Volume 048 Flashcards
to be in o’s element
быть в своей стыки
business (deal)
сделка
to conclude a business deal
заключить сделку
to carry out a business deal
исполнить сделку
offer, proposition
предложение
order, contract (for)
заказ на
contract agreement
договор
settlement, payment
расчёт
insurance
страхование
customs
таможня
completion of documents
оформление документов
to assure, ensure, insure
обеспечивать/-печить
business
деловой
business connections
деловые связи
evaluation, settlement, recording
учёт
information, inquiry
справка
to receive information
получить справку
to approach s.o. for information
обратиться к……за справкой
to obtain information, inquire
навести справку
efficiency
экономичность
expenditure
затрата
business correspondence
делопроизводство
left luggage, baggage office
хранение багажа
punctually, on time
своевременно
expertly, faultlessly
грамотно
validly, soundly
обоснованно
to predetermine, ensure
предопределять/-ить
to avoid
устранять/-нить
superfluous, unnecessary
излишний
to simplify
упрощать/упростить
assimilation, comprehension
усвоение
logical, consistent
последовательный
to exaggerate
преывеличивать/-личить
artistic
художественный
to discount a bill
учитывать в
debit
дебет
debit and credit
дебет и кредит
receipts
приход
to enter as a receipt
записать в приход
expenditure
расход
to enter an expenditure
записать в расход
to discharge, liquidate
гасить/по-
long, extensive
долголетний
fixed, persistent
устойчивый
invisible, import
невидимый импорт
to refer to s.o.
ссылаться/сослаться на
referring to
ссылаясь
additional, supplementary
дополнительный
to draw
оформлять/-мить
contract
контракт
to subscribe to an agreement
подписаться на газету
in anticipation
в ожидании
above-mentioned
вышеупомянутый
overburdened
загружен
observance, adherence
соблюдение
demand
требование
property, possession
собственность
moveable property
движимая собственность
real estate
недвижимая собственность
state property
государственная собственность
co-operative property
кооперативная собственность
private property
частная собственность
social property
общественная собственность
letter heading
заголовок письма
sender
отправитель
designation, name
наименование
reference, heading
ссылка
generally, accepted
общеприятный
quotation marks
кавычки
ordinal numbers
порядковые числительные
customary
принято
line
строка
margin (on a page)
поля
fresh line, new paragraph
красная строка
signed by
за подписью (+Gen.)
goods inspector, checker
товаровед
brackets
скобка
legible
разборчивый
to enumerate, list
перечислять/перечислить
herewith, hereby
настоящий
in answer to
в ответ на
registered letter
заказное письмо
herewith, attached, enclosed
при этом
in fulfilment
во исполнение
price list
прейскурант
complete
подробный
draught, drawings
чертёж
arrival/receipt of a letter
поступление письма
sympathetic, favourable
благоприятный
agreement, consent
согласие
by general consent
с общего согласия
to express agreement
выразить согласие
official, service
служебный
on holiday/leave
в отпуске
on holiday/leave
в отпуску
to combine (in time)
приурочивать/-чить что к
to combine holiday with
приурочивать/-чить отпуск к
spare part
запасная часть
soon, shortly
в скором времени
trade representation
торгпредство
to use, employ
применять/применить
comparatively, relatively
сравнительно
dispatch, forwarding
отправка
acceptance, taking over
приёмка
conventional, stereo-typed
трафаретный
to ship, dispatch
отгружать/отгрузить
shipment
отгрузка
place of shipment
место отгрузки
drilling lathe
сверлильный станок
to mention, name
упоминать/упомянуть
wrong, incorrect
неточный
consignment note
накладная
to inform, advise
уведомлять/уведомить
to advise, inform
авизовать
completeness
сохранность
completely undamaged
в полной сохранности
to take the obligation on o.s.
принимать на себя обязательство
effective, appropriate
действенный
effective measures
действенные меры
separate
приемлемый
inclusive, included
включая
to exclude
исключать
price, value, cost
стоимость (f.)
conditions of payment
условие платежа
performance, capacity
мощность
to have in stock
иметь на складе
wool
шерсть (f.)
woollen
шерстяной
silk
шёлк
silken
шёлковый
payment
платёж
raw materials
сыре
quality
качество
complete equipment
комплектное оборудование
by what date
в какой срок
favourable
выгодный
listed, enumerated, quoted
перечисленный
the giving of an order
выдача заказа
reduction, rebate, discount
скидка
to pay in cash
платить наличным
delay, extension of time
отсрочка
yarn
нить (f.)
durability
прочность (f.)
travelling expenses
командировочные
official travel permit
командировочное удостоверение
to represent, replace
замещать/заместить
deputy
заместитель
to know about, be in the picture
быть в курсе дела
pure weight
натурный вес
foreign, additional
посторонний
impurities, additives
примесь
estimate
смета
setting up, assembly
сборка
suitable
годный
suction, dredge
землесос
tug
буксир
winter wheat
озимая пшеница
tractor plough
тракторный плуг
barley
ячмень
perfect, faultless
безукоризненный
submarine cable
подводный кабель
consumer
потребитель
fair (trade-)
ярмарка
person accepting
акцептант
delivery
доставка
to deliver
доставлять/-вить
expiry, expiration
истечение
after expiry of the term
по истечении срока
to expire
истекать/истечь
multibucket excavator
многоковшовий экскватор
rotary turning lathe
револьверный станок
rejection, refusal
отклонение
monthly
помесячно
wholesale
оптовый
in quantity, wholesale
оптом
mass consumption
товары широкого потреления
mass consumption
ширпотреб
retail
розничный
retail trade
розничная торговля
retail sale
розничная продажа
retail sale outlet
розничиный магазин
retailer
розничный торговец
retail buyer
розничный покупатель
retail prices
розничные цены
shop manager
завмаг
shop manager
заведующий магазином
small shop
лавка
booth, stand
ларёк
outlet, distribution
сбыт
market area
рынок сбыта
unmarketable
не находящий сбыта
to market, sell
сбывать/сбыть
short fibre
коротоковолокнистый
cotton
хлопок
fibre
волокно
artificial, man-made fibre
искусственное волокно
raw cotton
хлопок-сырец
ecnashment
инкассо
balance
уравновешенность
packing, weight of package
тара
material
ткань (f.)
to hasten
торопиться/по-
threshing machine
молотилка
sowing machine
сеялка
by sea
морским путём
in triplicate
в трёх экземплярах
unit of measurement
единица измерения
place of delivery
место сдачи товара
motor-ship
теплоход