words with specific meanings Flashcards

1
Q

一小段代码

A

a snippet of code

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

重建和推断

A

reconstruct and infer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

一块肉

A

a chunk of meat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

反弹

A

bounce off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

雕像

A

“Statue” 和 “sculpture” 都指立体艺术作品,但它们有一些区别:

Statue(雕像)
/ˈstætʃuː/:
通常指具体的人物或动物的形象,例如历史人物、神话角色或动物。
多用于具象艺术,目的是写实地表现对象。
例如:A statue of a famous general(著名将军的雕像)。
Sculpture(雕塑):
是一个更广泛的术语,指任何三维的艺术作品,可以是具象的(如人物)或抽象的(如形状、纹理)。
材质和形式更多样化,可以包括金属、石头、木材、陶土等。
例如:An abstract sculpture made of metal(由金属制成的抽象雕塑)。
总结来说,statue 是一种特定类型的 sculpture,专指人物或动物的具象雕塑,而 sculpture 包括了更广泛的雕塑形式。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

proportion
proper

A

以下是这两个单词的发音解释:

Proportion:
发音:/prəˈpɔːrʃən/
重音在第二个音节,读作“pruh-POR-shun”。
Proper:
发音:/ˈprɑːpər/
重音在第一个音节,读作“PRAH-per”。
这两个单词的发音不同,尤其在重音位置和元音发音上。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

相反/上下颠倒

A

is flipped/is inverted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

伙食费

A

(food) spending

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

按深度堆叠在一起

A

be stacked up in depth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

整理

A

sort out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

精简版

A

pared-down version

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

形容一些技术设备或软件在安装或连接后能直接正常运行,无需用户进行复杂的配置。

A

work out of the box

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

开始并顺利运作

A

get things up and going/running/working

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

抗锯齿

A

Antialiasing
“Antialiasing” 的发音是 [an-tee-ey-lee-uh-sing]。

具体拆分为:

an (像 “ant” 的前半部分)
tee (像 “tea”)
ey (像字母 “A”)
lee (像 “lee”)
uh (像 “uh”)
sing (像 “sing”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

描绘,绘图

A

plot out

“Depict”、”draw” 和 “plot” 虽然都有表达或描绘的意思,但它们的用法和语境有所不同。

  1. Depict
    意思: 用图像、文字、或其他艺术形式来描绘、描述某事物,侧重于表现细节。
    适用场景: 通常用于文学、艺术或电影等领域。
    例句: “The novel depicts life in the 19th century.” (这部小说描述了19世纪的生活。)
  2. Draw
    意思: 主要指用工具(如铅笔、画笔)画图。也可以指抽象的拉出、提取某事物。
    适用场景: 通常用于视觉艺术(画画)或从某物中提取东西的动作(抽象的意思)。
    例句: “She likes to draw portraits.” (她喜欢画肖像。)
    另一用法: “The speech drew a lot of attention.” (这次演讲吸引了很多关注。)
  3. Plot
    意思: 作为名词指故事的情节,作为动词指制定计划、构思或绘制图表。
    适用场景: 主要用于故事情节的安排、或在数学中绘制图表。
    例句:
    “The movie has an interesting plot.” (这部电影有一个有趣的情节。)
    “We need to plot the data on a graph.” (我们需要在图表上绘制这些数据。)
    总结:
    Depict:侧重于描述或展现某物的外观或情感。
    Draw:侧重于画图或拉出某物,通常用于绘画。
    Plot:侧重于故事情节或制定计划、绘制图表。

“Plot out” 是 “plot” 的一个扩展用法,通常表示详细计划或绘制出某事物的细节。这个短语强调对事物进行更具体的规划或展示,通常是用图表或清晰的步骤表现出来。

“Plot out” 的具体含义和用法:
详细计划:

指为某个项目、任务或过程制定清晰的步骤或计划。
例句: “We need to plot out the steps for the project.”
(我们需要详细计划项目的各个步骤。)
绘制图表:

指在图表或地图上标出具体的点或路径,通常用于数据可视化或地理位置的规划。
例句: “She plotted out the locations on the map.”
(她在地图上标出了各个地点。)
总结:
“Plot out” 通常强调把某事物详细计划或绘制出来,无论是在思维层面还是图表层面。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

手打笔记

A

type-out note

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

顺便提一句/还有一点要注意/从另一方面讲

A

on a side note

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

适应,改写

A

adpat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

宣传/买量

A

buy publicity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

我欠你家钱

A

I owe a debt to your family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

我会补偿你的

A

I will make it up to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

快速xx,比如快速上市

A

speed to market

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

优先处理某事

A

prioritize something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

采用(某方法);采取(某态度)

A

adopt something

25
Q

待办事项

A

backlog

26
Q

激烈的辩论

A

heated arguments

27
Q

避免锚定(锚定是啥)

A

avoid anchoring锚定效应指的是当一个人首先看到或听到某个数字或意见时,后续的估计或判断会受到这个初始值的影响

28
Q

对xx发表意见/看法

A

got on sb’s soapbox/get a soapbox

29
Q

共识

A

consensus

30
Q

物品栏

A

inventory

31
Q

网站的会员

A

a member of the site

32
Q

在编程中经常重复使用的代码片段,通常没有特殊逻辑,仅用于完成特定任务的标准结构。它是一种基础代码模板,开发者常常需要写这些代码来满足程序或框架的要求,即使这些代码本身不会直接影响业务逻辑。

A

boilerplate code

33
Q

老人院

A

old folks‘ home

34
Q

你需要开放对那些属性的访问权限,这样你才能进行你想要的计算。
他们早到,为了能占到好座位。

A

You need to give access to those attributes so that you can do the calculations you want to do. (你需要开放对那些属性的访问权限,这样你才能进行你想要的计算。)
They arrived early so that they could get good seats. (他们早到,为了能占到好座位。)

35
Q

问题可能出现在发送端

A

it could be something in the sending side

36
Q

lay替代put作为放置的意思来讲有什么区别?

A

lay强调小心、水平地放置,通常用在需要具体描述放置方式的场合。
“Lay the book on the table.”
(把书放在桌子上。)
“She laid the baby gently in the crib.”
(她轻轻地把婴儿放进小床。)

37
Q

重复做

A

do it over and over again

38
Q

Pass through
Pass along
Pass out
Pass on

A

pass out: 也可以指发放一些物品,比如考试卷、传单等
Pass through: 强调”穿过”或”经历”。
Pass along: 强调”传递”给别人。
Pass out: 强调”晕倒”或”发放”。
“She was so exhausted that she passed out.”
Pass on: 强调”传递”信息或是”去世”的委婉说法。

39
Q

晕倒的两种说法
晕血
断片/晕厥

A

是的,”pass out” 作为 “晕倒” 的意思在英语口语中非常常见,尤其是在非正式的场合。它通常用于描述因为疲劳、疼痛、恐慌、脱水、缺氧等原因突然失去意识。

例子:
“He was so exhausted that he passed out during the meeting.”
(他太累了,开会时晕倒了。)

“I felt dizzy and almost passed out.”
(我感觉头晕,差点晕倒。)

其他类似的表达:
“faint”: 比 “pass out” 更正式,意思相同。
“She fainted at the sight of blood.”
“black out”: 强调意识突然丧失或短暂的记忆丧失。
“He blacked out after hitting his head.”
所以,”pass out” 在日常对话中相当常见,尤其是当人们描述有人突然失去意识时。

40
Q

她一看到血就晕倒了。
孩子们一看到蜘蛛就尖叫了。

A

是的,”at the sight of” 是一个常见的短语,意思是“一看到……” 或 “看见……时”。通常用来表达某人看到某个事物或场景后立即产生某种反应或感受。

例子:
“She fainted at the sight of blood.”
(她一看到血就晕倒了。)

“The children screamed at the sight of the spider.”
(孩子们一看到蜘蛛就尖叫了。)

这个短语经常用于描述看到某种事物时立即发生的情绪反应,比如恐惧、惊讶、厌恶等。

41
Q

回笼觉

A

go back to sleep

42
Q

精神状态

A

mental state/state of mind

43
Q

梳通顺

A

smooth out/comb through(comb有用梳子梳的意思)

44
Q

快速回顾

A

get back up to speed

45
Q

反之亦然

A

vice versa

46
Q

竖起

A

stick up

47
Q

形容事情的基本要素或最关键的部分,通常指最重要的细节或基础结构,基本要素

A

nuts and bolts

48
Q

孩子们经常模仿他们的父母。
鹦鹉可以模仿人类说话。
他们使用计算机模型来模拟气候变化的影响。
模拟信号

A
  1. Imitate
    定义:模仿某人的行为、说话方式、风格等,通常带有学习、效仿的目的。
    场景:常用于人类行为,强调模仿的动作或风格。
    例子:Children often imitate their parents.(孩子们经常模仿父母。)
    细节:含有效仿和学习的动机,更多是为了接近模仿对象的行为方式或技能。
  2. Mimic
    定义:精确且细致地模仿某人或某物的动作、声音、表情等,通常带有夸张或幽默的色彩。
    场景:多用于娱乐、模仿秀,强调非常逼真或幽默的模仿。
    例子:The comedian could mimic any celebrity’s voice.(喜剧演员能模仿任何名人的声音。)
    细节:常带有幽默、戏谑的含义,模仿非常细致,常用于声音、姿态等。
  3. Simulate
    定义:模拟某种情况、过程或系统,通常用于科学、技术、虚拟环境中,用以重现某些条件或现象。
    场景:常用于科技领域,创建虚拟环境或重现某些条件,更多是技术性的模拟。
    例子:The flight simulator helps pilots simulate real flight conditions.(飞行模拟器帮助飞行员模拟真实的飞行条件。)
    细节:强调仿真系统,侧重于模拟环境或效果,而不是模仿具体行为。
  4. Analogue
    定义:表示一种类比关系,即两者在某种程度上相似,但不是完全相同的复制。
    场景:常用于表示某种事物与另一事物在某方面的相似性,但不是直接的模仿。
    例子:The model is an analogue of the real system.(这个模型是现实系统的类比。)
    细节:强调相似性,而不是模仿或复制,常用于比较或类比。
  5. Emulate
    定义:模仿某人并试图超越或与之匹敌,带有竞争的意味。
    场景:用于想要赶超或达到与某人同样高度的场合。
    例子:She hopes to emulate her teacher’s success.(她希望效仿她老师的成功。)
    细节:模仿的同时希望能超越,是一种积极的、具有竞争力的模仿。

答案:imitate
mimic
stimulate
analog

49
Q

将它们直接粘贴到矩阵中

A

stick those directly into the matrix

50
Q

逗留,比如圣诞树躺在那

A

hang out 闲逛

51
Q
A
52
Q

在合适/正确的位置上

A

in the right spot

53
Q

按住shift键拖动视图
按住鼠标不放
平移视图
拖动鼠标

A

shift sideways up and down
hold down
pan the view/scene
drag

54
Q

往后靠

A

“Lean back” 的意思是“向后靠”或“往后靠”。通常表示身体放松地靠在椅背上,或者在某个情况下以轻松的态度对待,不要过于紧张或主动。

55
Q

她从头开始烤蛋糕。

A

“From scratch” 的意思是“从头开始”或“从零开始”。通常指在没有任何现成材料或基础的情况下,完全自己创建或制作某样东西。比如:

“She baked the cake from scratch.”(她从头开始烤蛋糕。)
意思是她没有用预制的材料,而是自己做的。

56
Q

不需要署名”或“不需要注明出处

A

“No requirement to credit

57
Q

我不知道,只是在随便编造一个例子。

A

“Make things up” 的意思是“编造”或“虚构”。在这个上下文中,作者是在说他们正在随便举一个例子,或者编造一些情景来说明问题,而不是真实存在的场景。

例如:

“I don’t know, making things up.”
意思是“我不知道,只是在随便编造一个例子。”
在这里,作者想表达的是,他在举例时只是为了说明概念,而不是基于实际情况。

58
Q

把点的值代入方程的代入

A

pump in xxx into xxx