VTG 3 Flashcards
un sale type (argot)
a creep
un pyjama
a pair of pyjamas
des jumelles (pour voir loin)
a pair of binoculars
rouler, faire rouler, enrouler…
to roll
faire l’appel
to call the roll
lancer un produit
to roll out a product / to launch a product
rouler sur l’or
to be rolling in money
suivre la ligne du parti / se plier / se conformer / obéir
to toe the (party) line
chaleureux, confortable, douillé
cosy
ca ne me dit trop rien
i don’t relish the idea of
entrevoir
to catch sight of
le faire exprès, intentionnellement
to do something on purpose
repérer
to spot
être le portrait craché
to be the spitting image of somebody
un exposant (qui détient un stand)
a stall holder
caler (en voiture)
to stall a car
la nuit porte conseille
let’s sleep on it
manquer une case (dans la tête)
to have a screw loose
perdre la boule (devenir fou)
to have lost one’s marbles
foudroyer du regard
to glare
l’exemple le plus frappant
the most glaring example
cligner des yeux
to blink
lorgner (regarder avec insistance et envie)
to ogle
… bouche bée
… gaping
froncer les sourcils
to frown at sbdy / to raise one’s eyebrows
jeter un coup d’oeil (dans)
to peep (into)
faire passer un scanner
to scan sbdy
un voyeur
a peeping Tom
regarder (curieusement)
to peer at
jeter un regard noir, regarder d’un mauvais oeil, faire les gros yeux à, fusiller du regard
to scowl at
zozoter
to lisp
crier de douleur ou de terreur
to scream with terror
un moulin à parole
a chatterbox
un sort, une malédiction
a curse
maudire
to curse
une insulte
a curse
un fléau
a scourge, a pledge, a curse
les ragots
the gossip
étouffer un scandale, une affaire
to hush up a scandal, an affair
chut !
hush !
calomnier, diffamer
to slander, to libel (in the press = diffamation écrite)
le tourisme
tourism, sightseeing
soupirer, pousser un soupir
to sigh
gémir, geindre
to moan
grogner, un grognement
to snarl, a snarl
glousser ; un gloussement, un petit rire
to chuckle ; a chuckle
hurler, vociférer
to yell
coasser, dire d’une voix rauque
to croak, to croak sthg
avoir le fou rire
to have a fit of giggles
avoir une crise de…
to have a fit of…
être hanté par d’horribles souvenirs
to be haunted by traumatic memories
le problème vient de là
there lies the rub
prendre part a un traité
to be party to a treaty
traité de non prolifération
NPT (1968) - Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
tiens bon !
hold on
l’épicier
the grocer’s (shop)
le tour de taille
waist size
la taille (d’un habit)
the waist
maladroit
clumsy
touffu, fourni
bushy
la mâchoire
jaw
bronchite
bronchitis (bronkaitis)
une protèse de hanche
a hip replacement
l’huile de coude
elbow grease
se fouler
to sprain
maux de ventre
stomach ache
Génération Y
Millenials, GenYers
une fonction (travail)
a tenure
un poste
a position
gaiement, avec insouciance
blithely
un procédé malhonnête, une combine, un complot
a scheme
répercussions (négative)
fallout
retombées radioactives
fallout, fall-out
loyers gonflés
inflated rents
être enfermé
to be locked out
épuration sociale
social cleansing
un marché à but lucratif
a profit-driven market
cela en dit long sur… (péjoratif)
it’s a sad indictment of…
une société fondée sur des classes
a class-ridden society
des pans de la population
parts of the population
Ouvrir sur
To open onto
En attendant
In the meantime
Une sorte de qqchose
A sthg on sorts
Larguer
To dump
Du jour au lendemain
Overnight
sortir des sentiers battus
to get off the beaten track
une voie ferrée
a track
un circuit, un vélodrome
a track
payer un pot de vin
to pay somebody hush money
un tribunal
a court
un palais de justice
courthouse
être criblé de dettes
to be crippled with debts / arthritis
une économie paralysée
a crippled economy
estropier, handicaper, paralyser
to cripple
un handicapé
a disabled person
exceptionnel
outstanding
brusquer les choses
to rush things
le grand jour
the big day
bienveillance
benevolence, kindness, kindliness, goodwill, indulgence
balbutier
to stammer, to stutter
lâcher (un mot)
to blurt
une troupe (théâtrale)
a troupe
quitter
to quit
croiser quelqu’un
to run into sb
masser
to massage
tout à l’heure (un peu plus tot)
just now
tout à l’heure (un peu plus tard)
in a while, a bit later on
les temps sont durs
times are hard
timbre-poste
postage stamp
s’émouvoir
to be affected, to be moved, to be touched
tiens donc !
well, well, oh really, Fancy that
depuis quelques temps
for some time
faire marcher quelqu’un
to pull sb’s legs
avoir bonne mine
to look well, to look good
le second tour (des élections)
the second round
les élections législatives
the general election
être conscient de, être au courant de
to be aware of
frappé (au sens de étonner)
to strike
déplier
to unfold
pressé
in a rush
le lendemain
the following day
wagon
wagon
crier
to shout, to yell, to scream
parvenir (réussir à)
to manage to
protéger
to shield
être essouflé
to be out of breath
a peine
hardly
nos jambes nous portaient mal
our legs could hardly bear our weight
un chêne
an oak-tree
je n’irai pas plus loin
i will not go any further
devenir fou
to go mad
de travers,
askew
chauve
bald
pas le moindre
whatsoever
assigner, attribuer
to ascribe
un pillard
a looter
faillite, banqueroute
bankruptcy
extraire d’une mine à ciel ouvert
to strip-mine
régulièrement
on a regular basis
un contretemps
a setback
a un rythme d’escargot
at a snail’s pace
représenter / rendre compte de
to account for
une autorité de surveillance / une association de défense de certains droits
a watchdog
obtenir de meilleurs résultats que qqn
to outperform sbdy
congé de maternité
a maternity leave
être perdant par rapport à qqn
to lose out to
analogue, semblable à
akin to
une cause d’inquiétude
a cause for concern
attribuer un prix
to award a prize
plusieurs
several
Pour de bon
For good, permanently
Résumer
To sum up
Appuyer, soutenir (un propos)
To endorse
gaité
cheerfulness
elle mène sa vie
she leads a life of her own
être marqué à vie
to be scarred for life
des maux
ills
analgésique, antidouleur
painkiller
seuil
threshold
pote
crony
copinage, favoritisme
cronysm
Lobby pharmaceutique (US)
Big pharma
fournir, approvisionner
to supply
renverser
to spill
au large des côtes
off the coast
couinement, grincement, crissement
squeak
bruit de ferraille
rattle
mélange
mingle
une lueur d’espoir
a glimmer of hope
il souffle un vent nouveau sur …
a wind of change is blowing over…
un soulagement
a welcome relief
les problèmes du quotidien
bread and butter issues