Voca tout genre Flashcards
avaler
to swallow
une mésaventure
a mishap
assombrir, attrister
to cast a gloom over
agréablement
pleasantly
complet, total, absolu
utter
elle sembla vouloir s’enfuir de…
she seemed about to fly from…
right upstairs
“precisly, exactly” upstairs
baignant dans sa transpiration froide
bathed in cool perspiration
d’un pas chancelant / d’une voix hésitante
falteringly
un bassin
a basin
bruit/ tintamarre des cloches
the clank of bells
atteindre/ pour atteindre
to reach
cliqueter / résonner
to clatter
hurler / crier (d’une voix perçante)
to shriek
un effondrement
a collapse
Les passeurs (frontières)
Smugglers
Pays d’origine
Native country
Fuir
To flee
Travailleur sans papiers
Undocumented workers
Pays d’acceuil / terre d’accueil
Host country
Chercher l’asile politique
To seek political asylum
Renforcer
To tighten up on
Réduire les flux
Curbing the flow
Se faufiler
To sneak into
Un camion
A lorry
Bouc émissaire
Scapegoat
Dur/ solide
Tough
Un aimant
A magnet
Un fardeau social
A social burden
Une requête de citoyenneté
To apply for citizenship
Se maintenir sur un territoire au-delà de la validité de son visa
To overstay one’s visa
Renvoyé vers la frontière
Escorted back to the border
un plan d’urbanisation
urban planning
une forme de renouvellement urbain
a form of urban renewal
embourgeoiser une zone
To gentrify an area
l’embourgeoisement
gentrification
la génération Y (1990)
Generation Y / GenYers / Millenials
Monter en flèche
To soar
Etre agacé
To be upset / annoying
Expression : un endroit chaud
a centre of black life
un enfer
an inferno
un nouvel attrait le plus couru de tout Paris
one of Paris’ hubs of hipsterdom
Tromper quelqu’un
To trick sbdy into doing smth / to receive sbdy into doing smth
On force les locataires a partir par la ruse
Tenants are tricked into leaving
Améliorer le sort de qqn
to better sbdy’s lot
Faire une promesse à quelqu’un
to give a pledge to sbdy
amorcer quelque chose
to initate
un rapprochement
a rapprochement
les acteurs du tourisme
/= Tourist indusrty
se préparer pour quelque chose
to gear up for smthg
Cuba se trouve a seulement quelques kilomètres de la Floride
Cuba lies only 160 kilometres or so from Florida
Avoir la tête qui tourne
To feel dizzy
Autrefois
Formerly / previously /… once
la serrure
the lock / the keylock
rouillé
rusty
huiler
to oil
huilé
oiled
les rosiers
the rose bushes
sortir
to get out
sonner
to ring
un tiroir
a drawer / a spool
un voleur
a thief / a robber / a burglar
mourir d’envi de faire qqchose
to yearn for smthg
réduire de moitié
to halve
un contrôle
a vetting
séverement
severely
très en vue / très médiatisé
high profile
une menace
a threat
un étranger
a foreigner / … from overseas
une déclaration
a statement
Extraordinairement
overwhelmingly
une candidature
a candidacy
bien que
though
sobre / simple
restrained
craintif
fearful
dissiper
to allay
la puissance / la force
the strength
jouer (une scene)
to enact
superviser
to oversee
verser / couler
to pour
pratiquement / presque
virtually
chercher a imposer
to flex one’s muscle
saper
to undermine
bannir de / défendre
To bar from doing sthg
Le plus souvent
more often than not
en principe
in principal
gagner du terrain
to gain ground
la formule
the formula
un comté
a county / shire = ancien (Yorkshire…)
faire des morts
to claim lives
avec suffisance
smugly
le statut rural
rural status
a mugger
un agresseur
j’ai mal au dos
my back aches / my back hurts
une douleur
an ach
le coffre de la voiture
the boot of the car
le capot de la voiture
the bonnet (GB) / the hood (US) of the car
la chair
the flesh
voir qqn en chair et en os
to see sbdy in the flesh
elle est la chair de ma chair
she is my own flesh and bloods
frapper
to strike struck struck
PIB
GDP Gross Domestic Product
revenu brut
gross income
un comportement brutal
a gross behaviour
c’était quelque chose de flagrant
it was a gross lock of judgement
pousser un soupir de soulagement
to heave a sigh of relief
à l’écart
remote / distant / isolated
une maison mitoyenne
a detached house
un grenier
an attic
un boucher
a butcher
une personne dure
a harsh person
Faire des bénéfices
to make profits
avantages sociaux
social benefits
être axé sur
to revolve around
pour le meilleur et pour le pire
for the better / for the worse
traiter qqn comme de la merde
to treat sbdy like dirt
tenir qqn responsable de qqchose
to hold sbdy responsable for sthg
leur pouvoir toujours grandissant / en augmentation constante
their ever-increasing power
avoir des scrupules
to have no qualms about sthg
limitrophe / des environs (adj)
neighboring (adj)
se sentir mal à l’aise
to feel ill-at-ease / to feel embarrassed / uncomfortable /
une personne dure
a hard-hearted person
une personne coléreuse
a quick-tempered person / hot-tempered / short-tempered
se mettre en colère
to fly into a temper / rage
mettre qqn en colere
to anger sbdy
une crise de rire
a fit of laugh
une crise
a fit
s’occuper d’un enfant
to look after a child / to take care of a child
un boulanger
a baker
un épicier
a grocer
insulter
to revile / to hurl abuse at sbdy
être candidat aux élections présidentielles
to run for president
être très bon, excellent
to be outstanding in…
être très bon, excellent, remarquable
to be outstanding in…
faux, blanc
bogus / phony / fake
un complot
a conspiracy
comploter contre qqn
to plot against sbdy
être impliqué dans un scandale
to get embroiled in a scandal
diaboliser qqn
to demonize sbdy
salir, saper l’image de qqn
to tarnish sbdy’s reputation
Saper la crédibilité de qqn
to undermine sbdy’s credibility
une personne qui a soif de pouvoir
a power-hungry person
être persévérant
to be strong-willed
une campagne de diffamation
a smear campaign
Diffamer
to libel