ゆうきやきぼうをもらえたひとがいっぱいのはず
There should be a lot of people who have the courage and hope (優里 Disguiseドッキリ)
優里くんて人をビックリさせたり、喜ばせたりするのが好きなんだろうな!
Yuuri-kun probably likes to surprise and please people! (優里 Disguise ドッキリ)
このイベントめっちゃ気になってたので、見れて嬉しいです
I was really interested in this event, so I’m glad to see it. (優里 Disguise ドッキリ)
そのグループに居たものです!歌声聞けて嬉しかったですありがとうございました。
I was in that group! I was happy to hear the singing voice. Thank you. (優里 Disguise ドッキリ)
たにさんがMyra歌い始めた瞬間本物だと思った
The moment Tani started singing Myra, I thought it was real (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
優里くんはもちろんだけど、Tani くんが歌うドライフラワーすごく良かった
Not to mention Yuuri-kun, but the dried flowers sung by Tani-kun were really good. (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
優里くんの力強いかっこいい声も、たにさんの優しい綺麗な声も、最高です
Yuuri-kun’s powerful and cool voice and Tani-san’s gentle and beautiful voice are the best. (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
豪華なコラボありがとうございました/ごうかなこらぼありがとうございました
Thank you for the gorgeous collaboration (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
たにくんのドライフラワー今までの対戦者の中で一番いいわ
Tani-kun’s Dried Flower is the best opponent I’ve ever had (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
いつもご本人の歌聞いてる時の優里くんが女の子みたいで可愛い
Yuuri-kun is cute like a girl when he always listens to his song (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
優里くんが乙女チックだったり変な動きしてたりでそっちばかり気になった
Yuuri-kun is a girly person and had strange movements, so I was just worried about that. (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
優里くん、最近の歌の調子完全に戻ってきたよね。
Yuuri-kun, the tone of the recent song [ドライフラワー] has completely returned. (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
こうやって同じ曲歌うと、それぞれ個性が分かりやすくて楽しい!
When you sing the same song like this, each person’s individuality is easy to understand and fun! (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
ぱちぱち優里くんかわいすぎる
Pachi Pachi Yuuri-kun is too cute (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
Tani Yuukiさんの声がなんとも良い〜〜疲れた心に沁み入る。
Tani Yuuki’s voice is so good ~ ~ I feel tired. (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)
Taniくんの歌い方のエモさは確かにあると思いました
I thought that Tani-kun’s singing style was definitely emo (優里 vs Tani Yuuki カラオケ)