Week 3 Flashcards
No longer be single or dating
To be off the market
The person one sees as being perfect or ideal for them
The person of (someone’s) dreams
She is the woman of my dreams.
To have a feeling of extreme happiness
(Na dziewiątym niebie od szczęścia)
On cloud nine
Daniel had been on cloud nine since he received this job offer.
To like something very much !
To die for
The chocolate cake at Vesuvio’s is to die for!
Excellent or very impressive
Moi rodzice spędzili wspaniały czas na ich ostatnich wakacjach na wyspach Kanaryjskich
.
Splendid
My parents had a splendid time on their recent holiday in the Canary Island
To go as planned without any problems
To go off without a hitch
Our recent marketing efforts have gone off without a hitch!
Wieczór panieński
Hen party
To become more lively or active
To perk Up
Paula is napping right now to perk up for her football game later.
To go to sleep (idiom)
Zdrzemnąć się;
Nie mogę się doczekać jak pójdę się zdrzemnąć po mojej 12 godzinnej podróży z Bangkoku
To hit the sack (hay)
I couldn’t wait to hit the sack after my 12-hours travel day from Bangkok.
To go home/ to sleep early
(To call it) an early night
To ask someone to marry you
Pop the question
To get married
To get hitched
A couple that is perfect for each other, so perfect in fact that higher power must have brought them together
Match made in heaven
The wedding day (almost always in that context)
The big day
A traditional wedding, often in a church with the bride wearing a white dress
White wedding
To get married
To tie the knot
W szczególności
Partucularly
Głównie, pierwotnie , elementarnie
Primarily
Być może, możliwie, może
Perhaps
Szczerze/ szczerze mówiąc
Frankly
Oszczędnie.
Używaj je oszczędnie.
Sparingly
Use them sparingly
Extremly ill
A sick as a dog
I’ve been sick as a dog
Uncaring of others’ problems or feelings
As hard as nails
Silny jak wół
As strong as an ox (wół)
Extremly pretty or adorable
As cute as a button (przycisk/guziczek)
Using vulgar language speaking
Mouth of a sailor
Granny was always as sweet as sugar, but she had a mouth of a sailor
- Very clean
- Idiom- honest, not guilty
As clean as a whistle (gwizdek)
Extremely skinny or slender
As thin as a rail
To eat large amount of food in a noisy or off-putting manner
Eat like a pig
To move at a slow, unhurried pace
Move like a snail
To run very quickly
Run like a wind
To be extremely effective
Work like a charm (czar/urok)
To grow very quickly
Grow like a weed (chwast)
To cause pain either physically or emotionally
Jej słowa tną jak nożem
Cut like a knife
Her words cut like a knife
Proba, usiłowianie, test, spróbować
Attempt
I can’t let anybody else have an attempt.
Miał przeczucie/ przeczuwał
He had inkling
Wiejska okolica/obszar
A place located in the countryside
Rural area
Rzadki/ deficytowy
Scarce
That type of weather is scarce in this country
Everyone has right to have their own ideas or choices in life.
(Każdemu swoje)
Each to their own
Być uważanym za kogoś
To be regarded as smb
He is regarded as the father of modern medicine
Rytuał przejścia
A rite of passage
Period of the preparation and excitement before significant event
In the buildup
Very exiting and fun
Exhilarating
Tokarka
Lathe
Przerażony
Appalled
Mistrz ceremonii/ bileter / wprowadzać
Usher
Próg
Threshold