Vokabular zu Art. 2 und 3 ZGB Flashcards
verankern
consacrer
Treu und Glauben
bonne foi au sens de l’art. 2 CC
zwingend
impératif, contraignant
umgehen mit
exercer, traiter
darstellen
représenter, être
sich beziehen auf
se rapporter à, avoir trait à
ausüben
exercer
erfüllen
exécuter
sich verhalten
se comporter
beurteilen
apprécier, juger
auslegen
interpréter
ergänzen
compléter
Rechtsgeschäft
acte juridique
zukommen
revenir à, avoir
berichtigen
corriger
Missbrauch
abus
verwehren
refuser
überschreiten
outrepasser
von Amtes wegen
d’office
berücksichtigen
prendre en compte (ta mère si possible)
eingreifen
- intervenir
2. porter atteinte à (un droit)
gerecht
juste
geboten sein
être indiqué, être nécessaire
Gericht
allez celui-là tu dois savoir
…
tribunal
gültig
valable
Rechtssatz
règle de droit
beschränken
limiter (comme toi haha)
aufheben
annuler, supprimer
verbieten
interdire
sich handeln um
s’agir de
Rechtsbehelf
moyen de droit (au sens large)
anwenden
appliquer
annehmen
- accepter
2. admettre
bloss = nur
seulement
Bereich
domaine, champs
zurechnen
imputer
zwar…aber/jedoch
certes…,mais
äussern
mentionner, exprimer
Stellung beziehen
prendre position
greifen
être applicable (dans les textes juridiques)
erst
seulement (dans les textes juridiques)
Rechtsfindung
application du droit
bestimmen
déterminer
(gesetzliche) Bestimmung
disposition légale, norme
betrachten
- observer
2. qualifier de (connard)
durchführen
procéder à
Lücke
Google traduction en grève
lösen
- résoudre un problème
2. résoudre le contrat
zum Tragen kommen
s’appliquer
Tragweite
portée
Grundsatz
principe
Sachverhalt
- état de fait
- éléments constitutifs de la norme
- infraction
gelten
être valable/applicable/en vigueur
Ausnahme
TA GUEULE
guter Glaube
bonne foi au sens de l’art. 3 CC
verweisen auf
renvoyer à
Merkmal
caractéristique
fehlen
manquer, être absent
Recht
bon si tu sais pas ce mot, abandonne
Bewusstsein
conscience
zum Zuge kommen
être applicable
Gesetz
Envie d’un calu ?
durchsetzen
- mettre en oeuvre
2. imposer
Verkehr
- circulation routière
2. commerce, les affaires
Sicherheit
sécurité
unterscheiden
distinguer, différencier
gemeines Recht
ius commune (ouais moi aussi je sais pas ce que ça veut dire t’inquiète)
sich wenden an
s’adresser à
in Kraft treten
entrer en vigueur
Bezug nehmen auf
se rapporter à, renvoyer à
Verfassung
constitution
Grundrecht
droit/liberté fondamentale
sich auswirken auf
produire des effets
(Aus)Wirkung
effets, conséquences
Wortlaut
teneur
herbeiziehen
mettre à contribution, faire appel à, consulter
Schuldner
débiteur
Leitsung
prestation
Sitte
usages, moeurs
erfordern
exiger, nécessiter
sich beziehen auf
se rapporter à
lediglich = nur
seulement
Rechtssprechung
jurisprudence
Gebot
Injonction, exigence
schonen
ménager
schonende Rechtsausübung
exercice modéré d’un droit
ableiten von/aus
déduire de
gehalten sein
être tenu de
zumutbar
ce qui peut être équitablement exigé
Sachenrecht
Coucou c’est moi
Eigentum
propriété
Stockwerk = Etage
étage
schützen
protéger
Minderheit
minorité
kündigen
résilier
übereinstimmend
concordant
Wille
volonté
feststellen
- déterminer
2. établir (les faits)
Zusammenhang
lien, rapport
Umstand
circonstance
abgeben
- donner
2. faire une déclaration de volonté
sinngemäss
par analogie
mutmasslich(er) Wille
(volonté) présumée, hypothétique
Berufung
recours (judiciaire)
es gibt
il y a
Art
type, genre, espèce
aufgrund
- sur la base de
2. à cause de (dans les textes juridiques)
haften
être responsable
geschädigt
lésé
vorteilhaft
avantageux
binden
lier
beweisen = nachweisen
prouver
verteilen
répartir
Verschulden
faute (en droit privé)
Hilfsperson
auxiliaire
Verjährung
prescription
ersetzen
- remplacer
2. réparer
Vermögen
- patrimoine
2. fortune
vertrauen auf
se fier à
Vertrauen
confiance
verhandeln
négocier
Gefälligkeit
acte de complaisance
verallgemeinern
généraliser
Wertung
jugement de valeur
angebracht
approprié
schützen
protéger
aufklären
informer, renseigner
Voraussetzung
condition d’application
bejahen
admettre
Schädiger
auteur du dommage
Schaden
dommage
aushöhlen
vider de sa substance
grundsätzlich
en principe
Verhältnis
rapport, lien, relation
abhängen von
dépendre de
treffen auf
rencontrer
vorliegen
exister
gleichkommen
être équivalent
Entgelt
rémunération
(er)warten
(s’)attendre (à)
Wirkung f.
effet
tätigen
faire, procéder à
sich erweisen als
s’avérer
nachteilig
désavantageux
Folge f.
suite, conséquence
verlangen
demander, exiger
vermuten
présumer
sich richten an
s’adresser à
schätzen
estimer la valeur
Treuhand f.
fiducie
verletzen
- blesser
2. violer, porter atteinte à
sich ergeben aus
découler de
zustande kommen
- se réaliser
2. conclure (un contrat)
ernst
sérieux
Umfang m.
étendue
stattfinden
avoir lieu, se passer
fahrlässig
négligent
sich irren
se tromper, être induit en erreur
Vollmacht f.
procuration
Urkunde f.
document, titre, certificat
zurückverlangen
exiger la restitution
Urteil n.
jugement
urteilsfähig sein
être capable de discernement
handlungsfähig sein
avoir l’exercice des droits civils
beschreiben
décrire, définir
behaupten
prétendre
offenbar
- manifeste, évident
2. apparemment
verschliessen
fermer
verstossen gegen
enfreindre, porter atteinte à
gewähren
accorder
sich berufen auf
invoquer
Mangel m.
défaut, vive
kennen
connaître
eintreten (einer Bedingung f.)
réaliser (condition p.ex. résolutoire)
steigern
augmenter
in Kauf nehmen
accepter (au sens du dol éventuel)
heilen
guérir
ausgehen von
admettre
nichtig
nul, annulable
Miete f.
- bail
2. loyer
Handel m.
commerce
Verpfründung f.
entretien viager
Einrede f.
objection
vorladen
convoquer
verweisen auf
renvoyer à
erleichtern
faciliter
sich ergeben aus
ressortir de , résulter
Begriff m.
notion, concept
Zeitpunkt m.
moment
erwerben
acquérir
umstritten
controversé
befürworten
être d’accord , admettre
ablehnen
refuser
aufmerksam
attentif
mittelbar
indirect
schliessen auf
conclure à
Tatbestand m.
conditions de la norme
feststehen
être établi/avéré
Gegner m.
- adversaire
- cocontractant
- défendeur
widerlegen
réfuter
(Vermutung f.) entkräften
apporter la preuve du contraire
vorbringen
invoquer
angeblich
prétendument
zuschreiben
attacher à
entschädigen
dédommager
trotz
malgré
Schriftstück n.
document écrit
zahlen
payer
Berechtigter m.
personne autorisée, ayant droit
befugt
autorisé
Verfügung f.
- acte de disposition (en droit privé)
2. décision (en droit public)
Eigentümer m.
propriétaire
erhalten
recevoir
zukommen
revenir à
sich decken
correspondre à
lauten
être formulé
Arglist f.
dol
grob
grave
vorkommen
se trouver dans
folgen aus
résulter de, être la conséquence de
vernachlässigen
négliger, ne pas faire preuve de
geboten
dû, requis
knüpfen (an)
attacher
Kraft f.
force, pouvoir, vigueur
Verdacht m.
soupçon
Moment n.
indice
sich erkundigen
s’informer
Obliegenheit f.
incombance
bestimmen
déterminer
Ermessen n.
pouvoir d’appréciation
Lehre f.
doctrine
einteilen
subdiviser; répartir
gewöhnlich
usuel
Wert m.
valeur
bekannt machen
rendre public
Versteigerung f.
vente aux enchères
Anforderung f.
exigence
eintragen
inscrire
beanspruchen
exiger, demander
einsehen
consulter
Vorbehalt m.
réserve
Ware f.
marchandise
zweifeln
douter de
Herkunft f.
origine
Vertretung f.
représentation
anweisen (3)
- ordonner
- instruire
- assigner (dr. bancaire)