Waiata Flashcards
Te Aroha
Te Aroha (love)
Te Whakapono (faith)
Me te Rangimārie (peace)
Tātou tatou e (us all)
From the beginning
Mai i te Timata
From the top
Mai i te tihi
Ko tēnei te wā
Ko tēnei te wā Ka waiata au Ka waiata ki a Ihowa Ko tēnei te wā Ka inoi ahau Ka inoi ki te Ariki. Waiata arohanui Waiata arohanui Waiata arohanui Ki te Ariki
A ha ka ma
A ha ka ma A ha ka ma na pa ra ta wa nga wha E he ke me E he ke me ne pe re te we nge whe I hi ki mi I hi ki mi ni pi ri ti wi ngi whi O ho ko mo O ho ko mo no po ro to wo ngo who A E A E I O U U hu ku mu U hu ku mu nu pu ru tu wu ngu whu.
Ehara i te mea
Ehara i te mea
Nō nāianei te aroha
Nō ngā tūpuna
Tuku iho, tuku iho
It is not as if
love is a thing of the present
It is from our ancestors
Handed down, handed down
E Toru ngā mea
E toru ngā mea Ngā mea nunui E kī ana Te Paipera Whakapono Tūmanako Ko te mea nui Ko te Aroha
There are three things Tha are teh boest important It is stated In the Bible Faith Hope The most important Is love
Ka Mate, Ka Mate
Ka Mate, Ka mate Ka ora, ka ora Ka mate, ka mate Ka ora, ka ora Tēnei te tangata Pūhuruhuru Nāna i tiki mai Whakawhiti te rā Upane, Kaupane Upane, kaupane Whiti te rā, Hi!
I die, I die, I live, I live, I die, I die, I live, I live, This is the Hairy man Who fetched the sun ANd caused it to shine again One upward step Another upward step An upward step, another The sun shines!
Rā Whānau ki a Koe (Happy Birthday)
Rā whānau ki a koe
Rā whānau ki a koe
Rā whānau ki a (te ingoa o te tangata)
Rā whānau ki a koe
Happy birthday to you
Happy birthday to you
Happy birthday to (the name of person)
Happy birthday to you
Mā wai rā
Mā wai rā E taurima Te marae i waho nei? Mā te tika Mā te pono Mā te aroha e
Who will tend/look after the marae outside? Integrity will Truth will and so too will love
Ko ngā rā o te wiki ēnei
These are the days of the week
Rāhina, Rātu, Rāapa. Ko ngā rā o te wiki ēnei. Rāpare, Rāmere, Rāhoroi. Ko ngā rā o te wiki ēnei. Rātapu, Rātapu. Ko ngā rā o te wiki ēnei.
Ko Te Whaea
Ko Te Whaea
Ko te whaea
O te ao
Ka waiata kia Maria
Hine i whakaae
Whakameatia mai
Te whare tangata.
Hine pūrotu
Hine ngākau
Hine rangimārie
Ko Te Whaea
Ko te whaea
O te ao
TRANSLATION Let us sing to Mary, The girl who said "Yes let it be as you say, that I become the house of mankind."
A simple girl
A strong-hearted girl
A quiet girl.
The Mother of Jesus,
and the mother
of the whole world