w/c 22May2023 Flashcards
Do you take your son with you to the cinema?
Tu emmènes ton fils au cinéma ?
I only know him from sight.
Je le connais seulement de vue.
I think about him.
Je pense à lui.
I think about it.
J’en pense.
I’m interested in her.
Je m’intéresse à elle.
I’m interested in it.
Je m’y intéresse.
I don’t phone him. (Téléphoner)
Je ne lui téléphone pas.
I no longer speak with them.
Je ne leur parle plus.
She wishes her a happy Mother’s Day.
Elle lui souhaite la Fête des mères.
She explains it to him.
Elle le lui explique.
We bring them to them.
Nous les leur apportons.
She thinks about it.
Elle en pense.
We talk about it.
Nous en parlons.
She gives it to me.
Elle me le donne.
They take me there.
Ils m’y emmenent.
I lend it (masc.) to him.
Je le lui prête.
You buy me some.
Tu m’en achètes.
You (formal) offer him some.
Vous lui en offrez.
He drives them there.
Il les y conduit.
I offer them to you.
Je te les offre.
She buys some for him.
Elle lui en achète.
Give me some.
Donne-m’en.
Paul gave it to me.
Paul me l’a donné.
Write it to him by email.
Écris-le-lui par mail
Jam, give them some.
De la confiture, donne-leur-en.
- Do you give your friends a present?
- Yes, I give them one.
- Est-ce que tu donnes un cadeau à tes amis ?
- Oui, je leur en offre un.
- Are you going to give your painting to your mum?
- Yes, I’m going to give it to her.
- Est-ce que tu vas offrir ta peinture à ta maman ?
- Oui, je vais la lui offrir.
- Are those Catherine’s parents over there?
- Yes, that’s them.
- Ce sont les parents de Catherine, là-bas ?
- Oui, ce sont eux.
- We love the mountains.
- Your children, too?
- No, they like the sea.
- Nous aimons la montagne.
- Vos enfants aussi ?
- Non, eux, ils aiment la mer.
Charles keeps everything to himself, he is a secretive boy.
Charles garde tout pour lui, c’est un garçon secret.
When you do things yourself, you are more satisfied.
Quand on fait des choses soi-même, on est plus satisfait.
The woman he loves is a brunette.
La femme qu‘il aime est brune.
The woman who arrives is blond.
La femme qui arrive est blonde.
This is a book that is interesting.
C‘est un livre qui est intéressant.
The day I was born was a Thursday.
Le jour où je suis né était un jeudi.
Element (spelling)
Élément
Side (gender)
Le côté
The season when it is hottest.
La saison où il fait le plus chaud.
Paul is happy on Tuesdays: it’s the day I make pancakes.
Paul est content le mardi : c‘est le jour où je fais des crêpes.
The weather is nice in July: it’s the month we go on vacation.
Il fait beau en juillet : c‘est le mois où nous partons en vacances.
I arrived in 1998, it was the year that France won the Football World Cup.
Je suis arrivé en 1998, c‘est l‘année où la France a gagnée la Coupe du monde de football.
I cried at the end of the movie, the moment when the Titanic sank.
J‘ai pleuré à la fin du film, au moment où le Titanic a sombré.
What are „qui“, „que“, „où“
Les relatifs
The woman I’m talking about drives the car I‘m dreaming of.
La femme dont je parle conduit la voiture dont je rêve.
This is the company of which I am the director.
C‘est la société dont je suis le directeur.
It’s a job I’m happy with.
C‘est un travail dont je suis content.
I like the way she walks, the way she talks.
J‘aime la façon dont elle marche, la manière dont elle parle.
I like what‘s expensive.
J‘aime ce qui est cher.
You know what I like.
Tu sais ce que j‘aime.
Guess what I‘m in the mood for.
Devine ce dont j‘ai envie.
What I like is jewellery. (Plaire)
Ce qui me plaît ce sont des bijoux.
Champagne is what I like. (Aimer)
Ce que j‘aime c‘est le champagne.
It is Paul who is the director.
C‘est Paul qui est le directeur.
Is it me you wish to see?
C‘est moi que vous désirez voir ?
I am the one who is responsible.
C‘est moi qui suis responsable.
It’s me who has the keys.
C‘est moi qui ai les clés.
It‘s me who does the washing up. (Spelling of verb)
C’est moi qui fais la vaisselle.
It‘s you who is right.
c’est toi qui as raison
It is us who have done it.
c’est nous qui l’avons fait
Lequel/ duquelle/ auxquelles are which grammatical category?
Les relatifs composés
The desk I’m working on is made of wood.
Le bureau sur lequel je travaille est en bois.
The company I work for is based in Brussels.
La société pour laquelle je travaille est à Bruxelles.
The cities I lived in were all unique.
Les villes dans lesquelles j’ai vécu étaient toutes uniques.
What gift was it that you had in mind?
Quel est le cadeau auquel tu as pensé ?
The man I‘m thinking of.
L‘homme à qui je pense.
To which of these gentlemen should I speak?
Auxquels de ces messieurs devrai-je m’adresser ?
The person to whom I am referring
la personne à laquelle je fais allusion
The boy I’m talking about is the little boy I sat down next to.
Le garçon dont je parle, c’est le petit garçon près duquel je me suis assis.
The museum I’m talking about and live near.
Le musée dont je parle et près duquel j‘habite.
4 forms of „Lequel“ (masc. sing./ plur.; fem. Sing./ plur.)
Lequel, lesquels; Laquelle, lesquelles
4 forms of „Auquel“ (masc. sing./ plur.; fem. Sing./ plur.)
Auquel, auxquels; à laquelle, auxquelles
4 forms of „Duquel“ (masc. sing./ plur.; fem. Sing./ plur.)
Duquel, desquels; de laquelle, desquelles
It’s a piece about which we’ve discussed at length.
C’est une pièce à propos de laquelle nous avons longuement discuté.
My grandparents often sang a very happy song, the title of which I’ve forgotten.
Mes grands-parents chantaient souvent une chanson très joyeuse dont j’ai oublié le titre.
On the islands, I love the narrow, flower-filled streets at the end of which you can see the sea.
Dans les îles, j’aime les ruelles étroites et fleuries au bout desquelles on aperçoit la mer.
It’s a high-perched village, at the heart of which hides a tiny, welcoming and shady square.
C’est un village haut perché, au cœur duquel se cache une minuscule place accueillante et ombragée.
These holidays, during which we visited Florence, Rome and Pompeii, were very enriching.
Ces vacances, au cours desquelles nous avons visité Florence, Rome et Pompéi, étaient très enrichissantes.
The combatants broke the ceasefire thanks to which hostilities had been paused.
Les combattants ont rompu le cessez-le-feu en vertu duquel les hostilités avaient connu une pause.
My brother borrowed some clothes from me. He’ll give them back to me after his show.
Mon frère m’a emprunté des habits. Il me les rendra après son spectacle.
The letter carrier brought a letter to the neighbor. He gave it to him personally.
Le facteur a apporté une lettre au voisin. Il la lui a donnée en main propre.
I passed your message on to Céline and told her you were waiting for her reply.
J’ai passé ton message à Céline et je lui ai dit que tu attendais sa réponse.
I already suspected you weren’t coming and I’m sorry.
Je me doutais déjà que tu ne viendrais pas et j’en suis désolé.
I have to call this candidate in and tell him we’re hiring him. (Form.)
Je dois convoquer ce candidat et lui annoncer que nous l’embauchons.
I’ve put all my love into this dish and added a few ingredients you’ll recognize!
J’ai mis tout mon amour dans ce plat et j’y ai ajouté quelques ingrédients que tu reconnaîtras !
I’ll be on time for the appointment. I’ll even be there early!
Je serai à l’heure au rendez-vous. J’y serai même en avance !
I’ve been telling the teachers about this book and today I’m bringing it to them.
J’avais parlé de ce livre aux professeurs et aujourd’hui, je le leur apporte.
I’m planning to give a speech, but I haven’t prepared it yet!
J’ai prévu de faire un discours, mais je ne l’ai pas encore préparé !
She carried her child to bed and laid him down tenderly.
Elle a porté son enfant dans son lit et l’y a couché avec tendresse.
This time, you can’t back out!
Cette fois-ci, tu ne peux pas te défiler !
If I were you, I’d be more diplomatic!
Moi, si j’étais à ta place, je serais plus diplomate !
Tell me, Martine, could I borrow this book until tomorrow?
Dis-moi Martine, puis-je t’emprunter ce livre jusqu’à demain ?
Have you thought about my project? Yes, I have, but I’m still thinking about it.
As-tu pensé à mon projet ? Oui, j’y ai pensé, mais je réfléchis encore.
The files I’m working on are boring.
Les dossiers sur lesquels je travaille sont ennuyeux.
The customers I work for are unbearable.
Les clients pour lesquels je travaille sont insupportables.
The students I work with are English.
Les étudiants avec lesquels je travaille sont anglais.
The group I belong to is a friendly one.
Le groupe auquel j‘appartiens est sympathique.
The friends I’m going to spend the weekend at are charming people.
Les amis chez qui je vais passer le week-end sont des gens charmants.
There are other English people you can talk to.
Il y a d‘autres Anglais avec qui vous pouvez discuter.
Which newspapers do you (formal) subscribe to?
Quels sont les journaux auxquels vous êtes abonnés ?
Are the friends you (plural) dine with friendly?
Est-ce que les amis avec qui vous dînez sont sympathiques ?
I gave it to you there.
je te l’y ai donnée !
On public transport, children under twelve pay half fare.
Dans les transports publics, les enfants de moins de douze ans paient demi-tarif.
The dishes my children like are always the worst for their health.
Les plats qu‘aiment mes enfants sont toujours les pires pour la santé.
It‘s a fruit that contains many vitamins and from which one makes a light oil.
C‘est un fruit qui contient beaucoup de vitamines et dont on tire une huile légère.
He’s someone who speaks very well, who knows how to convince and who is paid a lot.
C‘est quelqu‘un qui parle très bien, qui sait convaincre et qu‘on paye très cher.
Just when we spoke of him, Pierre arrived.
Au moment où on parlait de lui, Pierre est arrivé.
Bottle opener; corkscrew
Un ouvre-bouteille; un tire-bouchon
Antoine loves anything salty.
Antoine adore tout ce qui est salé.
Do you (form.) know what’s going on in the street?
Savez-vous ce qui se passe dans la rue ?
What I like most about Paul is the look in his eyes.
Ce qui me plaît le plus chez Paul, c‘est son regard.
This is one room where the sun never shines.
Voilà une pièce où le soleil n‘entre jamais.
What I miss most abroad are neighborhood cafés.
Ce qui me manque le plus à l‘étranger ce sont des cafés de quartier.
The people I travel with don’t have the same tastes as me.
Les personnes avec qui je voyage n‘ont pas les mêmes goûts que moi.
File (gender)
Le dossier
I’m happy to work late, but I refuse to work on Saturdays.
J’accèpte de travailler tard, mais je refuse de travailler le samedi.
Marie is learning to drive; she finds it hard to parallel park.
Marie apprend de conduire; elle a du mal à faire les créneaux.
I’m happy to be on holiday.
Je suis content(e) d’être en vacances.
I hope to pass my exam.
J’espère réussir mon examen.
I hope to learn French.
J’espère apprendre le français.
Their eldest daughter helps them serve the customers.
Leur fille aînée les aide à servir les clients.
She dreams of becoming a doctor.
Elle rêve de devenir médecin.
The baker is hoping to find an apprentice.
Le boulanger espère trouver un apprenti.
She loves seeing lots of people.
Elle adore voir beaucout de monde.
I dream of travelling around the world for one or two years.
Je rêve de faire le tour du monde pendant un ou deux ans.