20241223 Flashcards
I don’t learn the night before an exam, I go to bed early.
Je ne révise pas la veille d’un examen, je me couche tôt.
Tomorrow morning, I’ll go to the hairdresser.
Demain matin, j’irai chez le coiffeur.
I’ve been trying to get in touch with you (inf) for three days without success. (spelling of success)
Je cherche à te joindre depuis trois jours sans succès.
sub-tenant
sous-locataire
I am concerned
je suis inquiet/ inquiète
This morning, for over an hour, I’ve been calling you.
Ce matin, pendant plus d’une heure, je t’ai appelé.
I think you’ll (inf.) understand me.
Je pense que tu me comprendras.
the following month/ year
le mois suivant/ l’année suivante
company (2 synonyms)
compagnie, société
to pass an MOT
passer un contrôle technique
he never had an issue
il n’a jamais eu de problème
put water on to boil
mettre l’eau à bouillir
…having returned to Europe… (auxiliary)
Après être rentré en Europe…
a magazine (gender)
un magazine
loved by all (preposition)
aimé(e) de tous
known by all (preposition)
connu(e) de tous
respected by all
respecté(e) de tous
printing press, printing plant
une imprimerie
the Seine has overflown
la Seine a débordé
It was then that we decided to
C’est à cette époque-là que nous avons décidé de
formerly, in the past
avant
In the past, I used to be an optimist
Avant, j’étais optimiste
Where did you use to go on holidays with your family?
Où alliez-vous en vacances avec votre famille ?
What did you use to have for breakfast? (Preposition)
Qu’est-ce que vous preniez au petit-déjeuner ?
What did you use to want to do later?
Que vouliez-vous faire plus tard ?
I know how to use public transport
Je sais prendre les transports
Now, I drink wine with lunch (preposition)
Maintenant, je bois du vin au déjeuner.
grandparents (orthographe)
grands-parents
in the fifties
dans les années cinquante
to leave for summer camp
partir en colonie d‘été
I had to return to France to defend my thesis there and gain my diploma of state doctorate.
J’ai dû retourner en France pour y présenter ma thèse et obtenir mon diplôme de doctorat d’État.
She has been playing the piano for twenty years.
Elle fait du piano depuis vingt ans.
A section of the road is under construction.
Un tronçon de la route est en travaux.
The money I owe you
l’argent que je te dois
I was wrong in my calculation and I had to do it all over again. (m/f)
Je me suis trompé(e) dans mon calcul et j’ai dû tout recommencer.
We ate a lot of cherries and we were ill + we fell ill. (Auxiliaries)
Nous avons mangé beaucoup de cerises et nous avons étés malades.
He ran a bit faster.
Il a couru un peu plus vite.
He went up and down the stairs. (Auxiliary)
Il a monté et il a descendu les escaliers.
I have put one (fem.) in your office and I have placed (orth.) up two (fem. pl.) in the hallway.
J’en ai mis une dans votre bureau et j’en ai posées deux dans l’entrée.
Normally the porter brings me the mail at 8, but it’s 10 and he hasn’t brought it yet.
D’habitude, le gardien m’apporte le courrier a 8 h, mais il est 10 h et il ne me l’a pas encore apporté.
I have taken only 10 days of leave in a year.
Je n’ai pris que dix jours de congé en un an.
Conjugaison de “finir”
je finis
tu finis
il finit
nous finissons
vous finissez
ils finissent
Conjugaison de “finir”
je finis
tu finis
il finit
nous finissons
vous finissez
ils finissent
Some plants cure stomach pains perfectly.
Certaines plantes guérissent parfaitement les douleurs d’estomac.
When the actors take a bow, people applaud.
Quand les comédiens saluent, les gens applaudissent.
Don’t you (form.) recognise my voice when you hear me on the phone?
Vous ne reconnaissez pas ma voix quand vous m’entendez au téléphone ?
Conjugaison de “peigner”
je peigne
tu peignes
il peigne
nous peignons
vous peignez
ils peignent
Conjugaison de “boire” au présent
je bois
tu bois
il boit
nous buvons
vous buvez
ils boivent
Conjugaison de “apercevoir” au présent
j’aperçois
tu aperçois
il aperçoit
nous apercevons
vous apercevez
ils aperçoivent
They (masc.) know more boys than girls.
Ils connaissent plus de garçons que de filles.
To leave a short note.
Laisser un petit mot.
Make a well in the centre of the flour and pour in the liquid ingredients.
Faire un puits au centre de la farine et y verser les ingrédients liquides.
Put in the milk, little by little.
Mettre le lait, petit à petit.
Put a ladle of batter in the pan and fry for five minutes.
Mettre une louche de pâte dans la poêle et faire frire cinq minutes.
If I take the bus, it takes me less time.
Quand je prends le bus, je mets moins de temps.
If I do an exercise, it takes me about five minutes.
Quand je fais un exercice, je mets environ cinq minutes.
They know
ils savent
To take the five o’clock train. (Preposition)
Prendre le train de cinq heures.
I don’t remember his name.
Je ne me souviens pas de son nom.
Sometimes they (fem.) wait eight to ten minutes for the bus, and it takes them 35 minutes to get to the Opera.
Elles attendent le bus parfois huit à dix minutes, et elles mettent 35 minutes pour arriver à l’Opéra.
To work flexible hours.
Travailler à un horaire flexible.
I get off the bus.
Je descends du bus.
They (fem.) don’t feel as tired as when they have to take the underground.
Elles ne se sentent pas aussi fatiguées lorsqu’elles sont obligées de prendre le métro.
Wine list
La carte des vins
Could I have vegetables instead of chips, please?
Puis-je avoir des légumes à la la place des frites, s’il vous plaît ?
To put on slippers.
Mettre des pantoufles.
It takes me an hour to go to the office.
Je mets une heure pour aller au bureau.
Public transport, that takes time.
Les transports, ça prend tu temps.
She makes a decision.
Elle prend une décision.
I have my cleaning and my shopping done.
Je fais faire le ménage et je fais faire les courses.
I have my car repaired and I have my hair cut.
Je fais réparer ma voiture et je me fais couper les cheveux.
To play the piano/ the guitar.
Jouer DU piano, DE LA guitare.
To play tennis/ to play cards.
Jouer AU tennis, jouer AUX cartes.
to do gymnastics.
faire DE LA gymnastique.
I have done my best to look, but I can’t find anything.
J’ai beau chercher, mais je ne trouve rien.
One drinks red wine at room temperature, while white wine is drunk chilled.
Le vin rouge se boit à température ambiante, tandis que le vin blanc se boit frais.
Even though I have done my best to study grammar, I still make mistakes.
J’ai beau étudier la grammaire, je continue à faire des erreurs.
Even though I slept a lot, I’m still tired.
J’ai beau beaucoup dormir, je suis toujours fatigué.
However, I can see that we have a long way to go.
Pourtant, je constate que nous sommes loin du compte.
Even if she arrives unexpectedly, she’ll be made to feel welcome.
Même si elle arrive à l’improviste, elle sera bien accueillie.
Can you smoke here?
On peut fumer ici ?
You can stay in this room. (Form)
Vous pouvez rester dans cette salle.
Paul can lift one hundred kilos.
Paul peut soulever cent kilos.
Could you tell me where the post office is? (Courteous)
Pourriez-vous me dire où se trouve la poste ?
You (form) have to queue.
Vous devez faire la queue.
There are queues: there must be a problem.
Il y a des embouteillages : il doit y avoir un problème.
It’s nine o’clock in Paris. It should be five o’clock in Rio.
Il est neuf heures à Paris. Il doit être cinq heures à Rio.
One has to eat to live.
Il faut manger pour vivre.
I know how to drive. I know the highway code.
Je sais conduire. Je connais le code de la route.
I know where he lives. I know his address.
Je sais ou il habite. Je connais son adresse.
He knows my number by heart.
Il sait mon numero.
I can swim. I can swim for hours.
Je sais nager. Je peux nager pendant des heures.
I can swim. I can swim for hours.
Je sais nager. Je peux nager pendant des heures.
I want to go on holiday.
Je veux partir en vacances.
I should like to elaborate on a number of structural guidelines that are of key importance.
Je souhaite m’attarder sur un certain nombre d’orientations structurelles qui revêtent une importance fondamentale.
He hopes to receive clearer answers in that regard.
Il espère obtenir des réponses plus claires à cet égard.
I walk in the street and I stop in front of the windows.
Je me promène dans la rue et je m’arrête devant les vitrines.
I don’t get up early.
Je ne me lève pas tôt
We don’t know one another.
Nous nous ne connaissons pas.
I don’t watch that (masc.).
Je ne le regarde pas.
We don’t know them.
Nous ne les connaissons pas.
- Do you like cheese? - Yes, I like it.
- Tu aimes le fromage ? - Oui, j’aime ça.
- Do you know Gorgonzola? - Yes, I know it.
- Tu connais le gorgonzola ? - Oui, je connais.
I will take an umbrella, just in case.
Je vais prendre un parapluie, au cas où.
When there is a lot of traffic I take an hour to get to the office.
Quand il y a beaucoup de circulation je mets une heure pour aller au bureau.
I put on comfortable clothes.
Je mets des vêtements confortables.
to put a record on
mettre un disque
she plays the cello
elle joue du violoncelle
- Do you wash your own laundry yourself?
- No, I have my laundry done.
- Vous lavez votre linge vous-même ?
- Non, je fais laver mon vlinge.
Maria knows a lot of recipes and can cook well.
Maria connaît beaucoup de recettes et elle sait bien cuisiner.
She does not know the highway code.
Elle ne connaît pas le code de la route.
He’s in good spirits.
Il a la pêche.
the platform number
le numéro du quai
I can dance the waltz.
Je connais la valse.
I know a good car dealership where your husband can make a good deal.
Je connais un bon garage où votre mari peut trouver de bonnes affaires.
No swimming
Baignade interdite
I call on behalf of…
J’appelle de la part de …
The ocean liner sank off the coast of Greenland.
Le paquebot a coulé au large du Groenland.
The wiring can be executed, at the user’s choice, on the board front surface or on the rear.
Le câblage peut être fait, au choix de l’usager, sur la face avant du panneau ou sur le dos.
In the morning, I wake up early.
Le matin, je me réveille tôt.
Do you fall asleep easily or with difficulty?
Vous vous endormez facilement ou avec difficulté ?
I don’t remember my dreams.
Je ne me souviens pas de mes rêves.
On Saturdays, we go to bed at midnight.
Nous nous couchons à minuit le samedi.
Anne always wears black.
Anne s’habille toujours en noir.
- Will you (form.) fax me the file?
- No, I’ll send it to you (form.) by mail
- Vous m’envoyez le dossier par fax ?
- Non, je vous l’envoie par la poste.
- Does Aisha share her class notes with you?
- Yes, she shares them whenever I’m absent.
- Aisha te passe ses notes de cours ?
- Oui, elle me les passe quand je suis absent.
- Does the porter bring you your mail?
- Yes, he brings it up to my place.
- Le concierge vous apporte le courrier ?
- Oui, il me l’apporte à domicile.
- Will you lend us your car, Paul?
- Yes, I will lend it to you if you come back early.
- Tu nous prêtes ta voiture, Paul ?
- Oui, je vous la prête si vous rentrez tôt.
- Will Alex sell you (plur.) his car?
- Yes, he sells it to us for next to nothing.
- Alex vous vend sa voiture ?
- Oui, il nous la vend pour presque rien.
- Will you give this beautiful jacket to Max?
- Yes, I’ll give it to him, I don’t wear it any more.
- Tu donnes ce beau blouson a Max ?
- Oui, je le lui donne, je ne le mets plus.
- Do you leave your keys with the cleaner?
- Yes I leave them for her in a box.
- Vous laissez les cles à la femme de menage ?
- Oui, je les lui laisse dans une boîte.
- Does Miriam give the baby vitamins?
- Yes, she gives them to him every morning.
- Miriam donne des vitamines au bébé ?
- Oui, elle lui en donne tous les matins.
- Does Zoe introduce her new friends to her parents?
- Yes, she presents them to them systematically.
- Zoé présente ses nouveaux copins à ses parents ?
- Oui, elle les leur présente systématiquement.
- Do you assign exercises to the students?
- Yes, I assign them to them at the end of class.
- Vous donnez des exercices aux etudiants ?
- Oui, je leur en donne a la fin des cours.
- Does Jean send greetings cards to Paul?
- Yes, he sends them to him.
- Jean envoie des cartes de vœux à Paul ?
- Oui, il lui en envoie.
- Does Paul lend regularly money to his sister?
- Yes, he lends it to her.
- Paul prête-t-il régulièrement de l’argent à sa sœur ?
- Oui, il lui en prête.
- Does the teacher give some ten exercises to the students?
- Yes, he gives them about ten.
- Le professeur donne une dizaine d’exercices aux etudiants ?
- Oui, il leur en donne une dizaine.
- Does your husband often give you flowers?
- Yes, he gives them to me often.
- Votre mari vous offre souvent des fleurs ?
- Oui, il m’en offre souvent.
- Do the clients send you Champage each year?
- Yes, they send me some.
- Les clients vous envoient du champagne chaque annee ?
- Oui, il m’en envoient.
- Do you (form) lend your pen to your granddaughter?
- No, I don’t lend it to her.
- Vous prêtez votre stylo à votre petite-fille ?
- Non, je ne le lui prête pas.
- Do you show your photos to the secretaries?
- No, I don’t show them to them.
- Vous montrez vos photos aux secrétaires ?
- Non, je ne les leur montre pas.
- Do you speak about your personal life to the teacher?
- No, I don’t talk to him about it.
- Vous parlez de votre vie priveé au professeur ?
- Non, je ne lui en parle pas.
- Do you leave your keys to the workmen?
- No, I don’t leave them to them.
- Vous laissez vos cles aux ouvriers ?
- Non, je ne les leur laisse pas.
- Do you (form) lend your car to your son?
- No, I don’t lend it to him.
- Vous prêtez votre voiture à votre fils ?
- Non, je ne la lui prête pas.
- Do you send postcards to your cousins?
- No, I don’t send them any.
- Vous envoyez des cartes postales a vos cousins ?
- Non, je ne leur en envoie pas.
- Do you buy your nephew lots of sweets?
- No, I don’t buy him lots.
- Vous achetez beaucoup de bonbons à votre neveu ?
- Non, je ne lui en achète pas beaucoup.
- Do you use a computer at work?
- No, I don’t use it.
- Vous vous servez de l’ordinateur au bureau ?
- Non, je ne m’en sers pas.
- Does your director take you to the opera?
- No, he doesn’t take me there.
- Votre directeur vous emmène a l’opéra ?
- Non, il ne m’y emmène pas.
- Are there some apples in the fridge?
- Yes, there are some there.
- Il y a des pommes dans le frigo ?
- Oui, il y en a.
It’s cold in the north but there’s good weather in the south.
Il fait froid dans le Nord mais il fait beau dans le Sud.
It’s cold in Paris, but warm in Nice. (Courant/ formel)
Il fait froid Paris, par contre (courant)/ en revanche (formel) il fait chaud à Nice.
It’s winter in France while it‘s summer in Brazil.
C’est l’hiver en France, tandis que c’est l’été au Brésil.
It’s cold but it’s sunny.
Il fait froid, mais il y a du soleil
I’m sleepy, even though I slept for nine hours.
J’ai sommeil, pourtant j’ai dormi de neuf heures.
It’s cold, even if it’s sunny. (2 expressions)
Il fait froid, même s’il y a du soleil./ Il fait froid malgré le soleil.
Everything is ready to go. However, there are still a few details to be worked out.
Tout est prêt. Toutefois, il reste quelques détails à régler.
It’s cold, but I’m going out anyway.
Il fait froid, mais je sors quand même.
You (inf.) could still help me.
Tu pourrais quand même m’aider.
I served it (masc.) to him.
Je le lui ai servi.