Production Orale Flashcards
Concéder
Certes (of course, admittedly)
Certes –> une concession
Certes il y a des étudiants qui adorent les notes, mais ils ne sont pas une majorité
Opposer
Comment penser que
Approuver
Cela ne fait aucun doute
Atténuer
Ce n’est pas exactement ce que
Justifier
Mon but n’est pas de
Illustrer
C’est comme si…
Cela revient à dire que…
Supposons que…
Préciser
J’entends par là que…
Entendons-nous bien
Plus exactement
En un mot
Expliquer
Il faut dire que…
C’est ainsi que - that is how
Mon idée, c’est que
Opinion
Je suis convaincu
Pour moi
Structurer
Tout d’abord
Venons-en à présent ( continuons avec … nous allons parler de …)
Par la suite
par la suite loc adv (après) (formal) thereafter, subsequently adv
later adv
afterward, afterwards adv
Cet auteur vécut en Allemagne. Par la suite, il déménagea au Portugal.
This author lived in Germany. Thereafter, he moved to Portugal.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Annoncer le plan
- En premier lieu, je décrirai brièvement la situation actuelle et ses enjeux.
D’abord
Pour commencer
2.En second lieu
Dans une deuxième partie …
Ensuite, Après
Par la suite
Je parlerai des conséquences d’un tel changement
3.Pour finir / pour conclure
En conclusion
Je vais proposer une solution potentielle
Je vais vous donner ma réflexion personnelle sur le sujet
en conclusion
in conclucsion
Il est évident / clair que
It is evident/clear that
À l’instar de / à l’image de
Like, following the example
À l’instar de / à l’image de : à l’instar de l’Allemagne, la France cherche a diminué son énergie issue des centrales nucléaires
On observe sans difficulté que
It’s obvious that
Il est logique que
It makes sense that
Il est logique que cela se fasse aussi depuis la région même.
Les faits montrent que …
The facts show that
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur ce dernier point.
Ce qui se joue ici, c’est
What is at stake here is
Ce qui se joue ici, c’est la remise en cause d’un modèle social.
Ce qui se joue ici, c’est la crédibilité du chercheur universitaire, qui doit être à la poursuite de la vérité et non au [..
What is at stake is the credibility of the university researcher as a searcher for truth, rather than a servant of outside interests
Selon moi,
Selon moi, les patients auraient tout intérêt à demander l’avis de plusieurs spécialistes.
En ce qui me concerne,
En ce qui me concerne, le télétravail est loin d’être la meilleure solution.
Autrement dit,
In other words
Autrement dit, la solution retenue risque de mécontenter la majorité des habitants.
Ce que je retiens de cet article
Ce que je retiens de cet article, c’est que la mixité se voit remise en cause par une grande partie de la société.
C’est le cas notamment de
C’est le cas notamment de l’Asie du Sud-Est, où de nombreuses zones côtières sont d’ores et déjà menacées.
C’est le cas notamment des transferts effectués au sein d’une même famille, des activités courantes et de l’intégration […]
This would include within-family transfers, ongoing operations and the addition of a non-quota holder to an existing license.
C’est le cas notamment des Etats-Unis, qui ont lancé dès le début de la guerre froide un programme politique d’aide alimentaire […]
Such is the case of the United States, which introduced, in the early years of the Cold War, a policy of food aid for poor […]
Il s’avère que
s’avérer⇒ to prove to be;
= être vérifié, réel, proven
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
–> S’avérer = présenter un fait, possiblement surprenant / un constat
Il s’avère que 4 millions de personnes sont au chômage
Il ne fait pas de doute que + indicatif
Il ne fait pas de doute que –> pour exprimer une opinion
Il me semble que + indicatif–
pour un essai
le premier point a souligner est -
-> plus pour un essai
Dans les deux cas présentés
–> synthèse et essai
D’une part… d’autre part –
> la synthèse et l’essai
C’est un autre aspect que présente le journaliste
Je suis persuadé que + indicatif
–> l’essai
En fait–>
pour les deux
Mon sentiment est que –>
pour l’essai
si bien que
J’avais faim, si bien que j’ai acheté un sandwich
Il a fermé la fenêtre si bien que les oiseaux ne passent pas
Si bien que > conséquence
Les problèmes étaient sérieux, si bien qu’ils ont changé la structure du programme
Comme
-> comparaison
Comme les enfants américains, les enfants français n’aiment pas l’école
Comme
–> cause
Comme vous êtes ici, vous pouvez commencer avec le programme
Comme les enfants sont plus exposés à la technologie, l’école s’adapte
Comme les enfants sont plus sensibles aux notes, leurs parents s’adaptent
En revanche
-> opposition
en revanche la majorité des étudiants les détestent
Par ailleurs
pour donner une autre idée –> l’ajout
par ailleurs, les enseignants n’aiment pas donner des notes
Néanmoins
–> opposition
Néanmoins, la majorité des écoles utilise un système de notes
En somme
En somme : si on ajoute toutes les idées pour conclure
En somme, nous avons besoin de changement
En effet
une cause
en effet, plusieurs étudiants sont plus motivés dans les programmes sans note
d’après moi
in my opinion expr
Vu que
(étant donné que) given that, seeing that, since, as expr
étant donné que
given that
je ne trouve pas
I don’t think
je crois que
j’ai l’impression que
je dirais que
je trouve anormal que
Pour ma part
Personnellement
Je suis d’avis que
I am of the opinion that
A mon sens,
Il me semble que
Pour ma part
de telle sorte que
loc conj (pour que) in such a way that expr
Pierre travaille de telle sorte qu’il est libre le week-end.
à tel point que
à tel point que expr (à cette ampleur) to the point where expr
to the extent that expr
to such an extent that expr
Le niveau de l’eau est arrivé à tel point que les quais de la ville sont inondés.
The water level has got to the point where the docks in the town are flooded.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélio
quitte à faire
quitte à faire [qch] loc prép (au risque de) even if you do [sth], even if it means doing [sth] expr
at the risk of doing [sth] expr
Je défendrai mon patron jusqu’au bout, quitte à finir moi aussi en prison.
I will defend my boss to the end, even if I end up in prison myself (or: even if it means ending up in prison myself).
quitte à faire [qch] … autant … loc prép (tant qu’à faire [qch])
Quoique moins important
quoique moins important - although less important
Outre
apart from
Cependant
Cependant (however)
Il voulait venir; cependant, il était trop occupé.
Toutefois
Toutefois (however)
Les résultats sont encourageants; toutefois, il reste du travail à faire.
Néanmoins
Néanmoins (nevertheless)
Elle était fatiguée; néanmoins, elle a continué à travailler.
Pourtant
Pourtant (yet, however)
Il pleut; pourtant, nous allons sortir.
Or
Or (yet, but)
Il pensait avoir raison; or, il s’est trompé.
En revanche
En revanche (on the other hand)
Le premier film était décevant; en revanche, le second était excellent.
Par contre (on the other hand)
Par contre
Par contre (however)
Je n’aime pas le café; par contre, j’adore le thé.
Au contraire
Au contraire (on the contrary)
Ce n’est pas une perte de temps; au contraire, c’est très utile.
Malgré cela
Malgré cela (despite that)
Il a échoué plusieurs fois; malgré cela, il n’a pas abandonné.
Bien que
Bien que (although)
Bien que fatigué, il a continué à travailler.
(subjunctive if there is a very following)
Quoique
Quoique (although)
Elle a réussi, quoique les conditions aient été difficiles.
Qu’il soit…ou
qu’il soit séquentiel ou simultané - Whether it be
Contrairement
Contrairement aux croyances
au cas où
au cas où loc adv familier (si nécessaire) just in case expr
in case expr
Martin a toujours une boîte d’ampoules dans sa voiture au cas où.
Martin always has spare bulbs in his car, just in case.
au cas où [qch/qqn] ferait [qch] loc conj familier (si [qch] advenait) in case [sth/sb] does [sth] conj
Intervention
Intervention - speech
Viennent ensuite les emissions
viennent ensuite les emissions - then come the emissions
Peut-on faire machine arrière?
Can we go back?
Ces objets comblent-ils de faux besoins ?
Do these objects fill false needs?
Offrir
Je offre
tu offres
il, elle, on offre
nous offrons
vous offrez
ils, elles offrent
Adopter
Adopter une loi (pas passer)
Apporte plusieurs avantages aux enfants
Have/offer several advantages for kids
ils parviennent à surmonter les difficultés
They manage to overcome their difficulties.
d’être proche
d’être proche des parents
to be close to their parents
poser
Poser -
Anglais
poser⇒ vtr (mettre [qch] sur un support) put⇒, place⇒ vtr
set down vtr phrasal sep
put down vtr phrasal sep
Je pose les assiettes sur la table.
I’m putting the plates on the table.
poser vtr (se débarrasser de ce que l’on porte sur soi) put down vtr phrasal sep
Pose ton manteau et assieds-toi.
Put down your coat and sit down.
Fuite/Fuiter
Fuite - leak
Fuiter - to leak
se presser
se presser⇒ v pron (se dépêcher) hurry⇒ vi
rush⇒ vi
(informal) get a move on v expr
Nous nous pressons pour ne pas arriver en retard.
We are hurrying so as not to be late.
se presser de faire [qch]⇒ v pron (se dépêcher de faire [qch]) hurry to do [sth] v expr
rush to do [sth] v expr
Je me presse de partir avant que mon patron me demande de faire quelque chose.
I am hurrying to leave before my boss asks me to do something.