Vokabel Flashcards
hervorragend, ausgezeichnet, vorzüglich
hervorragendAdjektiv / Partizip Präsens
excellent adj
Seine psychische Gesundheit ist hervorragend. His mental health is excellent.
Ich befürworte Ihre hervorragenden Vorschläge. I endorse your excellent suggestions.
superb adj
Das neue Produkt ist großartig, wirklich hervorragende Qualität. The new product is great, truly superb quality.
brilliant adj
Das Publikum klatschte nach der hervorragenden Aufführung. The audience clapped after the brilliant performance.
super adj
Der Manager würdigte die hervorragende Arbeit des Teams. The manager appreciated the team’s super job.
superlative adj
Das Konzert war einfach hervorragend. The concert was simply superlative.
claim
take
be·ạn·spru·chen Verb <beanspruchte, hat beansprucht>
1etwas beanspruchen etwas (meist in schriftlicher Form) fordern, auf das man ein Recht hat oder zu haben glaubt <sein Recht, seinen Erbanteil beanspruchen>Sie beansprucht Schadenersatz für ihr beschädigtes Auto
2etwas beanspruchen das, was man angeboten bekommt, akzeptieren und nutzen <jemandes Aufmerksamkeit, Hilfe beanspruchen>Es ist schon spät und ich möchte Ihre Gastfreundschaft wirklich nicht länger beanspruchen
3jemanden/etwas beanspruchen jemanden/etwas sehr viel oder sehr oft in Anspruch nehmenDie drei kleinen Kinder beanspruchen sie sehr
4etwas beansprucht etwas etwas strapaziert etwas, etwas nutzt etwas abWenn man Passstraßen fährt, werden die Bremsen stark beansprucht
5etwas beansprucht etwas etwas benötigt Zeit oder RaumDas neue Sofa beansprucht zu viel PlatzDas Projekt beansprucht mehr Zeit als vorgesehen
strapazieren
strain
stra·pa·zie·ren Verb <strapazierte, hat strapaziert>
1etwas strapazieren etwas so oft benutzen, dass man Spuren der Abnutzung, das langen Gebrauchs siehtein strapazierter Teppichboden
2jemanden/etwas strapazieren eine Person oder Sache so belasten, dass sie krank, schwach oder müde wird <jemandes Geduld, Nerven strapazieren>
Scheidung
divorce
Schei·dung die; <Schei·dung, Schei·dungen>
1 die Auflösung einer Ehe durch ein Gericht <die Scheidung beantragen, aussprechen>[K] Scheidungsanwalt, Scheidungsgrund, Scheidungsklage, Scheidungsprozess, Scheidungsurteil Ehescheidung
2in Scheidung leben(nachdem die Scheidung beantragt wurde) getrennt vom Ehepartner leben, bevor das Gericht die Ehe auflöst
3die Scheidung einreicheneine Scheidung bei Gericht beantragen
Mahlzeiten
meals
Mahl·zeit die;
1 die Nahrung, die man (regelmäßig) zu einer Tageszeit isst (und die oft aus mehreren Gängen besteht) <eine warme Mahlzeit zubereiten, essen, verzehren, einnehmen, zu sich (Dativ) nehmen>[K] Abendmahlzeit, Hauptmahlzeit, Mittagsmahlzeit, Zwischenmahlzeit
2 Mahlzeit!GESPROCHEN verwendet, um jemandem vor dem Essen einen guten Appetit zu wünschen
3Mahlzeit!GESPROCHEN in der Mittagszeit verwendet, um jemanden (vor allem Arbeitskollegen) zu grüßen[ID]Na Mahlzeit!GESPROCHENverwendet, um negative Überraschung auszudrücken
Gewissen, das
Conscience
Ge·wịs·sen das; <Ge·wis·sens, Ge·wis·sen>, meist Singular
1 das Gewissen besteht aus Gedanken, durch die eine Person erkennt, ob sie moralisch richtig oder falsch gehandelt hat oder ob etwas gut oder böse ist/war <ein gutes, schlechtes Gewissen haben; das Gewissen beruhigen, erleichtern; jemandes Gewissen wachrütteln; etwas vor dem eigenen Gewissen (nicht) verantworten können>Er bekam ein schlechtes Gewissen, als er sah, wie weh er ihr getan hatte
2ein reines/ruhiges Gewissen ein gutes Gewissen[ID]Ein gutes/reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen wenn man ein gutes Gewissen hat, schläft man auch gut jemanden/etwas auf dem Gewissen haben schuld an etwas, vor allem an einem Unglück oder jemandes Tod sein jemandem ins Gewissen reden eine Person kritisieren und versuchen, sie dazu zu bringen, das Verhalten zu ändern ein reines Gewissen haben keine Schuld an etwas haben jemandes Gewissen regt/rührt sich eine Person ist traurig, weil sie sich moralisch falsch verhalten hat oder von einer ungerechten Situation profitiert
Vorwurf, der
reproach
Vor·wurf der; der Vorwurf (gegen jemanden) eine Äußerung, mit der man einer Person deutlich sagt, Fehler sie gemacht hat <ein absurder, (un)berechtigter, schwerwiegender Vorwurf; einen Vorwurf entkräften, zurückweisen; Vorwürfe gegen jemanden erheben; jemandem Vorwürfe, etwas zum Vorwurf machen; sich gegen einen Vorwurf verwahren>Er musste sich gegen den Vorwurf verteidigen, Gelder der Firma unterschlagen zu haben• hierzuvor·wurfs·voll Adjektiv
Erleichterung, die
relief
Er·leich·te·rung die; <Er·leich·te·rung, Er·leich·te·rungen>
1 meist Singular das Erleichtern einer relativ schweren oder komplizierten Arbeit Eine Waschmaschine stellt eine große Erleichterung im Haushalt dar
Die neue Technik ist eine große Erleichterung für die Mitarbeiter[K] Arbeitserleichterung
2Erleichterung (über etwas (Akkusativ) ) nur Singular das Gefühl, von einem schweren seelischen Druck befreit zu sein ein Seufzer der Erleichterung[i] nicht in der Mehrzahl verwendet
3 die Hilfen oder Erlaubnisse, die z.B. eine Person bekommt, damit sie für etwas weniger bezahlen muss oder manche Tätigkeiten einfacher werden[K] Parkerleichterung
erfahren
learn, find out, experience
er·fah·ren <erfährt, erfuhr, hat erfahren> Verb
1etwas (über jemanden/etwas) erfahren eine neue Information (über jemanden/etwas) bekommenIch habe aus der Zeitung erfahren, dass sie gestorben ist• hierzuer·fahr·bar Adjektiv
2etwas erfahrenGESCHRIEBEN ein Gefühl selbst erleben <Freude, Glück, Liebe, Trauer erfahren>• hierzuer·fahr·bar Adjektiv
3(von jemandem) etwas erfahrenGESCHRIEBEN von jemandem in der genannten Weise behandelt werden <von jemandem Hass, Mitleid erfahren>
4von etwas erfahrendie Information bekommen, dass etwas geschehen oder geplant istHast du noch rechtzeitig von der Terminänderung erfahren?
verleumden
Substantivo
slander
- Verleumdung,
- Beleidigung,
- Beschimpfung
defamation
- Verleumdung,
- Diffamierung,
- Beleidigung,
- Entehrung
libel
- Verleumdung,
- Beleidigung
calumny
- Verleumdung,
- Schmähung,
- Verunglimpfung
bösartig = böswillig
malignant
- maligne,
- bösartig,
- heimtückisch,
- perniziös
vicious - bösartig,
- böse,
- lasterhaft,
- boshaft,
- bissig,
- brutal
malicious - bösartig,
- böswillig,
- boshaft,
- tückisch,
- arglistig,
- heimtückisch
zuversichtlich
confident
- zuversichtlich,
- überzeugt,
- sicher,
- getrost
Rückschlag, der
Rụ̈ck·schlag der;
1 bei einem Rückschlag wird eine positive Entwicklung plötzlich wieder schlechter <einen Rückschlag erleben, erleiden, hinnehmen müssen>
2(CH) ≈ Defizit
setback n (meistens verwendet)
Dieser Winter bedeutete nur einen kleinen Rückschlag für unsere Ernte. This winter only meant a small setback for our harvest.
backlash n
Die Forscher ließen sich durch den Rückschlag nicht entmutigen. The researchers didn’t get discouraged by the backlash.
blowback n
Der Rückschlag erschwert das Schießen mit einer Waffe. The blowback makes it difficult to fire a gun.
versetzen (jdn./etw.Akk~)Verb
transfer v (transferred, transferred)
Unser Chef versetzte meinen Kollegen in eine andere Abteilung. Our boss transferred my colleague to another department.
Das Büro wurde nach New York versetzt. The office was moved to New York.
offset sth. v (offset, offset)
Der Modedesigner beschloss, die Knöpfe zu versetzen. The fashion designer decided to offset the buttons.
stand sb. up v (stood, stood)
Der Junge versetzte sie bei ihrem ersten Date. The boy stood her up on their first date.
stand up v
Der Junge versetzte sie bei ihrem ersten Date. The boy stood her up on their first date.
Unwetter, das
Substantivo
storm
- Sturm,
- Gewitter,
- Unwetter,
- Wetter,
- Orkan,
- Flut
thunderstorm
- Gewitter,
- Unwetter
verheerend
Adjetivo
devastating
- verheerend,
- vernichtend
disastrous
- katastrophal,
- verheerend,
- verhängnisvoll,
- unheilvoll,
- unglückselig
ver·hee·rend Adjektiv
1 mit schlimmen Folgen <ein Brand, ein Feuer, ein Erdbeben, ein Flugzeugabsturz; etwas wirkt sich verheerend (auf jemanden/etwas) aus> ≈ katastrophal
- Mit seiner neuen Frisur sieht er verheerend aus!*
- Seine Leistungen in der Schule sind verheerend*
vielseitig
Adjetivo
versatile
- vielseitig,
- wandlungsfähig,
- erfahren
varied
- vielfältig,
- abwechslungsreich,
- unterschiedlich,
- vielseitig,
- mannigfaltig,
- verschiedenartig
viel·sei·tig Adjektiv
1 in Bezug auf viele verschiedene Dinge <Anregungen, Erfahrungen, Interessen, ein Angebot, eine Auswahl; vielseitig interessiert sein>
2 fähig oder geeignet, viele verschiedene Dinge zu tun oder viele Aufgaben zu erfüllen <eine Begabung, ein Mensch; jemand ist vielseitig begabt; etwas ist vielseitig verwendbar>Dieses Gerät können sie vielseitig verwenden
steil
steil Adjektiv
wenn etwas steil ist, ist es sehr schräg oder fast senkrecht Die Straße stieg steil an
- Der Hang fiel steil ab*
- Er schoss den Ball steil in die Luft*[K]
Steilabfahrt, Steildach, Steilhang, Steilküste, Steilpass, Steilufer, Steilwand•
steil
- steep,
- sharp,
- precipitous,
- upright,
- rapid,
- super
Überrest, der
_Ü_ber·rest der; <Über·rest(e)s, Über·reste>, meist Plural
1 das, was von einem Ganzen noch übrig ist die Überreste einer alten Burg
2jemandes sterbliche ÜberresteGESCHRIEBEN jemandes Leiche
Substantivo
remains
- Überreste,
- Reste,
- Ruinen,
- Rest,
- Rückstand,
- Überrest
remnant
- Rest,
- Überrest,
- Überbleibsel,
- Stoffrest
vestige
- Spur,
- Überrest,
- Rudiment
leftover
- Überbleibsel,
- Rest,
- Überrest
fragment
- Fragment,
- Bruchstück,
- Splitter,
- Bruchteil,
- Scherbe,
- Überrest
Überrest, der
_Ü_ber·rest der; <Über·rest(e)s, Über·reste>, meist Plural
1 das, was von einem Ganzen noch übrig ist die Überreste einer alten Burg
2jemandes sterbliche ÜberresteGESCHRIEBEN jemandes Leiche
Substantivo
remains
- Überreste,
- Reste,
- Ruinen,
- Rest,
- Rückstand,
- Überrest
remnant
- Rest,
- Überrest,
- Überbleibsel,
- Stoffrest
vestige
- Spur,
- Überrest,
- Rudiment
leftover
- Überbleibsel,
- Rest,
- Überrest
fragment
- Fragment,
- Bruchstück,
- Splitter,
- Bruchteil,
- Scherbe,
- Überrest
Weltkulturerbe, das
vorzüglich = hervorragend, ausgezeichnet
Adjetivo
excellent
- ausgezeichnet,
- hervorragend,
- exzellent,
- vorzüglich,
- vortrefflich,
- trefflich
exquisite
- exquisit,
- vorzüglich,
- köstlich,
- ausgezeichnet,
- erlesen,
- auserlesen
satt
satthaben, sattsehen
sättigen, unersättlich
full, tired of, fed up
sạtt Adjektiv <satter, sattest->
1 nicht mehr hungrig, weil man genug gegessen hat <satt sein, werden; sich (an etwas (Dativ) ) satt essen>„Möchtest du noch etwas essen?“ – „Nein danke, ich bin schon satt!“
2 meist attributiv kräftig und leuchtend <eine Farbe, ein Farbton>das satte Grün der Wiesen
3ABWERTEND meist attributiv so zufrieden mit sich selbst und allen Dingen, die man hat, dass die eigenen Fehler nicht mehr wichtig sind <ein Wohlstandsbürger, ein Gesichtsausdruck>
ruhig
calm adj (meistens verwendet)
In meiner Yogaschule herrscht eine ruhige und angenehme Atmosphäre. In my yoga school, there is a calm and pleasant atmosphere.
Der Teich ist so ruhig, dass man sein Spiegelbild sehen kann. The pond is so calm you can see your reflection.
quiet adj
Der Lehrer bat die Kinder, ruhig zu sein. The teacher asked the children to be quiet.
In dieser großen Stadt gibt es nur wenige ruhige Orte. There are just a few quiet spots in this big city.
easy adj
Beim Schwimmen kann ich gleichmäßige und ruhige Bewegungen machen. Swimming allows me to make smooth and easy movements.
peaceful adj
Ich lebe in einer abgelegenen und ruhigen Gegend. I live in a secluded and peaceful area.
still adj
Diese Rangen können keinen Moment lang ruhig bleiben. These brats never keep still for a moment.
smooth adj
Er führte einen ruhigen Schwenk mit seiner Kamera aus. He achieved a smooth pan with hi
Adjetivoquiet
- ruhig,
- leise,
- still,
- gut,
- schweigsam,
- beschaulich
- *calm**
- ruhig,
- still,
- gelassen,
- windstill,
- gefasst,
- kaltblütig
- *peaceful**
- friedlich,
- ruhig,
- friedfertig,
- friedliebend,
- sanft,
- geruhsam
- *still**
- still,
- ruhig,
- reglos,
- bewegungslos,
- ohne Kohlensäure,
- nicht moussierend
- *tranquil**
- still,
- ruhig,
- friedlich,
- beschaulich,
- heiter,
- gelassen
Durchgang, der
Substantivopassageway
- Durchgang,
- Gang,
- Korridor
- *gateway**
- Tor,
- Einfahrt,
- Durchgang
Dụrch·gang der; <Durch·gang(e)s, Durch·gän·ge>
1ein Durchgang (zu etwas)ein Durchgang zwischen Dingen (Dativ) eine meist relativ enge Verbindung zwischen zwei Räumen, Gebäuden o.Ä., durch die man gehen kannBitte den Durchgang frei halten!
2 nur Singular das Überqueren einer Fläche oder eines Gebiets, die anderen Personen gehören Durchgang verboten![i] nicht in der Mehrzahl verwendet
3 eine von mehreren Phasen eines wiederholten Ablaufs mehrere Durchgänge eines Wettkampfesim ersten Durchgang an die Reihe kommen[K] Arbeitsdurchgang, Probedurchgang
verzichten
Verbodo without
- verzichten,
- missen,
- auskommen ohne
- *renounce**
- verzichten,
- entsagen,
- aufgeben,
- abschwören,
- ablegen,
- leugnen
- *waive**
- verzichten,
- erlassen,
- außer Acht lassen,
- abtun,
- ausschlagen,
- niederschlagen
- *forgo**
- verzichten,
- entsagen
- *abstain**
- verzichten,
- sich enthalten,
- sich der Stimme enthalten
- *relinquish**
- verzichten,
- aufgeben,
- abgeben,
- preisgeben,
- begraben
- *give up**
- aufgeben,
- geben,
- verzichten,
- abgeben,
- resignieren,
- opfern
- *resign**
- zurücktreten,
- niederlegen,
- kündigen,
- verzichten,
- aufgeben,
- austreten
- *abdicate**
- abdanken,
- verzichten,
- abtreten,
- zurücktreten,
- niederlegen,
- abdizieren
unterirdisch
unterirdischAdjektiv
underground adj (meistens verwendet)
Der unterirdische Tunnel führt zu einem weiteren Raum.
The underground tunnel leads to another room.
Lagerstätte, die
deposit n (meistens verwendet)
Die Karte zeigt die wichtigsten Lagerstätten von Öl und Gas.
The map shows the most important deposits of oil and gas.
ausbleiben
Verb fail to appear
- ausbleiben
fail to materialize
- ausbleiben
stop
- stoppen,
- aufhören,
- beenden,
- anhalten,
- halten,
- ausbleiben
stay out
- ausbleiben
aus·blei·ben Verb (ist)
1etwas bleibt ausetwas trifft (entgegen der Regel, der Erwartung) nicht ein Die erhoffte Besserung blieb ausEs blieb nicht aus, dass der Betrug entdeckt wurde
2 nicht mehr eintreffen oder erscheinen <die Gäste, die Kunden>
3 nicht nach Hause kommen <lange, die Nacht über ausbleiben>
gesegnet
gesegnetAdjektiv
blessed adj (fast immer verwendet)
seltener:
consecrated adj
·blest adj
gesegnetAdverb
blessedly adv
„gesegnet” könnte Partizip II sein von
segnenVerb
Der Priester segnete die Speisen und begann zu essen. The priest blessed the food and began to eat.
Verb
bless
- segnen,
- preisen,
- einsegnen,
- begnaden,
- selig preisen
außergewöhnlich
exceptional
- außergewöhnlich,
- besondere,
- außerordentlich,
- ausnehmend,
- ausgesucht
extraordinary
- außergewöhnlich,
- außerordentlich,
- erstaunlich,
- merkwürdig,
- seltsam,
- sonderbar
au·ßer·ge·wöhn·lich Adjektiv das normale Maß übertreffend, über es hinausgehend
- eine außergewöhnliche Begabung*
- außergewöhnlich fleißig sein*
anständig
decent adj
Ich möchte heute ein anständiges Steak. I would like some decent steak today.
Meine Firma zahlt ein anständiges Gehalt zuzüglich Reisekosten. My company pays a decent salary, plus travel expenses.
Meine Großeltern wollten, dass meine Mutter einen anständigen Mann heiratet. My grandparents wanted my mother to marry a reputable man.
clean adj
Der Film bietet anständige Unterhaltung für die ganze Familie. The movie offers clean entertainment for the whole family.
- *decent**
- anständig,
- dezent,
- vernünftig,
- sittsam,
- gepflegt,
- brauchbar
- *respectable**
- respektabel,
- anständig,
- solide,
- seriös,
- ehrbar,
- angesehen
- *proper**
- richtig,
- ordnungsgemäß,
- korrekt,
- ordentlich,
- eigen,
- anständig
betragen
be
- sein,
- liegen,
- betragen,
- stehen,
- machen,
- lauten
amount to
- betragen,
- ergeben,
- hinauslaufen auf,
- sich belaufen auf,
- gleichkommen
be·tra·gen <beträgt, betrug, hat betragen> Verb
1etwas beträgt etwas etwas hat das genannte Ausmaß oder den genannten Wert
- Die Entfernung vom Hotel zum Strand beträgt 500 Meter*
- Die Rechnung beträgt 100 Euro*[i] kein Passiv
2sich irgendwie betragen sich (vor allem als Kind) anderen Personen gegenüber in der genannten Art verhalten <sich anständig, schlecht betragen> ≈ benehmen
Wẹtt·lauf der; die Situation, bei der mehrere Personen so schnell laufen, wie sie können, um so herauszufinden, wer am schnellsten ist• hierzu Wẹtt·läu·fer der• hierzuWett·läu·fe·rin die[ID]ein Wettlauf mit der Zeit eine Situation, wenn die Zeit sehr knapp ist, um etwas noch zu schaffen
race
- Rennen,
- Rasse,
- Lauf,
- Wettlauf,
- Geschlecht,
- Wettrennen
Vorrat
stock
- Stock,
- Lager,
- Vorrat,
- Bestand,
- Lagerbestand,
- Schaft
supply
- Versorgung,
- Lieferung,
- Angebot,
- Zufuhr,
- Zuführung,
- Vorrat
store
- Speicher,
- Laden,
- Geschäft,
- Lager,
- Vorrat,
- Kaufhaus
Vor·rat der; <Vor·rat(e)s, Vor·rä·te> eine Menge einer Sache, die man lagert, damit man immer genug davon hat <ein begrenzter, unerschöpflicher Vorrat; ein Vorrat an/von Getreide, Lebensmitteln, Kohlen; der Vorrat geht zur Neige, ist aufgebraucht; einen Vorrat anlegen, aufbrauchen> ≈ Reserve[K] Vorratsglas, Vorratskammer, Vorratskeller, VorratsraumGetreidevorrat, Holzvorrat, Lebensmittelvorrat, Warenvorrat, Wintervorrat
verschieben
move
- bewegen,
- umziehen,
- verschieben,
- gehen,
- fahren,
- versetzen
shift
- verschieben,
- verlagern,
- schalten,
- wechseln,
- bewegen,
- verlegen
ver·schie·ben <verschob, hat verschoben> Verb
1etwas verschieben etwas an einen anderen Ort schiebenden Tisch verschieben
2etwas verschieben etwas zu einem späteren Zeitpunkt tun <etwas auf später verschieben>einen Test um zwei Tage verschieben• hierzuVer·schie·bung die
3etwas verschieben Daten, Dateien innerhalb des Computers in einem anderen Verzeichnis, Laufwerk o.Ä. speichern• hierzu Ver·schie·bung die
4etwas verschiebenetwas illegal transportieren und verkaufen Waffen über die Grenze verschieben• hierzu Ver·schie·bung die
5etwas verschiebt sichetwas findet an einem späteren Zeitpunkt statt als geplant Seine Abreise verschiebt sich um eine Woche• hierzuVer·schie·bung die
6etwas verschiebt sich etwas bekommt einen neuen Schwerpunkt <das Gleichgewicht, das Kräfteverhältnis>• hierzuVer·schie·bung die
ZögernSubstantiv, Neutrum
Er nahm das Angebot ohne das leiseste Zögern an. He accepted the offer without the slightest hesitation.
Sein Zögern verhinderte die Abmachung. His procrastination prevented the deal.
zögernVerb
hesitate v (hesitated, hesitated)
Es lohnt sich nicht, zu lange zu zögern. It does not pay to hesitate too long.
Er zögerte, vom Felsvorsprung ins Wasser zu springen. He hesitated to jump off the ledge into the water.
Er zögerte mit seiner Entscheidung. He procrastinated with his decision.
Er traf eine schnelle Entscheidung und zögerte nicht. He made a quick decision and did not waver.
Sie zögerte kurz, hielt aber dann eine beeindruckende Rede. She faltered briefly, but then delivered an impressive speech.
hesitate
- zögern,
- zaudern,
- schwanken,
- anstehen,
- stocken,
- stutzen
procrastinate
- zögern,
- aufschieben,
- vertagen
urge
- drängen,
- treiben,
- ermahnen,
- mahnen,
- anhalten,
- nötigen
push
- drücken,
- schieben,
- drängen,
- stoßen,
- treiben,
- pushen
drängen (jdn. ~) Verb
urge sb. v (urged, urged)
Ich drängte ihn zu bleiben, doch er ging fort. I urged him to stay, but he left.
push v (pushed, pushed)
Seine Eltern drängten ihn, härter zu arbeiten. His parents pushed him to work harder.
crowd v
Immer mehr Leute drängten in die Straßenbahn. More and more people crowded onto the tram.
cajole sb. v
Sie drängte mich, mein Haus zu verkaufen, obwohl ich abgeneigt war. She cajoled me into selling my house, even though I was reluctant.
elbow sb. v
Er drängte sich durch die Menschenmenge. He elbowed his way through the crowd.
hustle v (hustled, hustled)
Er wurde von den anderen Fahrgästen durch den Bahnhof gedrängt. He was hustled through the station by the other passengers.
seltener:
force sb. v
· rush v
· press sb. hard v
· shove v
· surge v
· coerce sb. v
· edge v (on)
Drängen Substantiv, Neutrum
solicitation n
sichAkk drängen Verb
cluster v (clustered, clustered)
Die Fans drängten sich um den Sänger. The fans clustered around the singer.
unterdrücken
oppress
- unterdrücken,
- bedrücken,
- lasten,
- drangsalieren,
- knechten,
- beklemmen
quash
- aufheben,
- kassieren,
- unterdrücken,
- verwerfen,
- annullieren,
- ablehnen
un·ter·drụ̈·cken Verb <unterdrückte, hat unterdrückt>
1jemanden unterdrücken eine Person ungerecht behandeln (unter Anwendung von Gewalt o.Ä.), sodass sie sich nicht frei entwickeln kann
eine Minderheit im Land unterdrückenunterdrückte Völker• hierzuUn·ter·drụ̈·cker der
2etwas unterdrücken etwas mit Gewalt verhindern <einen Aufstand, Unruhen unterdrücken>
3etwas unterdrücken durch Selbstbeherrschung erreichen, dass man etwas nicht sagt oder zeigt <einen Schrei, ein Wort, eine Bemerkung, ein Gähnen, seine Wut unterdrücken>
4etwas unterdrücken verhindern, dass etwas bekannt wird
Die Regierung unterdrückte Informationen über den Unfall im Atomreaktor
Geständnis
confession
- Bekenntnis,
- Beichte,
- Geständnis,
- Eingeständnis
Ge·stạ̈nd·nis das; <Ge·ständ·nisses, Ge·ständ·nisse>
1 die Aussage (vor allem vor Gericht oder vor der Polizei), dass man etwas Verbotenes getan hat <ein Geständnis ablegen, verweigern, widerrufen>[K] Schuldgeständnis
2jemandem ein Geständnis machenjemandem sagen, dass man z.B. etwas Falsches getan hat
foltern
torture
- foltern,
- quälen,
- martern,
- peinigen,
- zwingen,
- entstellen
torment
- quälen,
- peinigen,
- plagen,
- foltern,
- martern,
- ärgern
rack
- quälen,
- foltern,
- plagen,
- abfüllen,
- abstechen
fọl·tern Verb <folterte, hat gefoltert>
1jemanden foltern einer Person körperliche Schmerzen zufügen (vor allem, um sie zu einem Geständnis oder zu einer Aussage zu zwingen) In manchen Ländern werden Gefängnisinsassen regelmäßig gefoltert
2etwas foltert jemandenGESCHRIEBEN etwas quält jemanden psychischSein schlechtes Gewissen folterte ihn
zulassen
allow
- zulassen,
- gestatten,
- erlauben,
- lassen,
- geben,
- gönnen
permit
- erlauben,
- gestatten,
- zulassen,
- dulden,
- leiden
zu·las·sen Verb (hat)
1etwas zulassen etwas erlauben, gestatten
- Ich werde nie zulassen, dass du allein verreist*
- Unser Einkommen lässt keinen Luxus zu*
2eine Behörde lässt jemanden/etwas (zu/für etwas) zu eine Behörde o.Ä. erlaubt jemandem/etwas, an etwas teilzunehmen <jemanden zur Prüfung, zum Studium zulassen; ein Auto (für den Verkehr) zulassen>
zeitgenössisch
contemporary adj (fast immer verwendet)
- Ich habe zeitgenössische Literatur lieber als klassische.*
- I prefer contemporary literature to classical literature.*
zeit·ge·nös·sisch Adjektiv
1 aus der gleichen (historischen) Epoche, aus der gleichen Zeit <eine Abbildung, eine Darstellung, Quellen, Berichte>
2 aus der Gegenwart, von heute <die Literatur, die Musik, die Kunst>
enthüllen
enthüllen (etw.Akk ~) Verb
reveal (sth.) v (revealed, revealed) (meistens verwendet)
Die Prüfung enthüllte mehrere Abrechnungsfehler. The audit revealed multiple accounting errors.
unveil (sth.) v (unveiled, unveiled)
Der Maler enthüllte sein neues Meisterwerk bei der Galerieeröffnung. The painter unveiled his new masterpiece at the gallery opening.
uncover v (uncovered, uncovered)
Die Arbeit des Detektivs enthüllte die Wahrheit. The detective’s work uncovered the truth.
disclose v (disclosed, disclosed)
Er möchte sein Geheimnis enthüllen. He wants to disclose his secret.
expose sth. v (exposed, exposed)
Zwei Journalisten enthüllten die kriminellen Aktivitäten des Politikers. Two journalists exposed the politician’s criminal activities.
divulge v (divulged, divulged)
Wir dürfen keine geheimen Informationen enthüllen. We are not allowed to divulge secret information.
reveal
- offenbaren,
- zeigen,
- enthüllen,
- aufdecken,
- verraten,
- ergeben
unveil
- enthüllen,
- vorstellen,
- entschleiern,
- weihen,
- sichtbar werden lassen,
- den Schleier fallen lassen
disclose
- enthüllen,
- bekannt geben,
- aufdecken,
- eröffnen
expose
- aussetzen,
- belichten,
- aufdecken,
- entlarven,
- exponieren,
- enthüllen
Geheimnis
secret n (meistens verwendet)
- Das Geheimnis ist irgendwo in diesem Zimmer versteckt.* The secret is hidden somewhere within this room.
- Er entdeckte das schreckliche Geheimnis seiner Familie.* He uncovered his family’s awful secret.
mystery n
- Das Geheimnis wurde gelüftet; jetzt ist alles klar.* The mystery has been solved; everything is clear now.
- seltener:*
enigma n
·mystique n
Ge·heim·nis das; <Ge·heim·nisses, Ge·heim·nisse>
1 etwas, das andere Leute nicht erfahren sollen <ein streng gehütetes Geheimnis; jemandem ein Geheimnis anvertrauen, offenbaren, verraten; jemanden in ein Geheimnis einweihen; ein Geheimnis bewahren, lüften; (keine) Geheimnisse vor jemandem haben>[K] Amtsgeheimnis, Beichtgeheimnis, Berufsgeheimnis, Staatsgeheimnis
2OFT HUMORVOLL meist Plural etwas, das für viele Menschen nur sehr schwer zu verstehen ist
- jemanden in die Geheimnisse der Chemie einweihen*
- Die Natur birgt viele Geheimnisse*
3ein offenes Geheimnis etwas, das allgemein bekannt ist, aber offiziell nicht erwähnt oder bekannt gegeben wird
4kein Geheimnis aus etwas machen etwas offen aussprechen oder zugeben
herausfinden
find out
- erfahren,
- herausfinden,
- feststellen,
- herausbekommen,
- erkunden,
- rauskriegen
find v (found, found) (meistens verwendet)find out v
Ich will herausfinden, wie diese Kamera funktioniert. I want to find out how this camera works.
Wir sollten das neue Modell testen, um herauszufinden, ob es besser ist als das alte. We should test the new model to find out if it is better than the old one.
Die Geschworenen müssen herausfinden, ob der Mann unschuldig ist. The jury must ascertain if the man is innocent.
Ich fand nicht heraus, wer mir diese Nachricht hinterlassen hatte. I couldn’t figure out who had left me that message.
Auftrag
order
- Reihenfolge,
- Bestellung,
- Ordnung,
- Auftrag,
- Befehl,
- Order
contract
- Auftrag,
- Vertrag,
- Kontrakt,
- Liefervertrag,
- Vertragsdokument
job
- Job,
- Arbeit,
- Auftrag,
- Aufgabe,
- Arbeitsplatz,
- Stelle
Die Firma hat im ersten Quartal mehr Aufträge als je zuvor erhalten. The company received more orders in the first quarter than ever.
Das Unternehmen wickelt ein hohes Volumen an Aufträgen ab. The company processes a high volume of orders.
contract n (Plural: contracts)mission n (Plural: missions)
Der Auftrag der Stiftung ist es, den Obdachlosen zu helfen. The foundation’s mission is to help the homeless.
assignment n (Plural: assignments)
Der Auftrag wurde rechtzeitig fertiggestellt. The assignment was completed on time.
Ich gebe dir Bescheid, sobald ich mit dem Auftrag fertig bin. I will let you know once I am done with this assignment.
Dieser Radiosender hat einen öffentlich-rechtlichen Auftrag. This radio station has a public service remit.
Die Übersetzerin beendete ihren Auftrag und schickte dem Auftraggeber eine Rechnung für ihre Dienste. The translator completed her job and sent the client an invoice for her services.
abhalten
- Der Professor hält ein Seminar für fortgeschrittene Studierende ab.* The professor will hold a seminar for advanced students.
- Nach der Auflösung der Regierung wurden neue Wahlen abgehalten.* After the dissolution of the government, new elections were held.
prevent sth. v (from) (prevented, prevented)deter v (deterred, deterred)
Ich wollte einen neuen Computer kaufen, aber der Preis hielt mich davon ab. I wanted to buy a new computer but the price deterred me.
discourage v (discouraged, discouraged)
Nichts kann uns davon abhalten, an der Demonstration teilzunehmen. Nothing can discourage us from attending the protest.
Mein Professor hat ein Seminar über Buchhaltung abgehalten. My professor gave a seminar on accounting.
- *prevent**
- verhindern,
- hindern,
- verhüten,
- unterbinden,
- vorbeugen,
- abhalten
- *discourage**
- entmutigen,
- abhalten,
- abbringen,
- zu verhindern suchen,
- abwehren
- *deter**
- abschrecken,
- abhalten,
- hindern
Abkommen
agreement
- Vereinbarung,
- Abkommen,
- Einigung,
- Vertrag,
- Zustimmung,
- Übereinkommen
deal
- Deal,
- Abkommen,
- Geschäft,
- Menge,
- Teil,
- Behandlung
convention
- Konvention,
- Kongress,
- Abkommen,
- Tagung,
- Konvent,
- Einberufung
accord
- Übereinstimmung,
- Abkommen,
- Einigkeit,
- Gleichklang
agreement n (fast immer verwendet)
Beide Parteien haben das Abkommen jetzt unterzeichnet. Both parties have now signed the agreement.
Alle Staaten haben das Abkommen unterzeichnet und ratifiziert. All states have signed and ratified the convention.
treaty n
- Die beiden Länder vereinbarten, das Abkommen zu unterzeichnen.* The two countries agreed to sign the treaty.
- Mehrere Staaten haben das Abkommen unterzeichnet.* Various states have signed the treaty.
deal n
Die Firmen trafen ein Abkommen, das beiden Seiten zugute kommt. The companies made a deal that benefits both parties.
accord n
Die Länder sollten ein Abkommen unterzeichnen, um den Frieden zu erhalten. The countries shall sign an accord to maintain peace.
covenant n
Die Staatschefs unterschrieben das Abkommen. The heads of state signed the covenant.
Abmachung
agreement
- Vereinbarung,
- Abkommen,
- Einigung,
- Vertrag,
- Zustimmung,
- Abmachung
understanding - Verständnis,
- Verstehen,
- Verständigung,
- Vereinbarung,
- Verstand,
- Abmachung
abmildern
Abneigung ↔ Zuneigung
dislike
- Abneigung
aversion - Abneigung,
- Aversion,
- Widerwille,
- Abwendung,
- Überdruss,
- Ablenkung
reluctance - Abneigung,
- Widerstreben,
- Widerwillen,
- Unlust,
- Unwilligkeit,
- magnetischer Widerstand
antipathy - Antipathie,
- Abneigung,
- Überdruss
distaste - Abneigung,
- Ekel,
- Widerwille
repugnance - Abscheu,
- Abneigung,
- Widerwille
objection - Einwand,
- Einspruch,
- Einwände,
- Widerspruch,
- Einwendung,
- Abneigung
Ạb·nei·gung die; eine Abneigung (gegen jemanden/etwas) meist Singular ein starkes Gefühl, dass man eine Person oder Sache nicht mag ↔ Zuneigung
abschieben
Abschiebung
deport
- deportieren,
- abschieben,
- ausweisen,
- verschicken
shift
- verschieben,
- verlagern,
- schalten,
- wechseln,
- bewegen,
- abschieben
shunt
- rangieren,
- schieben,
- rangiert werden,
- verschieben,
- abschieben,
- verschoben werden
etwas auf jemanden abschieben (hat) etwas, das man nicht haben will, auf eine andere Person übertragen <die Schuld, die Verantwortung auf jemanden abschieben>
2jemanden abschieben (hat) eine Person zwingen, das Land sofort zu verlassen, weil man nicht will, dass diese dort lebt <Asylanten, Flüchtlinge, unerwünschte Personen abschieben>[K] Abschiebehaft• hierzu Ạb·schie·bung die
3jemanden abschiebenGESPROCHEN (hat) einer Person die Macht nehmen, indem man sie an einem anderen Ort einsetzt einen Richter in die Provinz abschieben• hierzu Ạb·schie·bung die
4GESPROCHEN, ABWERTEND (ist) weggehen
Er schob beleidigt abSchieb ab!
Abwenden
turn away
- abwenden,
- sich abwenden,
- abkehren,
- sich abkehren,
- abweisen,
- ablenken
avert
- verhindern,
- abwenden,
- vermeiden,
- abwehren,
- ablenken,
- abkehren
Er wendete erfolgreich eine Katastrophe ab. He successfully averted a catastrophe.
Das neue Sicherheitssystem kann viele Gefahren abwenden. The new security system can ward off many dangers.
head off v
Ich wechselte das Thema, um weitere Fragen abzuwenden. I changed the topic to head off further questions.
allgemein Adjektiv
general adj (meistens verwendet)
Die Information war zu allgemein, um nützlich zu sein. The information was too general to be useful.
public adj
Zur Feier des Tages wurden allgemeine Feierlichkeiten abgehalten. Public festivities were held to mark the occasion.
overall adj
Die allgemeine Entwicklung ist positiv. The overall development is positive.
universal adj
Es gibt keine allgemeine Regel, wir müssen eben improvisieren. There is no universal rule, we just have to improvise.
nationwide adj
- Die Werkstatt bietet eine allgemeine Pannenhilfe.* The garage offers a nationwide breakdown service.
- seltener:*
common adj
·
generic adj
·
generalized adj
·
global adj
·
popular adj
allgemein Adverb
generally adv (meistens verwendet)
- Im Februar ist es allgemein zu kalt, um Blumenzwiebeln zu pflanzen.* In February, it is generally too cold to plant bulbs.
- Afrika gilt allgemein als Geburtsstätte der Menschheit.* Africa is generally considered the cradle of mankind.
generically adv
Die Vorschrift bezieht sich allgemein auf Gesundheitsrisiken. The regulation generically refers to health hazards.
Anfeindung
hostility
Vielmehr sah sich der europäische Integrationsprozess schon immer Kritik und Anfeindung ausgesetzt.
Instead, European integration has always been subject to criticism and hostility.
Die anfängliche Begeisterung Jills ebbt daher noch rascher ab als Nellies Zurückhaltung und Anfeindung Henry gegenüber.
Therefore Jill’s initial enthusiasm abates even faster than Nellie’s reservation and hostility towards Henry.
angesehen
esteemed adj
Der Pfarrer ist ein angesehenes Mitglied der Gemeinde. The pastor is an esteemed member of the community.
prestigious adj
Ich möchte an einer angesehenen Universität studieren. I would like to study at a prestigious university.
notable adj
Der Maler war ein angesehener Künstler seiner Zeit. The painter was a notable artist of his time.
eminent adj
Der Pfarrer war eine angesehene Person in der Gemeinde. The pastor was an eminent figure in the community.
anhaltend
sustained
- nachhaltig,
- anhaltend,
- ausdauernd,
- lang gezogen,
- Dauer-
lasting - nachhaltig,
- dauerhaft,
- dauernd,
- anhaltend,
- haltbar,
- von Dauer
persistent - hartnäckig,
- anhaltend,
- nachhaltig,
- beharrlich,
- ausdauernd,
- ständig
continuous - kontinuierlich,
- stetig,
- ständig,
- durchgehend,
- dauernd,
- anhaltend
prolonged - ausgedehnt,
- anhaltend,
- langwierig
Anhänger
trailer
- Anhänger,
- Wohnwagen,
- Vorschau,
- Sattelaufflieger,
- Kriechpflanze,
- Hängepflanze
pendant - Anhänger,
- Hängelampe,
- Anhängsel
follower - Anhänger,
- Verfolger,
- Nachfolger,
- Gefolgsmann,
- Mitläufer,
- Schüler
tag - Etikett,
- Marke,
- Anhänger,
- Anhängsel,
- Fangen,
- Aufhänger
supporter - Fan,
- Anhänger,
- Befürworter,
- Träger,
- Vertreter
ansässigen
resident
- ansässig,
- wohnhaft,
- resident,
- sesshaft,
- ständig
Anschaffung
acquisition
- Erwerb,
- Erwerbung,
- Anschaffung,
- Aneignung,
- Zugang,
- Errungenschaft
purchase
- Kauf,
- Erwerb,
- Einkauf,
- Ankauf,
- Anschaffung,
- Bezug
buy
- Kauf,
- Anschaffung
Ạn·schaf·fung die; <An·schaf·fung, An·schaf·fungen>
1 nur Singular der Kauf eines meist großen und relativ teuren Gegenstands
In diesem Jahr stehen einige größere Anschaffungen an[K]
Anschaffungskosten, Anschaffungspreis, Anschaffungswert
2 der Gegenstand, den man sich angeschafft hat <eine teure, notwendige Anschaffung>
Anstachelung
incitement
Aufenthalt
stay
- Aufenthalt,
- Verweilen,
- Stag,
- Krücke
residence
- Residenz,
- Wohnsitz,
- Aufenthalt,
- Wohnung,
- Aufenthaltsort,
- Sitz
visit
- Besuch,
- Besichtigung,
- Aufenthalt,
- Visite,
- Hausbesuch,
- Kontrolle
Aufenthalt Substantiv, maskulin (Plural: Aufenthalte)
stay n
- Genießen Sie Ihren Aufenthalt!* Enjoy your stay!
- Ich brauche ein Zimmer für einen kurzzeitigen Aufenthalt, zwei oder drei Tage.* I need a room for a short-term stay, two or three days.
Ich lernte meine Frau während eines Aufenthaltes in Paris kennen. I met my wife during a sojourn in Paris.
Der Flug wird sieben Stunden dauern, mit einem kurzen Aufenthalt in Amsterdam. The flight will take seven hours, with a brief layover in Amsterdam.
Auffassung
conception
- Konzeption,
- Empfängnis,
- Auffassung,
- Vorstellung,
- Anlage
view
- Ansicht,
- Blick,
- Aussicht,
- Ausblick,
- Sicht,
- Auffassung
opinion
- Meinung,
- Stellungnahme,
- Ansicht,
- Gutachten,
- Auffassung,
- Urteil
perception
- Wahrnehmung,
- Vorstellung,
- Auffassung,
- Einsicht,
- Beobachtung
Auf·fas·sung die;
1eine Auffassung (von etwas)/(über etwas (Akkusativ) )die Auffassung, dass …die Meinung, die man darüber hat, wie etwas ist oder sein sollte <jemandes Auffassung teilen; der Auffassung sein, dass …; die Auffassung vertreten, dass …; zu der Auffassung kommen, dass …> ≈ Vorstellung
- Wir sind unterschiedlicher Auffassung darüber, wie Kinder zu erziehen sindEr hat eine seltsame Auffassung davon, was Freundschaft bedeutet*
- Nach meiner Auffassung ist das falsch*[K] Arbeitsauffassung, Berufsauffassung, Geschichtsauffassung, Kunstauffassung, Lebensauffassung
2 ≈ Auffassungsgabe eine schnelle Auffassung haben
Aufhebung
repeal
- Aufhebung
abolition
- Abschaffung,
- Aufhebung
annulment
- Aufhebung,
- Annullierung,
- Auflösung,
- Nichtigkeitserklärung,
- Kassation
cancellation
- Stornierung,
- Kündigung,
- Aufhebung,
- Streichung,
- Absage,
- Widerruf
nullification
- Aufhebung,
- Annullierung,
- unterlassene Amtshilfe,
- unterlassene Rechtshilfe
removal
- Entfernung,
- Beseitigung,
- Entnahme,
- Ausbau,
- Abnahme,
- Aufhebung
revocation
- Widerruf,
- Aufhebung,
- Entzug,
- Entziehung,
- Annullierung,
- Aufkündigung
reversal
- Umkehrung,
- Storno,
- Aufhebung,
- Umschwung,
- Verkehrung,
- Umkehren
Aufhebung Substantiv, feminin
cancellationBE n
repeal n
Die Aktivisten fordern die Aufhebung einiger Gesetze. The activists are demanding the repeal of several laws.
Die Fehler im Vertrag erforderten seine Aufhebung. The errors in the contract warranted its revocation.
Die Aufhebung der Verfassung beunruhigte die Bevölkerung. The abrogation of the constitution unsettled the population.
aufladen ↔ abladen (entladen)
charge
- berechnen,
- laden,
- aufladen,
- erheben,
- belasten,
- beauftragen
recharge
- aufladen,
- nachladen,
- wieder laden
boost
- stärken,
- fördern,
- verstärken,
- ankurbeln,
- aufladen,
- heben
aufladen (etw.**Akk ~) Verb
- Die Batterie ist leer, ich muss sie aufladen.* The battery is empty, I need to charge it.
- Der Computer wird aufgeladen, indem man das Kabel einsteckt.* The computer is charged by plugging in the cord.
Ich muss die Batterie aufladen. I need to recharge the battery.
top up v (British English) (Finanzwesen)
Vor meinem Urlaub habe ich das Guthaben für mein Telefon aufgeladen. I topped up the credit for my phone before I went on holiday.
aufnehmen
record
- aufzeichnen,
- aufnehmen,
- erfassen,
- verzeichnen,
- speichern,
- registrieren
take
- nehmen,
- übernehmen,
- treffen,
- tragen,
- machen,
- aufnehmen
receive
- erhalten,
- empfangen,
- bekommen,
- aufnehmen,
- beziehen,
- entgegennehmen
absorb
- absorbieren,
- aufnehmen,
- aufsaugen,
- saugen,
- auffangen,
- schlucken
include
- einschließen,
- umfassen,
- enthalten,
- einbeziehen,
- aufnehmen,
- erfassen
take up
- aufnehmen,
- einnehmen,
- aufgreifen,
- antreten,
- beanspruchen,
- ergreifen
hold
- halten,
- besitzen,
- festhalten,
- haben,
- aufnehmen,
- abhalten
pick up
- abholen,
- heben,
- holen,
- aufnehmen,
- nehmen,
- aufheben
begin
- beginnen,
- anfangen,
- aufnehmen,
- einsetzen,
- antreten,
- anlaufen
shoot
- schießen,
- drehen,
- aufnehmen,
- abschießen,
- erlegen,
- jagen
incorporate
- integrieren,
- aufnehmen,
- einbauen,
- inkorporieren,
- einarbeiten,
- einverleiben
take in
- aufnehmen,
- mitnehmen,
- zu sich nehmen,
- erfassen,
- begreifen,
- einziehen
aufnehmen (jdn./etw.**Akk ~) Verb
Der Verlag hat mehr Details in die zweite Ausgabe aufgenommen. The publisher has included more details in the second edition.
receive (sth.) v (received, received)
Die guten Neuigkeiten wurden mit Freude aufgenommen. The good news was received with joy.
Der Spieler nahm den Ball auf und rannte los. The player took the ball and started running.
Ich habe die Sendung aufgenommen und mir später angeschaut. I recorded the show and watched it later.
absorb sth. v (absorbed, absorbed)
Pflanzen nehmen Wasser und Kohlendioxid auf. Plants absorb water and carbon dioxide.
- Die Hunde versuchten, die Fährte aufzunehmen.* The dogs tried to pick up the scent.
- Die Hunde haben sofort die Witterung aufgenommen.* The dogs picked up the scent right away.
Die Polizei nahm die Verfolgung auf und fasste den Verdächtigen. The police took up pursuit and caught the suspect.
accommodate v (accommodated, accommodated)
Wir haben sechs Flüchtlinge in unserem Haus aufgenommen. We accommodated six refugees in our house.
Ich werde seine Idee in den Plan aufnehmen. I will incorporate his idea into the plan.
take in v
Wir haben eine Katze aus dem Tierheim aufgenommen. We took in a cat from the shelter.
Ich nehme viel Protein und Kohlenhydrate auf. I ingest a lot of protein and carbohydrates.
affiliate v (with; to) (affiliated, affiliated)
Der Verein nimmt gerne neue Mitglieder auf. The club gladly affiliates new members.
auftauchen
appear
- erscheinen,
- scheinen,
- auftreten,
- auftauchen,
- wirken,
- stehen
emerge - entstehen,
- auftauchen,
- tauchen,
- hervortreten,
- aufkommen,
- heraustreten
arise - entstehen,
- auftreten,
- kommen,
- auftauchen,
- aufkommen,
- erwachsen
show up - auftauchen,
- aufkreuzen,
- bloßstellen,
- zu sehen sein
turn up - auftauchen,
- erscheinen,
- aufdrehen,
- wieder auftauchen,
- höher drehen,
- hochklappen
surface - auftauchen,
- pflastern
pop up - auftauchen,
- hochschießen,
- hochstrecken,
- schnell raufbringen,
- aufmotzen,
- sich aufstehen
come up - aufkommen,
- heraufkommen,
- auftauchen,
- aufgehen,
- hochkommen,
- raufkommen
auftauchen
appear
- erscheinen,
- scheinen,
- auftreten,
- auftauchen,
- wirken,
- stehen
emerge - entstehen,
- auftauchen,
- tauchen,
- hervortreten,
- aufkommen,
- heraustreten
arise - entstehen,
- auftreten,
- kommen,
- auftauchen,
- aufkommen,
- erwachsen
show up - auftauchen,
- aufkreuzen,
- bloßstellen,
- zu sehen sein
turn up - auftauchen,
- erscheinen,
- aufdrehen,
- wieder auftauchen,
- höher drehen,
- hochklappen
surface - auftauchen,
- pflastern
pop up - auftauchen,
- hochschießen,
- hochstrecken,
- schnell raufbringen,
- aufmotzen,
- sich aufstehen
come up - aufkommen,
- heraufkommen,
- auftauchen,
- aufgehen,
- hochkommen,
- raufkommen
auftauchen Verb
Die Gestalt tauchte plötzlich aus dem Nichts auf. The figure appeared suddenly out of nowhere.
pop up v
Der Seehund tauchte kurz auf, dann verschwand er im Wasser. The seal popped up briefly, then vanished in the water.
show up v
Er taucht immer uneingeladen auf, aber das macht mir nichts aus. He always shows up uninvited, but I don’t mind.
crop up v
In letzter Zeit tauchen viele neue Künstler überall in der Stadt auf. Many new artists have been cropping up all over town lately.
surface v (surfaced, surfaced)
Das U-Boot tauchte auf. The submarine surfaced.
Ausbruch
outbreak
- Ausbruch
eruption
- Eruption,
- Ausbruch,
- Auswurf
escape
- Flucht,
- Entweichen,
- Austritt,
- Entkommen,
- Ausbruch,
- Ausströmen
breakout
- Ausbruch
onset
- Beginn,
- Ausbruch,
- Anfang,
- Eintritt,
- Einbruch,
- Anlauf
outburst
- Ausbruch,
- Aufwallung
Aus·bruch der;
1der Ausbruch (aus etwas) die gewaltsame Befreiung meist aus dem Gefängnis einen Ausbruch vereiteln[K]
2 nur Singular der plötzliche, heftige Beginn einer Sache <der Ausbruch eines Krieges, einer Krankheit>[K] Kriegsausbruch[i] nicht in der Mehrzahl verwendet
3 das (explosionsartige) Herausschleudern von Lava ≈ Eruption[K] Vulkanausbruch
4 eine spontane, heftige Reaktion des Gemüts[K] Freudenausbruch, Gefühlsausbruch, Temperamentsausbruch, Wutausbruch
Ausführung
execution
- Ausführung,
- Durchführung,
- Hinrichtung,
- Vollstreckung,
- Exekution,
- Vollzug
implementation
- Durchführung,
- Implementierung,
- Ausführung,
- Realisierung,
- Erfüllung,
- Vollzug
performance
- Performance,
- Leistung,
- Aufführung,
- Erfüllung,
- Ausführung,
- Vorstellung
model
- Modell,
- Typ,
- Muster,
- Vorbild,
- Ausführung,
- Vorlage
carrying out
- Durchführung,
- Ausführung,
- Erfüllung,
- Erledigung,
- Vollzug,
- Verrichtung
finish
- Finish,
- Ende,
- Oberfläche,
- Ausführung,
- Ziel,
- Verarbeitung
Aus·füh·rung die;
1 nur Singular das Ausführen oder die Realisierung <die Ausführung eines Plans, eines Auftrags>
2 die Art, in der Produkte gemacht sind oder wie gut das verwendete Material ist <eine einfache, exklusive Ausführung> Küchen in verschiedenen Ausführungen[K] Luxusausführung, Sonderausführung, Qualitätsausführung
3 die Art und Weise, wie eine Bewegung gemacht wird
4 nur Plural ein (ziemlich langer) Bericht, eine Erklärung oder Rede jemandes Ausführungen aufmerksam zuhören
5etwas kommt/gelangt zur AusführungGESCHRIEBEN etwas wird getan oder erledigt <ein Vorhaben, ein Plan>
ausgehen
go out
- erlöschen,
- ausgehen,
- hinausgehen,
- verlöschen,
- weggehen,
- hinausfahren
go
- gehen,
- fahren,
- kommen,
- machen,
- reisen,
- ausgehen
start
- beginnen,
- starten,
- anfangen,
- anlaufen,
- ausgehen,
- losgehen
assume
- übernehmen,
- annehmen,
- vermuten,
- ausgehen,
- voraussetzen,
- setzen
emanate
- ausgehen,
- ausstrahlen,
- ausströmen,
- stammen von
run out
- auslaufen,
- ausgehen,
- ablaufen,
- hinauslaufen,
- enden,
- ausrollen
originate
- entstehen,
- ausgehen,
- hervorbringen,
- ins Leben rufen,
- erfinden
end
- beenden,
- enden,
- aufhören,
- abschließen,
- ausgehen,
- beschließen
aus·ge·hen Verb (ist)
1(mit jemandem) ausgehen abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung, in ein Lokal o.Ä. gehen
2etwas geht (jemandem) aus etwas geht zu Ende (obwohl es noch gebraucht wird) <das Geld, die Geduld, die Kraft geht jemandem aus>
Mir ist das Benzin ausgegangen
3etwas geht aus etwas hört auf, in Funktion zu sein, zu leuchten oder zu brennen <der Fernseher, das Radio, der Motor, das Licht, die Kerze, das Feuer> ↔ angehen
4etwas geht irgendwie aus etwas endet auf die genannte Weise ↔ anfangen
- Wie ist die Sache ausgegangen?*
- Wenn das nur gut ausgeht!*
5etwas geht von irgendwo aus etwas beginnt irgendwo Von Rom ausgehend führt die Bahnlinie nach Verona
6etwas geht von jemandem/etwas aus etwas wird von jemandem/etwas ausgestrahlt oder verbreitet <Ruhe, Sicherheit>
7etwas geht von jemandem aus jemand organisiert etwas oder sorgt dafür, dass etwas geschieht
Diese Umfrage geht vom Ministerium aus
8von etwas ausgehen etwas voraussetzen, etwas als Basis betrachten
Ich gehe davon aus, dass alle einverstanden sind
9<die Federn, die Haare, die Zähne> gehen (jemandem/einem Tier) aus sie lösen sich aufgrund des Alters oder einer Krankheit vom Körper