Wichtige Wörter 6 Flashcards
die Arbeitszeitverkürzung (Sg.)
уменьшение продолжительности рабочего времени
die Befristung, -en
ограничение срока
in Betracht kommen
быть принятым во внимание
der Beweggrund, -ü-e
побуждение, повод, мотив
bindend
обязательный, обязывающий
die Fürsorgepflicht (Sg.)
обязанность предпринимателя соблюдать интересы работника
der/die Gesetzgeber/in, -/-nen
законодатель
der/die Mandat/-in, -en/-nen
клиент юриста
die Meldepflicht (Sg.)
обязанность уведомления/обязанность предоставления информации
die Mitwirkungspflicht (Sg)
обязанность сотрудничества
der Mutterschutz (Sg)
защита материнства
die Personalie, -n
данные о личности
rechtens sein
быть законным
der Sachverhalt, -e
положение вещей, обстоятельства дела
Sorge tragen für
trug
hat getragen
проявлять заботу (о чём-л.)
die Sorgfalt (Sg)
добросовестность, заботливость, тщательность
der Unterhalt (Sg)
материальная помощь, алименты
vorschreiben
schrieb vor
hat vorgeschrieben
предписывать
das Widerrufsrecht, -e
право отмены или отзыва
das Wohlergehen, -
благополучие
das Zivilrecht, -e
гражданское право
angleichen
glich an
hat angeglichen
приводить в соответствие,
die Anhebung, -en
повышение (цен, заработной платы)
der Auszug, -ü-e
вытяжка, отрывок, выдержка
beifügen
fügte bei
hat beigefügt
прилагать (что-л. к чему-л.)
belehren über
belehrte
hat belehrt
просветить о
die Beschaffenheit, -en
свойство, качество
einstweilen
пока что
das Entgelt, -e
возмещение, денежное вознаграждение
jdn. ersuchen etw. zu tun
ersuchte
hat ersucht
просить кого-л. что-л. сделать
die Kaution, -en
залог
die Mietminderung, -en
снижение арендной платы
der Mietspiegel, -
таблица стоимости аренды квартир
netto
за вычетом всех налогов и сборов
der Nettomietzins, -e
чистая арендная плата
abgelten
galt ab
hat abgegolten
возмещать, погашать
sich etw. anrechnen lassen
приписать себе что-то/признать в свою пользу
die Arbeitsvergütung, -en
оплата труда
der Arbeitsvertrag, -ä-e
трудовой договор
das Attest, -e
удостоверение, свидетельство, медицинская справка
begleichen
beglich
hat beglichen
оплачивать (счёт), погашать (долг)
beeinträchtigen
beeinträchtigte
hat beeinträchtigt
наносить ущерб, вредить, ущемлять
die Bescheinigung, -en
справка, квитанция
die Bewilligung, -en
разрешение
brutto
без вычета налогов и взносов
ehrenamtlich
на общественных началах
die Einwilligung, -en
согласие
eine Enwilligung erteilen
erteilte
hat erteilt
предоставить/выразить согласие
die Entgeltfortzahlung, -en
продолжение выплаты заработной платы (в случае болезни)
eine Erlaubnis einholen
holte ein
hat eingeholt
получить / запросить разрешение
erlöschen
erlosch
ist erloschen
терять силу, становиться недействительным
freistellen
stellte frei
hat freigestellt
освобождать (кого-л. от чего-л.), предоставлять свободу действий
geringfügig
незначительный
gewähren
gewährte
hat gewährt
предоставлять
das Guthaben, -
актив, вклад, состояние счёта
der Schriftform bedürfen
bedurfte
hat bedurft
подлежать оформлению в письменной форме
das Stillschweigen (Sg)
молчание
Stillschweigen bewahren
bewahrte
hat bewahrt
сохранять молчание/соблюдать тайну
unverschuldet
не имеющий долгов
die Verschwiegenheitspflicht, -en
обязанность хранить служебную тайну
der Verstoß, -ö-e gegen
нарушение (чего-л.)
jdm. etw. verwehren
verwehrte
hat verwehrt
запрещать (что-л. кому-л.)
der Widerruf, -e
опровержение
widerrufen
widerrief
hat widerrufen
опровергать
zugunsten
на пользу
die Zuwiderhandlung, -en
нарушeние, действие вопреки (существующим) нормам или правилам
die Abfindung, -en
возмещение (убытков), уплата долга, отступное
abmahnen
mahnte ab
hat abgemahnt
удерживать (кого-л. от чего-л.), отговаривать
der Amtsmissbrauch, -ä-e
злоупотребление служебным положением
sich etw. annehmen
nahm an
hat angenommen
взяться за что-то/принять на себя что-то
aushandeln
handelte aus
hat ausgehandelt
договариваться, выторговывать (что-л. у кого-л.)
ausstehen
stand aus
hat ausgestanden
не быть решённым, ожидаться (о решении и т. п.)
die Betriebszugehörigkeit, -en
трудовой стаж
bezichtigen
bezichtigte
hat bezichtigt
обвинять, уличать
per Einschreiben versenden
versendete/versandte
hat versendet/versandt
отправить заказным письмом
die Eskapade, -n
легкомысленная выходка, эскапада
das (grobe) Fehlverhalten, -
грубое нарушение/грубое неправильное поведение
einen kühlen Kopf bewahren
bewahrte
hat bewahrt
сохранять хладнокровие/оставаться спокойным
eine Kündigungsschutzklage anstrengen
strengte an
hat angestrengt
подать иск о недопустимости увольнения
die Mitschrift, -en
заметки, записи, протокол
eine Mitschrift verfassen
verfasste
hat verfasst
составить конспект
rechtskräftig
имеющий законную силу, в законном порядке
rechtswirksam
юридически действительный