Wichtige Wörter 6 Flashcards

1
Q

die Arbeitszeitverkürzung (Sg.)

A

уменьшение продолжительности рабочего времени

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die Befristung, -en

A

ограничение срока

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

in Betracht kommen

A

быть принятым во внимание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

der Beweggrund, -ü-e

A

побуждение, повод, мотив

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bindend

A

обязательный, обязывающий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Fürsorgepflicht (Sg.)

A

обязанность предпринимателя соблюдать интересы работника

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

der/die Gesetzgeber/in, -/-nen

A

законодатель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

der/die Mandat/-in, -en/-nen

A

клиент юриста

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Meldepflicht (Sg.)

A

обязанность уведомления/обязанность предоставления информации

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Mitwirkungspflicht (Sg)

A

обязанность сотрудничества

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

der Mutterschutz (Sg)

A

защита материнства

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Personalie, -n

A

данные о личности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

rechtens sein

A

быть законным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

der Sachverhalt, -e

A

положение вещей, обстоятельства дела

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sorge tragen für
trug
hat getragen

A

проявлять заботу (о чём-л.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Sorgfalt (Sg)

A

добросовестность, заботливость, тщательность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

der Unterhalt (Sg)

A

материальная помощь, алименты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vorschreiben
schrieb vor
hat vorgeschrieben

A

предписывать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

das Widerrufsrecht, -e

A

право отмены или отзыва

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

das Wohlergehen, -

A

благополучие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

das Zivilrecht, -e

A

гражданское право

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

angleichen
glich an
hat angeglichen

A

приводить в соответствие,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Anhebung, -en

A

повышение (цен, заработной платы)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

der Auszug, -ü-e

A

вытяжка, отрывок, выдержка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
beifügen fügte bei hat beigefügt
прилагать (что-л. к чему-л.)
26
belehren über belehrte hat belehrt
просветить о
27
die Beschaffenheit, -en
свойство, качество
28
einstweilen
пока что
29
das Entgelt, -e
возмещение, денежное вознаграждение
30
jdn. ersuchen etw. zu tun ersuchte hat ersucht
просить кого-л. что-л. сделать
31
die Kaution, -en
залог
32
die Mietminderung, -en
снижение арендной платы
33
der Mietspiegel, -
таблица стоимости аренды квартир
34
netto
за вычетом всех налогов и сборов
35
der Nettomietzins, -e
чистая арендная плата
36
abgelten galt ab hat abgegolten
возмещать, погашать
37
sich etw. anrechnen lassen
приписать себе что-то/признать в свою пользу
38
die Arbeitsvergütung, -en
оплата труда
39
der Arbeitsvertrag, -ä-e
трудовой договор
40
das Attest, -e
удостоверение, свидетельство, медицинская справка
41
begleichen beglich hat beglichen
оплачивать (счёт), погашать (долг)
42
beeinträchtigen beeinträchtigte hat beeinträchtigt
наносить ущерб, вредить, ущемлять
43
die Bescheinigung, -en
справка, квитанция
44
die Bewilligung, -en
разрешение
45
brutto
без вычета налогов и взносов
46
ehrenamtlich
на общественных началах
47
die Einwilligung, -en
согласие
48
eine Enwilligung erteilen erteilte hat erteilt
предоставить/выразить согласие
49
die Entgeltfortzahlung, -en
продолжение выплаты заработной платы (в случае болезни)
50
eine Erlaubnis einholen holte ein hat eingeholt
получить / запросить разрешение
51
erlöschen erlosch ist erloschen
терять силу, становиться недействительным
52
freistellen stellte frei hat freigestellt
освобождать (кого-л. от чего-л.), предоставлять свободу действий
53
geringfügig
незначительный
54
gewähren gewährte hat gewährt
предоставлять
55
das Guthaben, -
актив, вклад, состояние счёта
56
der Schriftform bedürfen bedurfte hat bedurft
подлежать оформлению в письменной форме
57
das Stillschweigen (Sg)
молчание
58
Stillschweigen bewahren bewahrte hat bewahrt
сохранять молчание/соблюдать тайну
59
unverschuldet
не имеющий долгов
60
die Verschwiegenheitspflicht, -en
обязанность хранить служебную тайну
61
der Verstoß, -ö-e gegen
нарушение (чего-л.)
62
jdm. etw. verwehren verwehrte hat verwehrt
запрещать (что-л. кому-л.)
63
der Widerruf, -e
опровержение
64
widerrufen widerrief hat widerrufen
опровергать
65
zugunsten
на пользу
66
die Zuwiderhandlung, -en
нарушeние, действие вопреки (существующим) нормам или правилам
67
die Abfindung, -en
возмещение (убытков), уплата долга, отступное
68
abmahnen mahnte ab hat abgemahnt
удерживать (кого-л. от чего-л.), отговаривать
69
der Amtsmissbrauch, -ä-e
злоупотребление служебным положением
70
sich etw. annehmen nahm an hat angenommen
взяться за что-то/принять на себя что-то
71
aushandeln handelte aus hat ausgehandelt
договариваться, выторговывать (что-л. у кого-л.)
72
ausstehen stand aus hat ausgestanden
не быть решённым, ожидаться (о решении и т. п.)
73
die Betriebszugehörigkeit, -en
трудовой стаж
74
bezichtigen bezichtigte hat bezichtigt
обвинять, уличать
75
per Einschreiben versenden versendete/versandte hat versendet/versandt
отправить заказным письмом
76
die Eskapade, -n
легкомысленная выходка, эскапада
77
das (grobe) Fehlverhalten, -
грубое нарушение/грубое неправильное поведение
78
einen kühlen Kopf bewahren bewahrte hat bewahrt
сохранять хладнокровие/оставаться спокойным
79
eine Kündigungsschutzklage anstrengen strengte an hat angestrengt
подать иск о недопустимости увольнения
80
die Mitschrift, -en
заметки, записи, протокол
81
eine Mitschrift verfassen verfasste hat verfasst
составить конспект
82
rechtskräftig
имеющий законную силу, в законном порядке
83
rechtswirksam
юридически действительный
84
sich außerstande sehen etw. zu tun
считать себя неспособным сделать что-то
85
die Staatanwaltschaft, -en
прокурату́ра
86
das Strafmaß, -e
мера наказaния
87
der Tarifvertrag, -ä-e
коллективное трудовое соглашение
88
unzureichend
недостаточный
89
die Vollmacht, -en
доверенность
90
eine Vollmaht vorweisen wies vor hat vorgewiesen
предъявить доверенность
91
die (empfangsbedürftige) Willenserklärung, -en
действие или заявление, которое имеет правовое значение и требует уведомления другой стороны для своего завершения или вступления в силу
92
die Dachorganisation, -en
возглавляющая организация
93
der Entscheidungsträger, -
лицо, принимающее решения
94
der Flächentarifvertrag, -ä-e
отраслевое тарифное соглашение
95
der Gewerkschaftsbund, -ü-e
объединение профсоюзов
96
der Hungerlohn, -ö-e
нищенская заработная плата
97
der Mindestlohn, -ö-e
минимальная заработная плата
98
die Schichtarbeit, -en
сменная работа
99
Stellung beziehen zu bezog hat bezogen
занимать позицию
100
der Streik, -s/-e
забастовка
101
die Tarifgemeinschaft, -en
объединение работодателей или компаний, которые заключают коллективные трудовые договоры с профсоюзами
102
die Tarifrunde, -n
совещание по тарифным ставкам
103
jdm. unterstehen unterstand hat unterstanden
быть в подчинении
104
im Zuge von etw.
в ходе чего-то/в рамках чего-то
105
уменьшение продолжительности рабочего времени
die Arbeitszeitverkürzung (Sg.)
106
ограничение срока
die Befristung, -en
107
быть принятым во внимание
in Betracht kommen
108
побуждение, повод, мотив
der Beweggrund, -ü-e
109
обязательный, обязывающий
bindend
110
обязанность предпринимателя соблюдать интересы работника
die Fürsorgepflicht (Sg.)
111
законодатель
der/die Gesetzgeber/in, -/-nen
112
клиент юриста
der/die Mandat/-in, -en/-nen
113
обязанность уведомления/обязанность предоставления информации
die Meldepflicht (Sg.)
114
обязанность сотрудничества
die Mitwirkungspflicht (Sg)
115
защита материнства
der Mutterschutz (Sg)
116
данные о личности
die Personalie, -n
117
быть законным
rechtens sein
118
положение вещей, обстоятельства дела
der Sachverhalt, -e
119
проявлять заботу (о чём-л.)
Sorge tragen für trug hat getragen
120
добросовестность, заботливость, тщательность
die Sorgfalt (Sg)
121
материальная помощь, алименты
der Unterhalt (Sg)
122
предписывать
vorschreiben schrieb vor hat vorgeschrieben
123
право отмены или отзыва
das Widerrufsrecht, -e
124
благополучие
das Wohlergehen, -
125
гражданское право
das Zivilrecht, -e
126
приводить в соответствие,
angleichen glich an hat angeglichen
127
повышение (цен, заработной платы)
die Anhebung, -en
128
вытяжка, отрывок, выдержка
der Auszug, -ü-e
129
прилагать (что-л. к чему-л.)
beifügen fügte bei hat beigefügt
130
просветить о
belehren über belehrte hat belehrt
131
свойство, качество
die Beschaffenheit, -en
132
пока что
einstweilen
133
возмещение, денежное вознаграждение
das Entgelt, -e
134
просить кого-л. что-л. сделать
jdn. ersuchen etw. zu tun ersuchte hat ersucht
135
залог
die Kaution, -en
136
снижение арендной платы
die Mietminderung, -en
137
таблица стоимости аренды квартир
der Mietspiegel, -
138
за вычетом всех налогов и сборов
netto
139
чистая арендная плата
der Nettomietzins, -e
140
возмещать, погашать
abgelten galt ab hat abgegolten
141
приписать себе что-то/признать в свою пользу
sich etw. anrechnen lassen
142
оплата труда
die Arbeitsvergütung, -en
143
трудовой договор
der Arbeitsvertrag, -ä-e
144
удостоверение, свидетельство, медицинская справка
das Attest, -e
145
оплачивать (счёт), погашать (долг)
begleichen beglich hat beglichen
146
наносить ущерб, вредить, ущемлять
beeinträchtigen beeinträchtigte hat beeinträchtigt
147
справка, квитанция
die Bescheinigung, -en
148
разрешение
die Bewilligung, -en
149
без вычета налогов и взносов
brutto
150
на общественных началах
ehrenamtlich
151
согласие
die Einwilligung, -en
152
предоставить/выразить согласие
eine Enwilligung erteilen erteilte hat erteilt
153
продолжение выплаты заработной платы (в случае болезни)
die Entgeltfortzahlung, -en
154
получить / запросить разрешение
eine Erlaubnis einholen holte ein hat eingeholt
155
терять силу, становиться недействительным
erlöschen erlosch ist erloschen
156
освобождать (кого-л. от чего-л.), предоставлять свободу действий
freistellen stellte frei hat freigestellt
157
незначительный
geringfügig
158
предоставлять
gewähren gewährte hat gewährt
159
актив, вклад, состояние счёта
das Guthaben, -
160
подлежать оформлению в письменной форме
der Schriftform bedürfen bedurfte hat bedurft
161
молчание
das Stillschweigen (Sg)
162
сохранять молчание/соблюдать тайну
Stillschweigen bewahren bewahrte hat bewahrt
163
не имеющий долгов
unverschuldet
164
обязанность хранить служебную тайну
die Verschwiegenheitspflicht, -en
165
нарушение (чего-л.)
der Verstoß, -ö-e gegen
166
запрещать (что-л. кому-л.)
jdm. etw. verwehren verwehrte hat verwehrt
167
опровержение
der Widerruf, -e
168
опровергать
widerrufen widerrief hat widerrufen
169
на пользу
zugunsten
170
нарушeние, действие вопреки (существующим) нормам или правилам
die Zuwiderhandlung, -en
171
возмещение (убытков), уплата долга, отступное
die Abfindung, -en
172
удерживать (кого-л. от чего-л.), отговаривать
abmahnen mahnte ab hat abgemahnt
173
злоупотребление служебным положением
der Amtsmissbrauch, -ä-e
174
взяться за что-то/принять на себя что-то
sich etw. annehmen nahm an hat angenommen
175
договариваться, выторговывать (что-л. у кого-л.)
aushandeln handelte aus hat ausgehandelt
176
не быть решённым, ожидаться (о решении и т. п.)
ausstehen stand aus hat ausgestanden
177
трудовой стаж
die Betriebszugehörigkeit, -en
178
обвинять, уличать
bezichtigen bezichtigte hat bezichtigt
179
отправить заказным письмом
per Einschreiben versenden versendete/versandte hat versendet/versandt
180
легкомысленная выходка, эскапада
die Eskapade, -n
181
грубое нарушение/грубое неправильное поведение
das (grobe) Fehlverhalten, -
182
сохранять хладнокровие/оставаться спокойным
einen kühlen Kopf bewahren bewahrte hat bewahrt
183
подать иск о недопустимости увольнения
eine Kündigungsschutzklage anstrengen strengte an hat angestrengt
184
заметки, записи, протокол
die Mitschrift, -en
185
составить конспект
eine Mitschrift verfassen verfasste hat verfasst
186
имеющий законную силу, в законном порядке
rechtskräftig
187
юридически действительный
rechtswirksam
188
считать себя неспособным сделать что-то
sich außerstande sehen etw. zu tun
189
прокурату́ра
die Staatanwaltschaft, -en
190
мера наказaния
das Strafmaß, -e
191
коллективное трудовое соглашение
der Tarifvertrag, -ä-e
192
недостаточный
unzureichend
193
доверенность
die Vollmacht, -en
194
предъявить доверенность
eine Vollmaht vorweisen wies vor hat vorgewiesen
195
действие или заявление, которое имеет правовое значение и требует уведомления другой стороны для своего завершения или вступления в силу
die (empfangsbedürftige) Willenserklärung, -en
196
возглавляющая организация
die Dachorganisation, -en
197
лицо, принимающее решения
der Entscheidungsträger, -
198
отраслевое тарифное соглашение
der Flächentarifvertrag, -ä-e
199
объединение профсоюзов
der Gewerkschaftsbund, -ü-e
200
нищенская заработная плата
der Hungerlohn, -ö-e
201
минимальная заработная плата
der Mindestlohn, -ö-e
202
сменная работа
die Schichtarbeit, -en
203
занимать позицию
Stellung beziehen zu bezog hat bezogen
204
забастовка
der Streik, -s/-e
205
объединение работодателей или компаний, которые заключают коллективные трудовые договоры с профсоюзами
die Tarifgemeinschaft, -en
206
совещание по тарифным ставкам
die Tarifrunde, -n
207
быть в подчинении
jdm. unterstehen unterstand hat unterstanden
208
в ходе чего-то/в рамках чего-то
im Zuge von etw.