Winter2022 Flashcards
maakt mij niet uit
non mi pesa
is/wordt verwacht
è previsto
samenvatten
riassumere
degenen die
coloro che
de uitkomst
l’esito [l’eizito]
raad eens
indovina
ik ben onder de indruk
sono colpita
het raakte me in het gezicht
mi ha colpito in faccia
vreetbui, vreetpartij
abbuffata
tussendoortje
Uno spuntino
een kletspraatje
Una chiacchierata
In slaap vallen, ik val in slaap
Addormentarsi, mi sto addormentando
de vlek
la macchia
slagen
superare
dalen, afnemen
calare
rivier
fiume
afgelegen huis
casa sperduto
opschepperig
spavaldo
bakker
fornaio
wapen
arma
ruistenwisser
tergicristallo
nummerplaat
targa
voor hetzelfde bedrijf
per la stessa ditta
de tweeling gaat naar de kleuterschool
i gemelli vanno all’asilo
wat brengt je hier?
cosa ti porta qui?
wat een toeval
che combinazione
de rillingen lopen je over de rug
ti vengono i brividi
vliegtuigen die neerstorten
apparecchi che precipitano
niet slecht
mica male
cosa ho combinato
wat ik heb uitgespookt
busje
furgone
Ik hoef niet vroeg op te staan
non devo alzarmi presto
haast je/jullie
sbrigarti! (sbrigarvi)
il ladro
de dief
houd je van spaghetti?
Ti piacciono gli spaghetti?
De hersenen
Il cervello
De patiënt, patienten
Il paziente, i pazienti
Ik zal mijn zus meenemen
Porterò la mia sorella
Ik wil hem alles zeggen
Voglio dirgli tutto
Savonds wandelen
Camminare di sera
De vingers
Le dita
in het geval we hier stoppen
Casomai ci fermiamo qui
we moeten toch benzine halen
tanto dobbiamo fare benzina
ik moet toch naar buiten om boodschappen te doen
tanto devo uscire per fare la spesa
vol tanken
fare il pieno
een vast bedrag
una somma fissa
weet je het nog?
tu te lo ricordi?
ik heb geen kleingeld
non ho spiccioli [spitscholi]
ik rijd naar bologna
guido io fino a Bologna
zodat je een beetje kunt rusten
cosicché tu ti puoi riposare un po’
opmerken
accorgere
ik hang de was buiten
stendo il bucato
ik werd gedwongen
Sono stato costretto (contringere)
vernietigen, vernietigd
distruggere, distrutto
het meisje? ik heb haar niet gezien
la ragazza? non l’ho vista (le ragazze? le ho viste)
(benzine)tank
il serbatoio
handrem aantrekken
tirare il freno a mano
we zijn er bijna (haven bijna bereikt)
siamo quasi giunti in porto
je hebt er niets van begrepen
non hai capito un bel niente
het is niet nodig om (uitdrukking)
non è il caso che
ik ging, wij waren
andavo, eravamo
we waren stipt om negen uur op kantoor
eravamo alle nove precise in ufficio
ze waren beledigd
si sono offesi (offendersi)
Dat nummer Herinnert me aan
Questa canzone mi ricorda
De tekening
Il disegno
Sommige van hen
Alcuni di loro
Op het podium
Sul palco
Staat op het punt om te beginnen
Sta per cominciare
Is aan het geven
Sta dando
ze gaan naar de spoedeisende hulp
Vanno al pronto soccorso
de schade
il guasto
het rode controlelampje (auto)
la spia rossa
werken de remmen?
i freni funzionano?
zelfs (een spoedeisende hulp)
perfino (un pronto soccorso)
zoals gewoonlijk
come al solito
je deed alsof
hai fatto finta
Hai fatto i compiti? Sì, …
li ho fatti
veel meer
parecchio di più
roba da matti./roba da pazzi
het is idioot/krankzinnig
niemand om informatie aan te vragen
nessuno a cui chiedere informazioni!
zich haasten
sbrigarsi
maglietta
t-shitr
takken, de tak
rami, il ramo
staking
sciopero
eergister
L’altroieri
(af)leveren
consegnare
vindt plaats
si svolge
è molto diffusa
is wijdverbreid
pieno zeppo
propvol
tip
met wederkerend werkwoord altijd ESSERE als hulpwerkwoord
Nadat ik zal hebben uitgerust
Dopo che mi sarò riposato
ervandoor gaan
andarsene
dan gaat hij er vandoor
poi se ne va
certo che sei davvero fortunato!
je hebt wel echt geluk zeg! (certo che = benadrukking)
pollice alzato
duim omhoog (om te liften)
se non altro
tenminste (if nothing else..)
L’indicatore era guasto
De indicator was defect
onderhandeling
trattativa
twee keer per dag
due volte al giorno
ondraaglijk
insopportabile
ik ben verhuisd
mi sono trasferita
het heeft me altijd erg aangetrokken
mi ha attirato sempre molto
per carità
in hemelsnaam
il tizio
de man/de gast (bloke)
Tra l’altro
Trouwens
dare un colpo di telefono
opbellen
così non stanno in pensiero se ritardiamo
zodat ze zich geen zorgen hoeven te maken als we te laat zijn
voor wat het waard is
per quello che serve
hoe bedoel je
come sarebbe
è troppo disturbo
dat zou teveel gevraagd zijn
ci puo contare
reken er maar op
de gebruikelijke verhalen
Le solite storie
la frenata
het remmen
sciagurato
ellendeling / vervloekt
mettere la freccia
knipperlicht (‘pijl’) aanzetten
een tank/jerrycan benzine
una tanica di benzina
zodat
cosi
frenare
remmen
wat er gebeurd is
quello che è successo
de chauffeur ervoor
L’automobilista davanti
hij herhaalde tegen mij dat
me ha ripetuto che
we realiseerden ons
ci siamo accorti
mi sono reso conto
ik realiseerde me
ik merkte op
mi sono accorto
bezweet
sudato
Een bank/bench
Una panchina
Inkorten bv wandeling
Accorciare
Wijder
Più ampio
Droogte
Siccità
Verse voetafdrukken
Impronte fresche
Gillen
Sbraitare
Steken, bv met mes
accoltellare
Dreigen
minacciare
Vigilata
Begeleid
Ondernemer
imprenditore
Hij werd rijk
Si è arricchito
Neuken
Scopare, scopato
Rond middernacht
Verso mezzanotte
In het bad
Nella vasca
Begraven, begraaf haar
Seppelire, seppellirla
Haar kammen
pettinare i capelli
Het kan helpen
Può servire
Veiligheidsspeld
una spilla da balia
don’t even go there
non lo pensare nemmeno
naast mij
accanto a me
Bedrog
Inganno
Een slaappil
Un sonnifero
Fassula
Nep
Juigen voor
Tifo per
Tekortkoming
mancanza
Hoeft niet / niet noodzakelijk
Non occorre
Spreek je uit
sputa il rospo
Lijst
Elenco
Bouwvergunning
licenza edile
Hinder, belemmering
Intralcio
Zwangerschap
Gravidanza
dreigen, hij dreigde haar
minacciare, lui la minacciava
Wees zeker / blijf erbuiten
Stanne certo /stanne fuori
Ik regel het
me ne occupo io
Maakt me geen fuck uit
Non me ne frega un cazzo /cavolo
Kluisje
Armadietto
Drugshandel
spaccio di droga
Ze heeft me geslagen
mi ha picchiato
Wedden
scommettere