Production Orale Flashcards
Concéder
Certes (of course, admittedly)
Certes –> une concession
Certes il y a des étudiants qui adorent les notes, mais ils ne sont pas une majorité
Opposer
Comment penser que
Approuver
Cela ne fait aucun doute
Atténuer
Ce n’est pas exactement ce que
Justifier
Mon but n’est pas de
Illustrer
C’est comme si…
Cela revient à dire que…
Supposons que…
Préciser
J’entends par là que…
Entendons-nous bien
Plus exactement
En un mot
Expliquer
Il faut dire que…
C’est ainsi que - that is how
Mon idée, c’est que
Opinion
Je suis convaincu
Pour moi
Structurer
Tout d’abord
Venons-en à présent ( continuons avec … nous allons parler de …)
Par la suite
par la suite loc adv (après) (formal) thereafter, subsequently adv
later adv
afterward, afterwards adv
Cet auteur vécut en Allemagne. Par la suite, il déménagea au Portugal.
This author lived in Germany. Thereafter, he moved to Portugal.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Annoncer le plan
- En premier lieu, je décrirai brièvement la situation actuelle et ses enjeux.
D’abord
Pour commencer
2.En second lieu
Dans une deuxième partie …
Ensuite, Après
Par la suite
Je parlerai des conséquences d’un tel changement
3.Pour finir / pour conclure
En conclusion
Je vais proposer une solution potentielle
Je vais vous donner ma réflexion personnelle sur le sujet
en conclusion
in conclucsion
Il est évident / clair que
It is evident/clear that
À l’instar de / à l’image de
Like, following the example
À l’instar de / à l’image de : à l’instar de l’Allemagne, la France cherche a diminué son énergie issue des centrales nucléaires
On observe sans difficulté que
It’s obvious that
Il est logique que
It makes sense that
Il est logique que cela se fasse aussi depuis la région même.
Les faits montrent que …
The facts show that
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur
Je ne suis pas tout à fait du même avis sur ce dernier point.
Ce qui se joue ici, c’est
What is at stake here is
Ce qui se joue ici, c’est la remise en cause d’un modèle social.
Ce qui se joue ici, c’est la crédibilité du chercheur universitaire, qui doit être à la poursuite de la vérité et non au [..
What is at stake is the credibility of the university researcher as a searcher for truth, rather than a servant of outside interests
Selon moi,
Selon moi, les patients auraient tout intérêt à demander l’avis de plusieurs spécialistes.
En ce qui me concerne,
En ce qui me concerne, le télétravail est loin d’être la meilleure solution.
Autrement dit,
In other words
Autrement dit, la solution retenue risque de mécontenter la majorité des habitants.
Ce que je retiens de cet article
Ce que je retiens de cet article, c’est que la mixité se voit remise en cause par une grande partie de la société.
C’est le cas notamment de
C’est le cas notamment de l’Asie du Sud-Est, où de nombreuses zones côtières sont d’ores et déjà menacées.
C’est le cas notamment des transferts effectués au sein d’une même famille, des activités courantes et de l’intégration […]
This would include within-family transfers, ongoing operations and the addition of a non-quota holder to an existing license.
C’est le cas notamment des Etats-Unis, qui ont lancé dès le début de la guerre froide un programme politique d’aide alimentaire […]
Such is the case of the United States, which introduced, in the early years of the Cold War, a policy of food aid for poor […]
Il s’avère que
s’avérer⇒ to prove to be;
= être vérifié, réel, proven
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
Il s’avère que les conséquences écologiques sont désastreuses.
–> S’avérer = présenter un fait, possiblement surprenant / un constat
Il s’avère que 4 millions de personnes sont au chômage
Il ne fait pas de doute que + indicatif
Il ne fait pas de doute que –> pour exprimer une opinion
Il me semble que + indicatif–
pour un essai
le premier point a souligner est -
-> plus pour un essai
Dans les deux cas présentés
–> synthèse et essai
D’une part… d’autre part –
> la synthèse et l’essai
C’est un autre aspect que présente le journaliste
Je suis persuadé que + indicatif
–> l’essai
En fait–>
pour les deux
Mon sentiment est que –>
pour l’essai