Year 2 Vocab Week 7 (2) Flashcards
checking/inspecting / mastery of something
le controle
to check / to control
controler
power
le pouvoir
to manage/direct
diriger
to run/to be in charge of/to manage
gérer
to be in charge of
commander
you’re not the boss around here!
ca n’est pas toi qui commandes ici!
to coordinate
coordonner
to punish/bring into line
discipliner
to dominate
dominer
to administer
administrer
to influence
influencer
to influence (2)
influer (not people as object)
to lead
mener
to control (literary)
régenter
policeman
policier
policewoman
la femme policier
policeman (in charge of general policing)
un gardien de la paix / agent de police
policeman (more military)
un gendarme
cop
un flic
secret police agent
un barbouze
suspect
un suspect/e
to suspect
soupconner
suspicion
un soupcon
to suspect (2)
suspecter
arrest
une arrestation
to arrest
arreter
custody
la garde a vue
placed in police custody
placé en garde a vue
police raid
la descente de police
body search
la fouille corporelle
court
la cour
judge
le juge
witness
le témoin
the witness box
le banc des témoins
the jurors
les jurés
the defendant
l’accusé
the dock
le banc des accusés
barrister
l’avocat
charge
accusation
to charge
accuser
defence
la défense
counsel (for the defence)
défenseur
plaintiff
plaignant/e
bail
la caution
to stand trial
etre jugé/e
courthouse/court
un tribunal
to appear before a court
comparaitre devant un tribunal
commercial court
le tribunal de commerce
juvenile court
le tribunal pour enfants
to plead guilty
plaider coupable
to plead not guilty
plaider non coupable
to plead self-defence
plaider la légitime défense
trial
le procés
to sue somebody
intenter un procés a qqn
to prepare a case
instruire un procés
to prosecute
poursuivre qqn en justice
to prosecute (2)
engager des poursuites judiciaires contre qqn
a piece of evidence
une preuve
admissible/non admissible evidence
une preuve recevable/non recevable
circumstantial evidence
une preuve indirecte
verdict
le verdict
sentence
la peine
a prison sentence
une peine de prison
a harsh sentence
une lourde peine
a light sentence
une peine légere
sentenced to death
condamné a la peine de mort
to commute a sentence
commuter une peine
to sentence
condamner
to sentence sb to community service
condamner qqn a des travaux d’interet général
quotation
citation
accuse!
j’accuse!
free
libre
freedom
la liberté
to free
libérer
liberation
la libération
to release
relacher
to go over the wall
faire le mur
footloose and fancy-free
libre comme l’air
it’s up to you if you want to do it
libre a toi/vous de le faire
liberty, equality, fraternity
liberté, egalité, fraternité
to forbid
interdire
forbidden
interdit/e
he/she is not allowed to do
il/elle n’a pas le droit de faire
smoking prohibited
interdiction de fumer
to outlaw
prohiber
censorship
la censure
to censor
censurer
taboo
un tabou
it’s forbidden to forbid
il est interdit d’interdire
being well-behaved
gentil/gentille
obedient
obéissant/e
to obey
obéir
obedience
l’obéissance
as good as gold
sage comme une image
theft
un vol
to steal
voler
thief
voleur/leuse
pickpocketing
vol a la tire
shoplifting
vol a l’étalage
armed robbery
vol a main armée
bag snatching
vol a l’arraché
stealing from cars
vol a la roulotte
to move (emotionally)
émouvoir
to feel
sentir
to feel (formal)
ressentir
to feel (under the influence)
éprouver
to feel jealous
éprouver de la jalousie
to have a feeling
éprouver un sentiment
his/her blood ran cold
son sang n’a fait qu’un tour
to give someone a turn/ to cause a strong emotion in someone
tourner les sangs a qqn
robust/strong
robuste
strong
fort/e
robust (informal)
costaud/e
sturdy
vigoreux/reuse
energetic
énergique
strong (2)
solide
powerful
puissant/e
to be completely fit
en plein forme
to be in good spirits
avoir le moral
dark
la nuit
dark (2)
noir/e
darkness
l’obscurité
dark (literary)
obscure/e
half-light/gloom
pénombre
half-light
demi-jour
moonlight
le clair de lune
darkness (literary)
ténebres
dark (3)
sombre
shade/shadow
ombre
it’s pitch black
il fait noir comme dans un four
you can’t see your hand in front of your face
on n’y voit pas a trois pas
let’s sleep on it
demain il fera jour
to light
allumer
to shine a light on
éclairer
to shine
briller
to gleam
luire
to glitter
scintiller
to sparkle
étinceler
to light up
illuminer
to shimmer
chatoyer
to blink
clignoter
bright
brillant/e
lit
éclairé/e
gleaming/glistening
luisant/e
glittering
scintillant/e
sparkling
étincelant/e
shimmering
chatoyant/e
flash
un rayon de soleil
glow
la lueur
shine (literary)
l’éclat
to sparkle like a glass
briller avec l’éclat du verre
natural light (poetic)
la clarté
lamp
une lampe
bedside lamp
la lampe de chevet
table lamp
la lampe de bureau
torch
la lampe
bicycle lamp
le phare de bicyclette
candle
la bougie
light bulb
l’ampoule électrique
all that glitters is not gold
tout ce qui brille n’est pas or
the century of the enlightenment
le siècle des lumieres
the darkened light which falls from the stars
cette obscure claret qui tombe des étoiles
gaudy
criard/e
pale
pale
light
clair/e
dark
foncé/e
dark (gloomy)
sombre
deep
profond/e
as black as ink/coal
noir comme de l’encre/du charbon
as white as snow
blanc comme neige
as white as a sheet
blanc comme un linge
white-skinned
blanc comme un cachet d’aspirine