Vocabulary updated Flashcards
s’occuper de
to deal with qqc, to take care of
Elle s’occupe d’un club de sport.She’s in charge of a sports club.
Je vais m’occuper de ce problème.I’m going to deal with the problem.
voire
adv, even
bout
nm, tip, end, point
se méfier
to be careful
se méfier de
to be suspicious of
sondage
nm, survey, soundings
attraper
to catch
Je n’ai pas réussi à attraper la balle.
I failed to catch the ball.
J’ai encore attrapé la grippe !
I’ve caught the flu again!
réagir
to react
pile
adv. exactly, on the dot
rassembler
to assemble, gather, round up,
Le maire a rassemblé tous les habitants du village.
The mayor gathered all of the village’s inhabitants.
au bout de
at the end of
essaimer
to spread
s’étaler/étaler
to spread
pince
nf, pliers
se dire + participle passé
claims to be, to have said + past participle - i.e., Il se dit envoyé - He said it was sent.
echaîner + qqc
to do one thing after another
ramasser
ramasser⇒ vtr (prendre au sol) pick⇒ vtr
Allons ramasser les champignons.
Let’s go and pick mushrooms.
(lots of things) gather⇒ vtr
ramasser vtr (récupérer ce qui est tombé)
J’ai ramassé le crayon que mon fils avait fait tomber.
I picked up the pencil my son had dropped.
pick up vtr phrasal sep
(lots of things) gather up vtr + adv
Victor, tu peux ramasser les copies, s’il te plaît ?
Victor, can you collect everyone’s work, please?
ramasser vtr (prendre au passage) pick up vtr phrasal sep
collect⇒ vtr
Le car ramasse les enfants.
The bus picks up the children.
d’autant plus que
- especially since, especially + [adjective] given
all the more + [adjective] + phrase subordonnée
even more + [adjective] + phrase subordonnée
D’autant plus que nous devons partir.
Especially since we have to leave.
- all the more + [adjective] + que (that) + subjunctive + que (because)
even more + [adjective] + que (that) + que (because)
Pierre était d’autant plus déçu que le concert fût annulé qu’il était revenu spécialement de ses vacances.
Peter was all the more disappointed that the concert was cancelled because he had come back from his holiday especially for it.
aborder
to address
tant que
Tant que: For as long as, as long as
Tant que nous partons demain - As long as we leave tomorrow;
Tu ne te marieras pas avec lui tant que je serai en vie
Tant que tu n’auras pas fait tes devoirs, tu n’iras pas au parc
Tant + phrase + que + phrase): as much….as
Il y a des cadeaux pour tout le monde à Noël, tant pour les enfants que pour les adultes
both for the kids and parents
Il faut agir tant au niveau national qu’au niveau européen.
We must take action, as much at the national level as at the European level.
tant… que = beaucoup /tellement avec un verbe
J’ai tant mangé que j’ai mal au ventre
–> une conséquence qui est dû à un excès
Il a tant menti que personne ne le croit
Tant .. que introduit une conséquence due à un excès
Tant sans “que” est possible, mais l’intonation doit faire comprendre la conséquence
mieux vaut
it would be better; Mieux vaut se coucher tôt avant la grosse journée de demain.
Best get an early night before the big day tomorrow.
accrocher; accrochée
to hang, hang up; hung
crever
to burst, puncture, kill
repos
nm, rest, calm
se fier à
se fier à qqn ou qqc; to have trust in, trust, rely on
demander à (not de!)
to ask someone
échouer
to fail, to run around
poignée
nf, handful, fistful, handle
écarter
move aside, take away
Move aside
J’ai écarté les rideaux pour voir dehors.
I moved the curtains aside to see out.
Take away
Cette route vous écarte de cette ville, mais elle est plus rapide.
This road takes you away from the city but it is quicker.
piéger
to trap
du jour au lendemain
overnight
ficelle
string
ce qui veut dire
which means
achever
to finish
avertir
to warn
agir
agir: to act
agir sur: to work on
s’agir: to be a matter of; to be
avouer
to confess, acknowledge
rater
to miss
jusqu’ici
thus far; until now, up to now, to date expr
Jusqu’ici, tout se passe bien.
So far, everything’s going well.
je n’aurais dû
I shouldn’t have, je n’aurais du en attendre trop - I shouldn’t have expected too much
plutôt que
rather than
se taire
to keep quiet
compter
compter- to count
compter sur: to count on, expect
compter + faire qqc: to intend to do something; Je compte te payer demain.
QQN n’y est pour rien
Someone has nothing to do with it
dessus
adv, on it
tant mieux
good!, so much the better
on s’est trompé
we were wrong; Les sondages se sont trompés. - the surveys were wrong
les femmes disent souffrir
the women say they suffer
empêcher
to prevent
prise en compte
taken into account
l’achat
nm, purchase
D’autant
as much, equally adv; by as much expr
Si tu augmentes ce paramètre-ci, il faudra diminuer celui-là d’autant.
If you increase this parameter, you will need to decrease that one as much (or: equally).
parés à frapper
ready to strike
un être cher qui manque à leur famille
a loved one who is missed by their family
emmener
to take, to lead
parier
to bet
redémarrer
to recommence
secouer
to shake
s’agir de
to be about
reculer
to withdraw, retreat
répandu
adj., spread, widespread
tas
nm, heap
repasser
to come back
Peux-tu me repasser la moutarde, s’il te plaît ?
Could you pass me the mustard again, please?
J’espère qu’ils vont repasser l’émission parce que je n’ai pas pu la voir et qu’elle était super bien apparemment.
I hope they’re going to show the programme again, because I didn’t get to see it and apparently it was great.
épargner
to spare, save up
auprès de
near, close ,next to
beside, next to, by prep
with prep
Vincent est retourné dans le village où il a grandi pour être auprès de sa famille.
Venez vous asseoir auprès de moi.
Vincent returned to the village where he grew up to be near his family.
Come and sit beside me.
I see it used as "according to" or "from" in news articles when quoting a source.
frotter
to rub
se dépêcher
to hurry
issue
nf, exit
remettre
to put back; remettre⇒ vtr (replacer) put [sb/sth] back vtr + adv
Remets ce livre où tu l’as trouvé.
La maman remet l’enfant dans son lit.
Put that book back where you found it. // The mother is putting her child back in his bed.
remettre vtr (mettre encore) put [sth] in again, put [sth] on again, put some more [sth] in v expr
(petrol (full tank)) fill [sth] up again v expr
(container) refill⇒ vtr
Il faut remettre de l’essence dans la voiture.
We need to put some more petrol in the car.
remettre vtr (en mettre plus) add⇒ vtr
(liquid) top up vtr phrasal sep
add more vtr + adv
refill⇒ vtr
Ma femme met peu de sel quand elle cuisine alors j’en remets systématiquement.
My wife doesn’t put much salt in her cooking, so I always add some.
ⓘ Your glass isn’t full. I will top it up.
je mets
tu mets
il/elle met
nous mettons
vous mettez
ils mettent
mis
se blesser
to hurt oneself
ayant
participle present, having
mettre fin à
to put a stop to
autour
adv, around, all around
secourir
to save
raffoler de
to adore, love qqc
Se faire mal à
hurt his/her qqc
Au 16ème siècle
During the 16th century
poignet
nm, wrist
coude
nm, elbow
s’empêcher
to stop oneself
dépêcher
to dispatch
songer à
to think of + infinitive (to think of going, doing, etc.)
parer
to block
apporter
to bring
arracher
to pull off, tear off
s’en prendre à qqc/qqn
to take it out on someone/something
figer
to freeze
filer
to slip
emballer
to pack, wrap presents
écume
nf, foam, froth, lather
insigne
nm, badge, emblem
prêter attention à
pay attention to
A force de prêter une attention médiatique démesurée à ceux qui parlent le plus fort, la petite musique sibylline du RN passe sous les radars et s’enracine - By paying disproportionate media attention to those who speak the loudest, the little cryptic music of the RN goes under the radar and takes root
relayer
to take over
épuiser
to get through
to exhaust; épuisé - exhausted
ainsi que
just as
reporter
to postpone
fichu
ruined
piquer
to steal
reprendre qqc
to have another/more of something; reprendre [qch]⇒ vtr (prendre [qch] de nouveau) have some more [sth] v expr
(food) have another helping of [sth], have more helpings of [sth] v expr
(drink) have another glass of [sth], have more glasses of [sth] v expr
(more actively) get some more [sth] v expr
Si tu vas faire les courses, reprends du papier toilette, on n’en a presque plus.
J’avais tellement faim que j’ai repris plusieurs fois des pâtes.
– Reprendrez-vous un peu de champagne ? – Volontiers.
Will you have some more champagne? Yes please!
I was so hungry I had several more helpings of pasta.
If you are going shopping, get some more loo roll; we’re almost out.
reprendre [qch] vtr (récupérer ce qu’on a donné) get [sth] back vtr + adv
take [sth] back vtr + adv
Je peux reprendre les livres que je t’ai prêtés ?
Can I get the books I lent you back?
reprendre [qch] vtr (récupérer une marchandise vendue) take [sth] back vtr + adv
Le magasin ne reprend pas les articles soldés.
The store doesn’t take back sale items.
reprendre [qch] vtr (prendre la suite) take [sth] over vtr phrasal sep
C’est son fils qui reprendra son magasin.
Jérémy et Alexandra comptent reprendre une boulangerie en faillite.
His son will take over the store. // Jeremy and Alexandra plan to take over a bankrupt bakery.
reprendre [qch] vtr (continuer : des propos,…) pick [sth] up again, take [sth] up again v expr
resume⇒ vtr
Reprenons notre récit après cette petite digression.
Let’s pick up our story again after that
Avant de reprendre le chemin de la table à dessins - before returning to the drawing board.
rapporter
to bring back (ramener is the same)
rendre compte de
to realize
en fait
adv, in fact, actually
répartie
nf, quick response
ténèbres
nfpl, darkness
fiable
reliable, trustworthy
se foutre de
to make fun of
gâcher
to squander
atterrir
to land, to end up
éteindre
to turn off
compte rendu
nm, report
dévier
to divert, go off course
se mettre
to start/put oneself/itself
parvenir
to reach
ramener
to bring back, se ramener - come over; ramener⇒ vtr (amener à nouveau) take [sb] back vtr + adv
Cela fait trois fois que je ramène cet enfant chez lui aujourd’hui !
That’s three times I’ve taken that child back home today!
ramener vtr (reconduire [qqn]) take [sb] back vtr + adv
(in vehicle) drive [sb] back vtr + adv
(UK, in vehicle) give [sb] a lift back v expr
(US, in vehicle) give [sb] a ride back v expr
Je l’ai ramenée chez elle, car il n’y avait plus de métros.
I took her back to her place as the last tube had gone.
ramener vtr familier (apporter [qch] de chez soi) bring⇒ vtr
Note: Tournure critiquée, pour les choses on devrait utiliser rapporter.
Je vous ai ramené des cerises de chez moi.
I brought you some cherries I had at home.
ramener vtr familier (rapporter [qch] à [qqn]) bring [sth] back vtr + adv
Note: Tournure critiquée, pour les choses on devrait utiliser rapporter.
Je vous ai ramené votre parapluie : vous l’aviez oublié chez moi.
I’ve brought you back your umbrella; you left it at my place.
ramener vtr (faire revenir à [qch]) bring [sb] back, lead [sb] back vtr + adv
Cette question nous ramène au premier sujet de la réunion.
This question brings us back to the first subject of the meeting.
Rapporter est plus utilisé avec des objets des fruits et d’autres choses avec que ramener est utilisé pour des personnes ou des animaux. (J’ai rapporté ce jeu au magasin ) (j’ai ramené kylian chez lui)
dechaîner
to unleash, unchain
autant de
as many + [countable noun] as expr
just as many +[countable noun] as expr
as much + [uncountable noun] as expr
just as much + [uncountable noun] as expr
Il y a autant d’élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux.
autant de dire que ce n’est pas mon mon creneau.
suffice to say it is not my niche.
gênant
awkward
bousculer
to bump into
remonter
to go back up
nier
to deny
démarrer
to start
remballer
to pack up
La menthe au chocolat
chocolate mint
syndicat
association, trade union
revendiquer
to demand
Les salariés revendiquent des augmentations de salaire.
heurt
nm, conflict
tenir
to hold, to be solid
apaiser
to appease
cerner
to surrond
accorder qqc à qqn
to agree to something with someone, le directeur m’accorde un entretien
autant
as many, as much, so much; so much, Doit-on vraiment s’impliquer autant (Do we really have to get involved so much?)
autant … que adv (marque une égalité) as much as, just as much as conj
J’aime autant boire que manger.
I like eating as much as drinking.
autant de … que adv (marque une égalité) as many + [countable noun] as expr
just as many +[countable noun] as expr
as much + [uncountable noun] as expr
just as much + [uncountable noun] as expr
Il y a autant d’élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux. Vincent a autant d’argent que son frère.
There are as many pupils in his class as there are in mine. // With this cinema pass, you can go to the cinema as many times as you like.
There are just as many pupils in his class as in mine.
Vincent has as much money as his brother.
franchir
to jump over
aube
nf, dawn
raccrocher
to hang up on
subir
to suffer; to be subjected to
ému
moved, émouvir
trouille
nf, fear
délit
nm, crime
faille
nf, fault
englober
to encompass
afflux
influx
récidiver
to reoffend, to redo
tenir les comptes
to keep the books
verser
to pay, to pour
coulisse
nf, pl wings
mise
nf, bet, appearance
subjuguer
to captivate
s’etre mise
to start
empirer
to get worse
eviter
to avoid
se faire + infinitif
to make yourself + infintive; to get (infinitive) done
make yourself [sth] v expr
Cette couturière s’est fait une magnifique robe.
The dressmaker made a gorgeous dress for herself.
The seamstress made herself a magnificent dress.
Sophie va se faire opérer du ventre.
Sophie is going to have a stomach operation.
qui plus est
moreover
enjeu
nm, bet, stake
convoitise
nf, desire
départager
to decide between
jusqu’à
up to
s’entendre
to agree
pulluler
to swarm
consœur
colleague
mis en avant, souligné
highlighted
gommer
to erase
l’essor
the rise
du coup
as a result
se mettre en scène
to stage
dont
including
se démunir
To part with
Je me suis démunie de ma vieille collection de timbres.
I have parted with my old stamp collection.
s’appuyant sur
to lean on
sentier
path, trail
reprise
nf, resumption, recapture, recovery, part-exchange (exchanging something for something else.) regrowth, remake, album cover
reprises, nfpl - occasions
Il a annoncé sa retraite artistique à plusieurs reprises. He announced his retirement on multiple occasions.
La reprise de la ville s’est faite dans la douleur.
The recapture of the city was a great struggle.
reprise nf (recommencement après une interruption) resumption n
Après la grève, la reprise des cours a lieu jeudi.
The resumption of lessons took place on the Thursday following the strike.
reprise nf (renouveau de l’activité) recovery n
La reprise se fait attendre et les commerçants tirent la langue.
The recovery is taking its time, and the shopkeepers are at the end of their tether.
reprise nf (rachat) part-exchange n
Le garagiste m’a donné 1000 euros pour la reprise de ma voiture.
The garage gave me 1,000 euros in part-exchange for my old car.
reprise nf (poursuite de croissance) regrowth n
La reprise de mes plantations va bien.
My plants are showing promising signs of regrowth.
reprise nf (nouvelle présentation) remake n
C’est la quatrième reprise de ce film.
This is the fourth remake of this film.
reprise nf (Musique : chanson d’un autre) (Music) cover, cover version n
Sa reprise de Hey Jude à l’harmonica est un massacre.
His cover of Hey Jude on the harmonica is a disaster.
routard
nm, backpacker
tel
adj, similar
parfois en +participle
sometimes by “ing”
affranchir
to free
en profiter pour faire [qch] loc v
to take advantage of the opportunity
Au départ
at the start
influer sur
to influence
concourir
to contribute
En tant que
As
emboîter⇒ vtr
to fit
La tarte est cuite au four
the pie is cooked in the oven
redaction
revision, version, composition (composition = musical piece in French)
rendre
to turn in, give back, take back
Rends-moi mon jouet ! Il ne faut pas que j’oublie de rendre les livres à la bibliothèque.
Give me back my toy!
I mustn’t forget to take the books back to the library.
ⓘ I hope that one day I shall be able to ren
se pouvoir
it could be, Il se peut que j’arrive en retard. followed by subjunctive.
plein tarif
full price
linge
laundry (nm)
après tout ça
after all that
convenir
to be suitable
convenir à [qch] vtr ind (être approprié à [qch]) be suitable for [sth] v expr
be suited to [sth], be well suited to [sth] v expr
(informal) be just right for [sth] v expr
suit⇒ vtr
Ces chaussures conviennent à l’escalade.
These shoes are suitable for climbing.
These shoes are suited (or: well suited) to climbing.
These shoes are just right for climbing.
Il faut
It is necessary to
fac
university
s’engager
To commit to
coûteux
adj, expensive
milieu(x)
center, middle, environment
prendre en charge
take care of, take charge of
encenser
to praise
nulle part
nowhere; Monsters n’existent nulle part.
lâcher
to give up, release
se rapporter
to relate, to relate to
Tomber par terre
To fall on the ground
afin que
so that + subjunctive
à vie
for life
menacé
threatened
à savoir
namely
dépasser
to pass, pass through (pass through the sound barrier), to surpass, repousser ses limites
Surtout à
Especially at
l’enlèvement
the removal
atteinte
nf; achievement; violation
contraindre
to force
se vouloir
to want to appear
Malgré les récentes attaques, le gouvernement se veut rassurant.
Despite the recent attacks, the government wants to appear reassuring.
abîmé
damaged
se servir
to use
peluche
plush
finir par + inf
end up/finish by + infinitive
s’attendre
to expect
tant
- so many/much, 2. because
- so many + [countable] adj, tant adv (tellement) (a lot) so much adv
Je t’aime tant !
Tant de gentillesse me surprend toujours.
So much kindness always comes as a surprise to me.
I never knew there were so many good people in the world.
- because - Je ne pouvais pas tout manger, tant il y avait de plats
–> parce qu’il y avait trop de plats
avoir du mal à faire
to have difficulty
aussi bien au niveau x que y
both x and y
champ
field
trompeuses
misleading, Les apparences sont parfois trompeuses.
a rappelé avoir «apporté
recalled having brought
du port de l’abaya
of the wearing of the abaya
se poursuivre
to go on; to continue
Son addiction à l’alcool se poursuit depuis des années.
His alcohol addiction has been going on for years.
Lave-linge
Washing machine
à la veille
on the eve
devraient, devrait
should
Tout le monde pouvait trouver un parfum à son goût
Everyone was able to find a flavor to their liking
ressemblent à des lapins
resembles rabbits (you need the à)
par ailleurs
additionally
par ailleurs loc adv (de plus, en outre) in addition expr
also adv
additionally adv
Par ailleurs, veuillez joindre une photo à votre candidature.
économiser
J’essaye d’économiser ce que je peux
la mise en place
the establishment
pour autant
however; for all that
Permettre à quelqu’un de faire quelque chose
Permettre de = to allow
ignorer de
to be unaware of, to not know; Le suspect est une personne d’assez petite taille dont on ignore le sexe
Garder
conserver un objet ou prendre soin d’une personne ou d’un animal; Je vais garder ce dessert au réfrigérateur
Un dispositif
une initiative , une nouvelle habitude; –> une campagne
Un dispositif = une initiative , une nouvelle habitude, une campagne, un système
se sont offert
to treat oneself
enlever
to remove
se sortir de
(venir à bout d’une tâche) (figurative) come out the other side of [sth], get through something, v expr
see the last of [sth] v expr
Le banquier s’est finalement sorti de tous ses problèmes.
The banker finally came out on the other side of his problems.
retirer
pull out (remove); et si l’on retirait les clôtures qui entourent nos jardins ? what if we would remove the fences surrounding our gardens?
le plus souvent
most often; le plus souvent dépourvue (without) de barrière, comme dans la série Desperate Housewives.
apparaître
come into being, appear.
Des couleurs apparaissent derrière vous.
come into being v expr
come into existence v expr
Nul ne sait où apparut le premier homme.
No one knows where the first human came into being.
No one knows where the first human came into existence.
j’apparais
tu apparais
il apparaît
nous apparaissons
vous apparaissez
ils apparaissent
apparu
l’enfant est apparu soudainement dans la rue
Réfléchir à
Réfléchir à quelque chose
–> je réfléchis à mon projet = j’y réfléchis
Réfléchirez-vous à poser à un lapin à votre médecin = y réfléchirez-vous?
–> y réfléchir à deux fois = bien penser à une chose
déplacer
to move; On peut déplacer le rendez-vous en ligne
Proposer
Proposer = faire une nouvelle proposition / avoir une offre
Le jeune employé a proposé de venir plus tôt les jeudis ( proposition d’un changement)
Ce restaurant propose des plats délicieux.
match
le match = confrontation entre deux équipes
le jeu = la discipline en général
le jeu des Warriors –> la stratégie
Prendre un RDV
Je voudrais prendre (un) rendez-vous. I would like to make an appointment.
Faire une chèque
Je vais vous payer par chèque / je vais vous faire un chèque ( je vais vous libeller un chèque)
en plus + adj
en plus dense = avec une version plus dense
C’est comme le croissant, mais en moins bon
mais en plus / moins + adjectif –> pour comparer
pour indiquer une supériorité ou infériorité
C’était la première fois que j’y allais.
It’s the first time I went there
changer d’avis
To change one’s mind.
Je peux changer d’avis si je ne veux pas monter au sommet.
financièr(e)
financial; La raison est principalement financière.
Je ne suis pas sûre de vouloir conduire pour ma première visite.
I wasn’t sure I wanted to drive on my first visit.
concours
competition, race
ludique
fun
lecteur
reader; afin de proposer au lecteur (reader) de compléter les pensées ».
a part moi
except me
se rapprocher
Les contractions se rapprochant, Diane fit appeler l’ambulance.
As the contractions were getting closer together, Diane got someone to call an ambulance.
se rapprocher v pron (être plus proche d’un lieu)
J’étais sur le canapé à manger des gâteaux quand j’ai vu mon chien se rapprocher petit à petit.
I was eating cakes on the sofa, when I saw my dog edging nearer.
se rapprocher de [qqn] v pron + prép (être plus proche d’un lieu) move closer to [sth/sb], get closer to [sth/sb] v expr
Nous cherchons à nous rapprocher du bureau.
We are trying to move closer to the office.
Looks more like. La peinture s’approache de l’autre.
secours
help, aid, assistance
Nos pompiers n’arriveront pas à éteindre cet incendie sans secours.
The firefighters won’t be able to put out the fire without help.
s’attendre
s’attendre à [qch] v pron + prép (prévoir) expect⇒ vtr
Je m’attendais à un refus de ta part ! Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays.
I was expecting you to say no. We can expect rain over most of the country later in the day.
s’attendre à ce que [qqn/qch] fasse [qch]⇒ v pron (prévoir) expect [sb/sth] to do [sth] v expr
J’ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m’attendais pas du tout à ce qu’il réagisse comme ça !
I was surprised by Simon’s reaction; I really didn’t expect him to react like that!
rentrer
go back in v expr
come back in v expr
Les enfants, rentrez, il pleut !
Children, come back in; it’s raining!
rentrer dans [qch] vi + prép (entrer à nouveau) go back into [sth], go back in [sth], go back inside [sth] v expr
come back into [sth], come back in [sth], come back inside [sth] v expr
(slightly formal) re-enter⇒ vtr
(slightly formal) enter [sth] again vtr + adv
La jeune femme est rentrée dans le magasin, car elle avait oublié son sac.
The young woman went back into the shop, because she had left her bag behind.
rentrer vi impropre mais courant (entrer) go in vi + adv
come in vi + adv
retenir
Anglais
retenir⇒ vtr (empêcher de tomber) catch hold of [sth] v expr
catch⇒ vtr
J’ai retenu de justesse la casserole qui allait tomber.
I just caught hold of the saucepan that was going to fall.
retenir vtr (ramener vers soi) hold [sth/sb] back vtr phrasal sep
hold on to [sth/sb] v expr
(formal) detain⇒ vtr
La mère a retenu par la main l’enfant qui voulait traverser la route sans regarder.
The mother held back the child, who wanted to cross the street without looking, with her hand.
entraîner
take⇒ vtr
sweep [sb/sth] along, sweep [sb/sth] away vtr + adv
(vertically) pull [sb/sth] down, drag [sb/sth] down vtr + adv
(horizontally) pull [sb/sth] along, drag [sb/sth] along vtr + adv
to drag along to the definition
La lave a entraîné plusieurs arbres avec elle. Le petit garçon est tombé en entraînant sa sœur avec lui. La nageur ne pouvait résister au courant qui l
’
entraînait.
The lava took several trees with it.
The swimmer couldn
’
t withstand the current, which swept her away.
The little boy pulled his sister down with him as he fell.
repérer
notice⇒ vtr
(slightly informal) spot⇒ vtr
J’ai repéré un petit magasin de vêtements qui a l’air sympa. On devrait aller y faire un tour un de ces jours.
I noticed a little clothes shop that looks nice; we should go and have a look one day.
repérer vtr (trouver un lieu) find⇒ vtr
locate⇒ vtr
pinpoint⇒ vtr
Essaie de repérer un coin à l’ombre pour pique-niquer.
Avant nos vacances, nous avons repéré sur internet les campings où nous pourrions nous arrêter.
Try to find a shady spot for our picnic.
Before our holiday, we located the campsites we could stop at online.
repérer vtr (connaître une position) detect⇒ vtr
Les radars repèrent les chars ennemis.
Radars detect enemy tanks.
chantier
chantier nm (zone en travaux) construction site n
building site n
(uncountable) construction work n
work site n
Il faut respecter des règles de sécurité très strictes sur les chantiers. Le chantier de l’immeuble voisin est très bruyant.
Strict health and safety rules have to be observed on construction sites.
The construction work on the building next door is very noisy.
chantier nm familier (désordre) mess n
panne
panne nf (arrêt de fonctionnement imprévu) (car, machine) breakdown n
(machine) failure n
Ce système devrait réduire le nombre de panne des machines.
Le dépanneur a été appelé pour une panne sur l’autoroute.
The breakdown mechanic has been called out to a breakdown on the motorway.
This system should reduce the number of machine failures.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une améliorati
avérée
(reconnu) recognized adj
(UK) recognised adj
known adj
proven adj
Son innocence est avérée.
Her innocence is proven.
Verified;
s’avérer⇒ to prove to be;
= être vérifié, réel, proven
mépriser
Anglais
mépriser⇒ vtr (déconsidérer) be contemptuous of [sb/sth], show [sb/sth] contempt, show contempt for [sb/sth] v expr
hold [sb/sth] in contempt v expr
despise⇒, disdain⇒, scorn⇒ vtr
(slightly informal) look down on [sb/sth] v expr
Le roi méprisait son peuple et le laissait vivre dans la plus grande pauvreté.
The king was contemptuous of his people and let them live in the greatest poverty.
méprisant - scornful, contemptuous
internautes
internet users
déhanché
Du verbe se déhancher: (⇒ conjuguer)
déhanché est:
un participe passé
Sur cette page : déhanché, déhancher
déhanché nm
déhanché nm (posture décalée des hanches) lopsided posture, crooked posture n
swaying of the hips, swaying of [sb]’s hips n
Tout le public était en admiration devant le magnifique déhanché du danseur.
The entire audience was in awe at the magnificent swaying of the dancer’s hips.
déhanché adj (dont les hanches sont décalées) lopsided adj
leaning, crooked, tilted, tilting adj
Ce motocycliste a une posture déhanchée depuis sa chute.
The motorcyclist has a crooked posture since he came off his bike.
se déhancher⇒ v pron (balancer les hanches avec grâce) sway your hips, wiggle your hips
se tenir
stand⇒ vi
(sentry) take up position, be in position v expr
Trois plantons se tiennent toujours devant l’entrée de ce ministère.
Three orderlies are still standing in front of the entrance to the ministry.
se tenir v pron (rester) remain⇒, stay⇒, keep⇒ vi
Les oiseaux se tiennent toujours à bonne distance du chat.
The birds are staying at a good distance from the cat.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
Français Anglais
se tenir à [qch/qqn] v pron + prép (s’accrocher) hold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] hang on to [sth/sb], hang onto [sth/sb] v expr
Comme il n’y avait plus de sièges dans le train, Emily s’est tenue à une des poignées pour garder l’équilibre. Assise à l’arrière de la moto, Julie se tenait à Brian pour ne pas tomber.
As there were no more sets on the train, Emily held on to one of the handles to maintain her balance. Sitting on the back of the motorcycle, Julie hung onto Brian so as not to fall.
se tenir + [adj]⇒,
[pp]⇒ v pron (être dans une disposition) (availability) remain⇒, stay⇒, keep⇒ vi
(information) stay⇒ vi
(information) keep yourself vtr + refl
Les pompiers se tiennent toujours prêts à intervenir. Cet étudiant se tient informé de toutes les nouveautés en matière d’informatique.
The firefighters remain constantly on standby.
That student keeps himself informed of all the new computing developments.
la prise en charge
the care
mise en place
nf (installation) arranging, arrangement n
(physical object) placing, positioning n
setting up, putting in place n
(measure, system, etc.) establishment, implementation n
Je surveille la mise en place des nouveaux meubles. Qu’est-ce qui a changé depuis la mise en place de ces mesures anti-corruption ?
I am supervising the arrangement of the new furniture.
What’s changed since the setting up of these anti-corruption measures?
mise en place nf (Cuisine : préparation du nécessaire) (French) mise en place n
setup n
répartir
(partager) divide⇒ vtr
divide [sth] up vtr + adv
Le vieil homme a réparti son héritage équitablement.
The old man divided up his inheritance fairly.
répartir vtr (placer régulièrement) distribute⇒, allocate⇒ vtr
Le capitaine a réparti des sentinelles tous les 100 mètres.
The captain distributed sentries every 100 meters.
répartir vtr (classer) split⇒, divide⇒ vtr
divide [sth/sb] up vtr phrasal sep
Le professeur a réparti sa classe en deux groupes pour les travaux pratiques.
The teacher split (or: divided) his class into two groups for practical work.
répartir vtr (étaler) spread⇒ vtr
Il faut répartir la sauce sur tout le plat.
You need to spread the sauce all over the dish.
coudre
to sew
concourir
(participer à un concours) compete⇒ vi
take part expr
enter⇒ vtr
be in competition expr
Elle concourt au titre de Miss France.
She is competing for the title of Miss France.
concourir vi (participer à) contribute⇒ vi
Ils ont tous les trois concouru à la réussite du projet.
All three of them contributed to the project’s success.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Present je concours tu concours il/elle concourt nous concourons vous concourez ils/elles concourent
heure précise
specific time
à l’instar
in the manner of
rapport
report, relationship
habillement
dressing, clothing
se flatter
to pride oneself
écouler
to sell; to get rid of
D’abord
first adv
first of all adv
firstly adv
Il faut d’abord éplucher les légumes, puis les cuisiner.
First, you need to peel the vegetables, then you cook them.
d’abord adv (avant) first adv
beforehand adv
J’ai envie d’aller jouer, mais d’abord il faut que je finisse mes devoirs.
I want to go and play, but first I have to finish my homework.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
Français Anglais
d’abord interj (et puis) to start with, for a start expr
(informal) for starters, first off expr
first, firstly adv
soucieux/se
(inquiet) worried adj
concerned adj
anxious adj
Les complications le rendent soucieux.
The complications are making him worried.
soucieux de [qch] adj (attentif) (slightly formal) solicitous about [sth], solicitous of [sth] adj
attentive to [sth] adj + prep
Elle est très soucieuse de la qualité de nos produits.
She is very solicitous about the quality of our products.
soucieux de faire [qch] adj (veiller à faire [qch]) keen to do [sth] expr
concerned to do [sth] expr
anxious to do [sth] expr
Elle est toujours soucieuse de plaire à tout le monde.
épreuve
nf, ordeal, test
avoir recours à
resort to qqc
resort to [sth] vi + prep
turn to [sth] vtr phrasal insep
Il a eu recours à la violence pour s’imposer dans le quartier.
He resorted to violence in order to establish himself in the area.
un fond
background
prise en charge de
Anglais
prise en charge de [qch/qqn] nf (fait de s’occuper de [qch]) dealing with [sth/sb], handling of [sth/sb] n
management of [sth] n
caring for [sb] n
Matthieu s’occupe de la prise en charge du ménage.
Matthew is busy dealing with the cleaning.
prise en charge de [qqn] nf (Taxi : accepter un client) (taxi) pick-up n
Cette compagnie de taxi confirme la prise en charge des clients par un texto.
This taxi firm confirms client pick-ups via text.
prise en charge de [qch] nf (paiement) payment for [sth]
S’engager pour
to commit to
Auparavant
formerly
la course à pied
running
détendu(e)
relaxed
durcir
to harden
des outils numériques
digital tools
Emploi
job; tous les emplois ne le permettent pas. - Not all jobs allow this.
réfléchir
réfléchir à, to think about, reflect on
En soi
in and of itself, in itself, per se
que soit
whether; whatever
Toutefois
however
Insoumis
rebellious
Mise
nf, stake, bet, appearnce
Abattre
cut down
sursis
deferment nm
reprieve n
Il a obtenu un sursis pour son service national.
He obtained a deferment of his national service.
sursis nm (mise en suspens d’une peine) suspended sentence, suspended prison sentence n
Ils ont été condamnés à trois mois de prison avec sursis.
They were given a three-month suspended prison sentence.
décoller
to take off
Dementir
to deny
prêter
prêter [qch] à [qqn] vtr + prép (mettre [qch] à disposition de [qqn]) lend [sb] [sth]⇒, loan [sb] [sth]⇒ vtr
lend [sth] to [sb], loan [sth] to [sb] vtr + prep
Peux-tu me prêter ta voiture ce matin ?
Can you lend me your car this morning?
prêter⇒ vtr (apporter) offer⇒ vtr
give⇒, lend⇒ vtr
Ma voisine prête toujours son aide dans les circonstances difficiles.
My neighbour always lends her help in difficult circumstances.
prêter vtr (supposer) ascribe⇒, attribute⇒ vtr
Pourquoi lui prêtes-tu de telles intentions ?
Why do you ascribe such intentions to him?
couler
couler⇒ vi (cours d’eau : s’écouler) flow⇒ vi
run⇒ vi
La Seine coule à Paris.
The Seine flows through Paris.
The River Seine runs through Paris.
couler vi (liquide : s’écouler) run⇒ vi
J’entends l’eau couler, je pense que mon frère doit être en train de prendre un bain.
I can hear water running; I think my brother must be taking a bath.
couler vi (laisser s’échapper un fluide) run⇒ vi
flow⇒ vi
consigne
nf (instruction formelle) order, instruction n
instructions npl
Nous avons reçu la consigne de partir immédiatement.
Lisez bien la consigne avant de répondre.
We received the order to leave immediately.
Read the instructions thoroughly before giving your answer.
decouler
decouler - to stem from, flow from
dévier
to divert
Adepte
enthusiast, user
Rédiger
to write
reclamer des reparations
request repairs
Eprouver
to have, feel, test
éprouver⇒ vtr (ressentir) have⇒, feel⇒, experience⇒ vtr
Elle éprouve toujours des difficultés à savoir comment écrire ce mot.
She always has difficulty being able to spell that word.
éprouver vtr (tester) test⇒ vtr
La sélection est faite pour éprouver les candidats.
The selection process is designed to test the candidates.
éprouver vtr (atteindre, frapper) try⇒, test⇒ vtr
(crops) blight⇒ vtr
La grêle a durement éprouvé les vignes de ce vigneron cette année.
The hail has severely tested the vigneron’s vines this year.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration
C’était bon marché
It was cheap
Rentable
profitable
débordements
excesses
Friand
fond
A peine
barely, Il a a peine gagné son match
Prévoir de
plan to, envisage doing
décrocher
décrocher vtr (répondre à un appel téléphonique) (phone, receiver) pick [sth] up vtr phrasal sep
Peux-tu décrocher le combiné, je suis sous la douche ?
Can you pick up the phone? I’m in the shower.
À la fin de l’exposition, nous décrochons les tableaux.
When the exhibition comes to an end, we take down the paintings.
décrocher vtr familier (obtenir : un contrat, un travail) (informal: job, contract, prize) land⇒ vtr
get⇒ vtr
Hourra, j’ai décroché un travail ! Pour entrer dans cette école prestigieuse, il faut décrocher son bac avec mention.
Yay, I’ve landed a job!
To get into this prestigious school, you need to get good grades in your A levels.
où que
[+ subjonctif] conj - wherever (anywhere, everywhere) that + subjonctif confj
où que j’aille
partout où
+ indicatif Everywhere you go - Partout ou vous allez
défier
⇒ vtr (provoquer) defy⇒, challenge⇒ vtr
stand up to [sb] vtr phrasal 3-part
David a défié Goliath.
David stood up to Goliath.
Cahot
nm, jump, jolt
inédite
unpublished, new
Reprocher
reprocher à - to acuse qqn
Arpenter
to pace up and down; to survey
Heurter
to hurt se heurter - to collide
Sauf si
unless
Critique
nf, review of products, etc.
Entamer
start; begin; dent
épargner
to save, to spare
Directeur
adj. guiding, key (plus director)
nm, director
Bourse
nf, scholarship; market; spending; resources
tonnerre
nm, storm; thunder
l’investiture
nf, nomination
Se reposer
to recover, relax
Après que
est toujours suivi de l’indicatif.
after + [indicative] conj
(same subject) after + [present participle] prep
Note: Souvent incorrectement suivi du subjonctif.
Patrick est entré en école d’ingénieurs après qu’il a eu obtenu son bac.
Le petit délinquant a été relâché après que sa mère a payé sa caution.
The young delinquent was released after his mother paid his bail.
Patrick went to engineering college after passing his baccalaureate.
s’enquérir de
s’enquérir de [qch] v pron + prép soutenu (s’informer de [qch]) (UK) enquire about [sth] vi + prep
(mainly US) inquire about [sth] vi + prep
make enquiries about [sth] v expr
ask about [sth] vi + prep
Nous allons nous enquérir des possibilités de logement dans cette région.
We will enquire about accommodation options in this area.
par ailleurs
moreover
contrepartie
compensation
abrogation
repeal
aurait été
would have been
retrouver vs. rejoindre
meet vs. join; Est-ce qu’on se retrouve devant le Ferry Building
mettre a jour le panier
update the basket
cpacité à décroche
ability to pick up
à propos
loc adv (d’ailleurs, au fait) by the wayadv
À propos, il faut que je passe à la banque tirer du liquide.
By the way, I have to go to the bank to withdraw some cash.
propos nm (trait de pertinence au bon moment) (in time) good timing n
(countable) sense of timing n
(in general) aptness, appropriateness n
Il a de la présence d’esprit et de l’à-propos.
He has presence of mind and a sense of timing.
À cette étape, il est indispensable de bien distinguer qqcs.
C’est capital pour réussir la synthèse.
(Prenons le temps de faire un rappel, car c’est capital pour réussir la synthèse.)
tenir compte
take into account
emporter
⇒ vtr (prendre avec soi) take⇒ vtr
Quand je vais marcher, j’emporte toujours une petite bouteille d’eau.
When I go for a walk, I always take a small bottle of water.
emporter vtr (déplacer avec soi) take⇒ vtr
Nous emportons les meubles dans la nouvelle maison.
We are taking the furniture to the new house.
emporter vtr (transporter) take [sth] away vtr + adv
(wind) blow [sth] away vtr + adv
carry [sth] away vtr + adv
Tout de suite
right away
Tartiner
to spread (peanut butter)
Buisson
nm, bush, shrub
Rame
- carriage, train, nf
sillonner
vtr avec object direct - to traverse, to travel
Inscrire
- inscrive (subj), inscrit (pp), inscrivant (participle present)
(écrire) write⇒ vtr
record⇒ vtr
(stone, metal) inscribe⇒, engrave⇒ vtr
Le nom des votants est inscrit sur la liste électorale.
The names of voters are written on the electoral register.
s’inscrire à [qch] v pron + prép (s’enregistrer pour une activité) sign up for [sth] vi phrasal + prep
(UK) enrol for [sth], enrol in [sth] vi + prep
(US) enroll for [sth], enroll in [sth] vi + prep
affluer
Et après, les questions continuent d’affluer de la part de Suzanne
affluer⇒ vi (converger) converge⇒ vi
(figurative) flock⇒ vi
come together vi + adv
Les manifestants affluent au point de rendez-vous.
The protesters converge at the meeting point.
affluer vi (couler vers) flow⇒ vi
Les rivières affluent vers le fleuve.
The tributaries flow into the river.
lors de
lors de loc prép (au moment de) during prep
while conj
Il a rencontré sa fiancée lors de son séjour à Paris.
He met his fiancee during his stay in Paris.
He met his fiancee while staying in Paris (or: while he was staying in Paris).
Un oubli important ? Signalez u
lors de notre prochaine reunion
de semaine en semaine
from week to week
ratrapper son retard
to catch up
jusqu’à ce que
Jusqu’à ce que” requires the subjunctive.
The word “until” is “jusqu’à (ce que)”. This expression of time triggers the subjunctive. Let’s have an example: J’attends jusqu’à ce que tu arrives»_space;> I’ll wait until you get here.
J’ai couru jusqu’à ce que je n’en puisse plus.
Bijoux
nm, jewelry
En ce moment
at the moment
Puis-je
utilized instead of est-ce que je peux
ainsi
ainsi adv (de cette manière) (formal) in this way adv
like this, like that, this way, that way adv
like so adv
(formal) thus, thereby adv
Je vous explique que l’accident s’est passé ainsi. I’m telling you the accident happened like this.
ainsi adv (introduit une conclusion) so adv
Ainsi donc, tu partiras demain ?
So, you’re leaving tomorrow?
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
choisi
chosen
surgir
surgir⇒ vi (apparaître soudain) appear suddenly vi + adv
emerge⇒, loom⇒ vi
(informal) show up⇒ vi
L’animal surgit sur la route.
An animal appeared suddenly in the road.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
WordReference English-French Dictionary © 2024:
Formes composées
Français Anglais
surgir de nulle part vi (apparaître subitement) come from nowhere v expr
Suffisant
sufficient
Se trouver
se trouver⇒ v pron (être situé) be located vi + adj
be situated vi + adj
be⇒ vi
(place) lie⇒ vi
Notre entreprise se trouve à Paris.
Our business is located in Paris.
ⓘ Mont Blanc lies on the border between Italy and France.
se trouver v pron (se présenter) happen⇒ vi
Il se trouve que je suis libre demain : on pourrait se rejoindre au parc.
It happens that I’m free tomorrow; we could meet in the park.
surélevé
raised adj (elevated)
adj
défilé
nm, parade
participer
participer à
Il faut payer pour participer au défilé.
arc-en-ciel
nm, rainbow
Il y avait beaucoup de drapeaux arc-en-ciel.
compromis
nm, compromise
se reconnaitre en qqn
se reconnaissent en lui; see themselves in qqn
vieilli
aged, older; Il a beaucoup vieilli.
Une terrible performance
Bien que Biden ait fait une terrible performance, Trump n’a pas beaucoup avancé dans les sondages.
irresponsable
irresonsible
C’est irresponsable.
c’est probable que
Il est probable que is followed by the French subjunctive only in negative sentences and in questions with inversion. In affirmative sentences, the verb is conjugated in the indicative. Affirmative: Il est probable que l’argent est transféré.
Des démocrates ont dit que c’était probable que Trump gagne.
foi
nf, faith
seuil
threshold
Spent the day/night
avoir passé; j’ai passé la nuit; elle a passé la journée.
épanouissement
épanouissement nm (développement heureux) (UK) fulfilment n
(US) fulfillment n
blossoming, thriving, flourishing n
blossom⇒, thrive⇒, flourish⇒ vi
Depuis qu’elle vit à la campagne son épanouissement est total.
She has found total fulfilment since she moved to the countryside.
She is blossoming since she moved to the country.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
If you want to get a stock market return of 12% and you have 80% equity, then you need your equity investments to return 15%, and to have a marginal return in your bond funds.
- Move Charles Schwab to all tech.
- Increase your Vanguard Roth to at least 50% Tech.
Si vous souhaitez obtenir un rendement boursier de 12% et que vous avez 80% d’actions, alors vos investissements en actions doivent générer un rendement de 15%, et vous devez avoir un rendement marginal dans vos fonds obligataires.
Déplacez Charles Schwab vers des investissements entièrement technologiques.
Augmentez votre Vanguard Roth à au moins 50% en technologie.
A plusieurs reprises
On several occasions
A plusieurs reprises, le positionnement de ce quotidien britannique a joué un rôle majeur dans la vie politique britannique.
On several occasions, the stance of this British newspaper has played a major role in British political life.
précision
nf, clarification
écart
écart nm (intervalle) distance n
gap n
space n
interval n
Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes.
You need a distance of 55 cm between the two plates.
écart nm (différence de valeur) difference n
À cette saison, il y a de grands écarts de température.
Mon frère et moi avons 3 ans d’écart.
At this time of year, there are big temperature differences. // There is three years’ difference between my brother and me.
s’il restait à l’écart de ce qui s’annonce comme une victoire historique des travaillistes.
if it stayed away from what promises to be a historic victory for Labour.
assister à
assister à [qch] vtr ind (être spectateur de [qch]) be present at [sth] v expr
attend⇒ vtr
be at [sth] vi + prep
Certains ont pu assister à la finale de la coupe du monde de rugby.
Some people were able to be present at the rugby World Cup Final.
assister à [qch] vtr ind (remarquer, noter) witness⇒ vtr
see⇒ vtr
On assiste à une aggravation de la crise ces derniers temps.
We have been witnessing a worsening of the crisis in recent times.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration
la matinée
the morning
planer
planer⇒ vi (se laisser porter par l’air) glide⇒ vi
soar⇒ vi
Les mouettes planent au-dessus du chalutier.
Seagulls glide above the trawler.
épée
épée nf (arme blanche longue) (weapon) sword n
L’épée était l’arme favorite des mousquetaires.
The sword was a favourite weapon of the Musketeers.
D’ou
hence
pépin
seed n
Elle planta des pépins de pommes dans son jardin.
She planted apple seeds in her garden.
nm familier (problème, accident) mishap n
(informal) glitch, hitch, snag, hiccup n
problem n
Il a toujours des pépins avec sa voiture.
He is still having problems with his car.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélio
acharné
adj (intense) dogged, determined adj
tenacious, relentless adj
persistent, unremitting adj
Grâce à mon travail acharné, j’ai eu ce que je voulais.
Les pompiers ont réussi à maîtriser l’incendie après 10 heures de lutte acharnée.
Thanks to my dogged work, I got what I wanted.
Et félicitations pour la défaite de l’extrême droite aux dernières élections. Ce que j’ai lu, c’est que les problèmes et les différences persistent, mais que c’est mieux que l’alternative.
Souffrir
Souffrir vi (undergo pain or hardship) souffrir⇒ vi, pp - souffert
She suffered for years while married to him.
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.
from [sth] vi + prep (be ill with) souffrir de vtr ind
avoir⇒ vtr
être atteint de vi + adj + prép
souffrant
souffert
présent
je souffre
tu souffres
imparfait
souffrais
futur simple
souffrirai
souffriras
formes composées / compound tenses
passé composé
j’ ai souffert
tu as souffert
subjonctif
présent
que je/j’ souffre
imparfait
souffrisse
En vieillissant
En vieillissant, j’ai de plus en plus de respect pour Djokovic et ses capacités.
As I age, I have more and more respect for Djokovic and his abilities
les idees qui traeint de la generalisation de l’enseignement en ligne
ideas about the generalization of online teaching
Rappeler
to remind
débloquer
unblock
Étendu
étendu adj (vaste) extensive, vast adj
(perjorative) sprawling;widespread, adj
Cette forêt est très étendue.
This forest is vast.
S’agissant/agissant
s’agissant; Concerning;
agissant adj (qui agit) active adj
Le poids est la multiplication de la masse par la force agissante.
Weight is mass times the active force.
agissant adj (qui est efficace) (ingredient) active adj
effective adj
L’activité chimique correspond à la concentration agissante.
L’appui
support nm
approfondi/e
approfondi adj (étudié avec précision) in-depth adj
extensive adj
detailed adj
thorough adj
Il a une connaissance approfondie de son métier.
He has an in-depth knowledge of his job.
mijoter
simmer⇒, stew⇒ vtr
Je mijote du bœuf bourguignon pour le repas de midi.
I’m simmering a beef bourguignon for lunch.
Animer
present⇒ vtr
host⇒ vtr
lead⇒ vtr
facilitate⇒ vtr
C’est toujours lui qui anime les débats à la télévision.
He’s always the one who presents TV debates.
animer vtr (mettre en mouvement) move⇒ vtr
stir⇒ vtr
keep [sth] going expr
C’est le vent qui anime les éoliennes.
It’s the wind that moves wind turbines.
Remarquer
to notice
Auditeur
listener
Cependant
however; nevertheless; nonetheless
répandre/se répandre
to spread
repartir
repartir⇒ vi (partir à nouveau, continuer) set off again, set out again vi phrasal + adv
leave⇒, go⇒ vi
(after brief interruption) get going again, get on your way again v expr
(driving) get back on the road v expr
Cet aventurier est reparti pour de nouvelles aventures.
Voilà, le plein est fait, nous pouvons repartir.
This adventurer set off again for new adventures.
That’s the car filled up; we can get back on the road.
Récuperer
récupérer [qch]⇒ vtr (reprendre) get [sth] back vtr phrasal sep
recover⇒ vtr
retrieve⇒ vtr
j’ai pris le ferry et mon amie m’a recuperé a l’arret de ferry ou port
-
Nous allons récupérer les livres restés chez ma sœur. L’enfant a grimpé à l’arbre pour récupérer son cerf-volant. J’ai réussi à récupérer ces données que je croyais avoir perdues.
We are going to get back the books that are still at my sister’s house. The child climbed the tree to get his kite back.
I managed to recover the data I thought I’d lost.
To recover , regain
Suffire
suffire⇒ vi (être assez) be enough vi + adj
(informal) do⇒ vi
(formal) suffice⇒ vi
Quinze jours de vacances suffiront.
A fortnight’s holiday will be enough.
suffire vi (être nécessaire) be enough vi + adj
(formal) suffice⇒ vi
Avec l’informatique, un clic suffit.
With modern technology, one click is enough.
se qualifier
Pour se qualifier au second tour des élections législatives
Ce n’est pas toujours le cas que la nouvelle technologie est mieux. Il faut l’evauluer chacunne
Ce n’est pas toujours le cas que la nouvelle technologie est meilleure. Il faut les évaluer chacune.”
doter
doter⇒ vtr (donner, fournir) provide⇒, equip⇒ vtr
La ville a doté chaque écolier d’un portable.
The town equipped each pupil with a laptop.
se dotent - equip themselves
mise en ligne
mise en ligne nf (publication sur Internet)
uploading n
upload⇒ vtr
put [sth] online v expr
maillon
maillon nm (anneau d’une chaîne) (chain) link n
Le bijoutier a remplacé le maillon perdu de la chaîne.
The jeweler replaces the chain’s missing link.
sinon
sinon conj (autrement, sans quoi) otherwise, if not conj
or, or else conj
Lève-toi sinon tu seras en retard.
Get up, otherwise you’ll be late.
enfreindre
enfreindre - to break, Quitte, parfois, à enfreindre la loi - Sometimes even if it means breaking the law
interpeller
interpeller⇒ vtr (s’adresser soudainement à [qqn]) call out to [sb], shout out to [sb], shout to [sb] v expr
(formal) hail⇒ vtr
(in annoyance) shout at [sb] vi + prep
(taunting) heckle⇒ vtr
Le professeur a interpellé l’élève qui n’écoutait pas.
J’ai essayé d’interpeller le passant qui venait de faire tomber son portefeuille de sa poche mais au lieu de s’arrêter, il s’est mis à courir.
I tried calling out to the passerby whose wallet had just fallen out of his pocket, but instead of stopping, he started running away.
The teacher shouted at the student who wasn’t listening.
Je n’arrive pas que
I can’t believe that
pour que / qu’
afin que / qu’
de sorte que / qu’
so that + subjunctive
They all mean the same and have a similar structure. Indeed, they demand the subjunctive mode. Don’t forget . . . you will need the apostrophe in case the word following “que” starts with a vowel or an “h”.
Je sors les chiens pour qu’ils puissent faire pipi»_space;> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee.
Je sors les chiens afin qu’ils puissent faire pipi»_space;> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee.
Je sors les chiens de sorte qu’ils puissent faire pipi»_space;> I’ll let the dogs out so (that) they can have a pee.
So, in this case, pick the one you prefer and/ or learn the 3 of them in orde
à moins qu’il
Il ne sortira pas à moins qu’il ne fasse beau»_space;> He won’t go out unless it’s nice weather.
Elle ira à Paris à moins qu’il y ait un problème»_space;> She will go to Paris unless there’s a problem.
2 observations about this special structure:
avant que»_space;> before
quoique»_space;> although
bien que»_space;> even though
pourvu que»_space;> provided
de peur que»_space;> for fear that
sans que»_space;> without
+ subjunctif
volontaire
volunteer n (person willing to do [sth]) volontaire nmf
We need volunteers to transcribe this manuscript.
Il nous faut des volontaires pour transcrire ce manuscrit
benevole
volunteer n ([sb] doing unpaid charity work) bénévole nmf
Rubin is a volunteer at the animal shelter on weekends.
Rubin est bénévole au refuge pour animaux le week-end.
frôler
frôler⇒ vtr (raser, glisser sur [qch], [qqn]) brush past, brush against vtr + adv
(with body part) brush⇒, graze⇒ vtr
J’ai horreur qu’on me frôle dans le métro.
Sa main a frôlé la mienne.
I hate people brushing past me on the tube.
Her hand grazed mine.
frôler vtr (s’approcher de) (figurative) verge on [sth] vtr phrasal insep
(figurative) be close to [sth] v expr
(figurative) approach⇒ vtr
Le gazole frôle les 1,5 euros le litre.
France est passee juste a cote d’une grosse catastrophe
France came close to a major disaster
Je suis un peu déçue à cause de la situation politique aux États-Unis.
Il a étudié à Yale pour son diplôme en droit
Il s’avère que
s’avérer⇒ to prove to be;
= être vérifié, réel, proven
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
–> S’avérer = présenter un fait, possiblement surprenant / un constat
Il s’avère que 4 millions de personnes sont au chômage
C’est le cas notamment de
C’est le cas notamment de l’Asie du Sud-Est, où de nombreuses zones côtières sont d’ores et déjà menacées.
C’est le cas notamment des transferts effectués au sein d’une même famille, des activités courantes et de l’intégration […]
This would include within-family transfers, ongoing operations and the addition of a non-quota holder to an existing license.
C’est le cas notamment des Etats-Unis, qui ont lancé dès le début de la guerre froide un programme politique d’aide alimentaire […]
Such is the case of the United States, which introduced, in the early years of the Cold War, a policy of food aid for poor […]
Ce que je retiens de cet article
Ce que je retiens de cet article, c’est que la mixité se voit remise en cause par une grande partie de la société.
Autrement dit,
In other words
Autrement dit, la solution retenue risque de mécontenter la majorité des habitants.
En ce qui me concerne,
En ce qui me concerne, le télétravail est loin d’être la meilleure solution.
fait craindre le pire
Le développement de l’intelligence artificielle fait craindre le pire.
Selon moi,
Selon moi, les patients auraient tout intérêt à demander l’avis de plusieurs spécialistes.
Ce qui se joue ici, c’est
What is at stake here is
Ce qui se joue ici, c’est la remise en cause d’un modèle social.
Ce qui se joue ici, c’est la crédibilité du chercheur universitaire, qui doit être à la poursuite de la vérité et non au [..
What is at stake is the credibility of the university researcher as a searcher for truth, rather than a servant of outside interests
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur ce dernier point.
Les faits montrent que …
The facts show that
Il est logique que
It makes sense that
Il est logique que cela se fasse aussi depuis la région même.
On observe sans difficulté que
It’s obvious that
À l’instar de / à l’image de
Like, following the example
À l’instar de / à l’image de : à l’instar de l’Allemagne, la France cherche a diminué son énergie issue des centrales nucléaires
Il est évident / clair que
It is evident/clear that
en conclusion
in conclucsion
Annoncer le plan
- En premier lieu, je décrirai brièvement la situation actuelle et ses enjeux.
D’abord
Pour commencer
2.En second lieu
Dans une deuxième partie …
Ensuite, Après
Par la suite
Je parlerai des conséquences d’un tel changement
3.Pour finir / pour conclure
En conclusion
Je vais proposer une solution potentielle
Je vais vous donner ma réflexion personnelle sur le sujet
Par la suite
par la suite loc adv (après) (formal) thereafter, subsequently adv
later adv
afterward, afterwards adv
Cet auteur vécut en Allemagne. Par la suite, il déménagea au Portugal.
This author lived in Germany. Thereafter, he moved to Portugal.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Patrimoine
heritage
Penurie
scarcity
Mourir
je meurs
tu meurs
il/elle meurt
nous mourons
vous mourez
ils/elles meurent
se poser
Il faut se poser la question de savoir comment ils gagnent de l’argent
–> se poser la question de savoir si/ comment / quand / où
collecter
collecter des données
Les entreprises aimeraient rester hors du débat
mettre
je mets
tu mets
il/elle met
nous mettons
vous mettez
ils mettent
mis mettant
Qui met nos enfants en danger?
Structurer
Tout d’abord
Venons-en à présent ( continuons avec … nous allons parler de …)
Opinion
Je suis convaincu
Pour moi
Expliquer
Il faut dire que…
C’est ainsi que
Mon idée, c’est que
Préciser
J’entends par là que…
Entendons-nous bien
Plus exactement
En un mot
Illustrer
C’est comme si…
Cela revient à dire que…
Supposons que…
Justifier
Mon but n’est pas de
Atténuer
Ce n’est pas exactement ce que
Approuver
Cela ne fait aucun doute
Concéder
Certes (of course, admittedly)
Opposer
Comment penser que
astuce
astuce nf (truc) (way of doing [sth]) knack, trick n
(advice for doing [sth]) tip n
(informal: advice for doing [sth]) hack n
Voici quelques astuces pour bien ranger votre frigo. Je n’arrive pas à ouvrir cette boîte, il doit y avoir une astuce !
I can’t open this box; there must be a knack to it!
Here are some tips to keep your fridge tidy.
pas plus de
no more than
Please pour in no more than one liter of water.
Ne mettez pas plus d
’
un litre d
’
eau, s
’
il vous plaît.
ferroviaire
ferroviaire adj (propre au chemin de fer) rail n as adj
(UK) railway n as adj
(US) railroad n as adj
Le réseau ferroviaire est important en France.
France has a large rail network.
ressort
ressort nm (spirale élastique) spring n
Il y a un ressort dans ce stylo-bille.
There is a spring in this ball-point pen.
ressort nm figuré (énergie) resilience, energy n
resources npl
Ce garçon a du ressort.
This boy has energy.
aussitôt
immediately
aboutir
⇒ vi (réussir) succeed⇒ vi
come to a successful conclusion v expr
turn out well v expr
(informal) come good vi + adj
Les négociations ont abouti.
Negotiations have succeeded.
The negotiations came to a successful conclusion.
ⓘ At one point, we thought the project would fail, but it came good in the end.
dégager / se dégager
⇒ vtr (rendre libre, désencombrer) clear⇒ vtr
Il faut dégager l’entrée du salon pour passer ce buffet.
We need to clear the doorway to the living room to get this sideboard through.
dégager vtr (retirer) pull [sth/sb] out, get [sth/sb] out vtr + adv
remove⇒, extract⇒ vtr
J’ai réussi à dégager mon pied du piège à loups. Les pompiers ont dégagé les victimes des décombres.
I managed to get my foot out of the steel-jaw trap. The firefighters pulled the victims out of the wreckage.
dégager vtr (Médecine : libérer) unblock⇒ vtr
Se degager - to emerge
susciter
susciter⇒ vtr (engendrer) (interest) arouse⇒, provoke⇒ vtr
(reaction, debate) set off, spark off expr
(trouble) stir up expr
Cette proposition va susciter bien des incompréhensions.
This offer will provoke a lot of misunderstandings.
susciter vtr (faire naître) (desire)
to implement [sth]⇒ vtr
mettre en œuvre⇒ vtr
exécuter⇒ vtr
(une loi) appliquer⇒ vtr
(une idée) mettre en pratique vtr
en raison
Les écoles ont dû distinguer les enseignements pratiques des enseignements théoriques en raison des différences dans les méthodes d’enseignement.
voire même
- Pour certains étudiants, l’école en ligne était considérée comme préférable, voire même à la mode.
S’est bien fini
- La semaine était chargée, mais elle s’est bien finie
C’est de la faute
C’est de la faute de Biden
Je suis déçue de lui
allant jusqu’à
allant jusqu’à - going so far as, allant jusqu’à percuter des baleiniers nippons
prennent les devants
- take the lead
Retrait
Retrait - withdrawl
digne
dignified adj
Ma grand-mère a su rester digne dans la maladie.
My grandmother remained dignified whilst she was ill.
digne adj (estimable, honorable) (UK) honourable adj
(US) honorable adj
worthy adj
pleuvoir
pleut
pleuvent
pleuvait
pleuvaient
plut
plurent
pleuvra
pleuvront
Dès lors
Dès lors - Since then
dépassement
nm (fait de doubler une voiture) overtaking n
passing n
Le dépassement n’est pas autorisé pour les camions dans les côtes.
Overtaking whilst going uphill is something that trucks are not allowed to do.
dépassement nm (supplément de facturation) overcharging n
(excessive spending) overspending n
overspend n
Ce chirurgien pratique des dépassements d’honoraires élevés.
This surgeon is practising overcharging on patient fees.
locuteur , locutrice
locuteur , locutrice nom
didactique Personne qui emploie effectivement le langage, qui parle (opposé à auditeur).
anglicisme Locuteur natif, qui parle sa langue maternelle et peut juger de la correction grammaticale des phrases
ainsi que
Français Anglais
ainsi que conj (comme) just as conj
Ainsi que je l’avais prévu, il était encore en retard !
Just as I expected, he arrived late again!
ainsi que conj (et aussi) as well as, along with, together with, plus conj
Béatrice a prévu du café ainsi que des mignardises.
Beatrice provided coffee as well as some chocolates.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
retenue
retenue nf (prélèvement) deduction n
(UK, equivalent: tax, abbreviation) PAYE deduction n
(UK, equivalent: tax) pay as you earn deduction n
(administrative cost) charge, fee n
Des retenues sur salaire ont été effectuées sans avertissement préalable.
Le site indiquait : « Billet échangeable gratuitement jusqu’à la veille du départ, avec retenue de 10 € le jour-même ».
Deductions had been made from salaries without prior notice.
The website said: “This ticket may be exchanged at no charge up until the eve of departure, with a fee of €10 for exchange on the same day.”
lourdeur
lourdeur nf (poids : d’un objet) heaviness, weight n
La lourdeur d’un litre de mercure est étonnante : cela pèse presque 14 kg !
The heaviness of a litre of mercury is amazing: it weighs almost 14 kilos!
lourdeur nf (démarche : manque de grâce) awkwardness, clumsiness n
La lourdeur de sa démarche indique qu’elle ne ferait sûrement pas une bonne danseuse !
The heaviness of her step suggests she probably wouldn’t be a great dancer!
énième
umpteenth
offrir
je offre
tu offres
il, elle, on offre
nous offrons
vous offrez
ils, elles offrent
ils sont chers compte tenu des fonctionnalités disponibles
they are expensive when considering the available features