Vocabulary 2 Flashcards
l’arrivée
the arrival
le souvenir
memory
se déplacer
Ils se déplaçaient à bicyclette.
to get around/about
They got around by bicycle.
déplacer
to displace
to move
un menuisier
a carpenter
glander (slang)
to loaf around
En regardant sur sa messagerie SMS…
In looking at his text history…
nier
Il a tout nié en vrac.
to deny
He denied the whole thing.
en vrac
in bulk
in a confused manner
elle est vive d’espirit.
she’s sharp. Lit: she is lively of mind.
En ce moment, elle n’a pas la tête à ça.
At the moment, she’s not into it.
motivé (adj)
motivated
réagir
Ils réagissent comment?
to react
How are they reacting?
priver
Ils ont essayé de la priver de télé, de sorties, d’argent de poche…
to deprive
They’ve tried denying her television, going out, pocket money…
fair suivre des cours particuliers de maths et de français.
tutoring
to get tutored in maths and french.
Les cours ont porté leurs fruits? (idiomatic)
Have the lessons produced results?
redoubler
Probablement, elle redoublera sa première.
repeat
Probably, she will repeat grade 11.
repartir
Elle repartira sur de meilleures bases.
start again
She’ll start again on a better basis.
passionnant (adj)
fascinating
à fond
Tu as fait le ménage à fond!
to go all out
You went all out in doing the housework!
inscrire
to note down to register (on a list or on a guest registry)
se passer
Ça s’est bien passé hier avec Patrick?
to go
to happen
It went will yesterday with Patrick?
passer l’aspirateur
Il a passé l’aspirateur pour aspirer les bris de verre.
to vacuum
He vacummed to vacuum up the broken glass.
le bris
breakage
Est-ce que tu as bien travaillé au restaurant?
Did you have a good day at the restaurant?
la soirée
the evening
un cafouillage
a mix-up
cafouiller
Ça cafouille nos projets.
to screw up
That messes up our plans.
une bouteille de vin assez chère
a rather expensive bottle of wine
Pour sa défense..
In her defence…
débouché
des bouteilles déjà débouchées
uncorked
opened
some bottles already opened
Ça nous fait gagner du temps.
That saves us some time.
au moins
Les clients ont-ils apprécié au moins?
at least
Did the clients appreciate it at least?
apprécier
to appreciate
s’apprécier
to appreciate each other (to like each other)
réassurer
to reassure
bien évidemment
of course
leur jour de chance
their lucky day
Ça arrive à tout le monde de faire des erreurs.
Everyone makes mistakes.
une crème (colloquial)
a sweetie
machinalement
automatically (lit: machine-like)
foirer (slang) (vulgar?)
to mess up
to fail miserably
dénicher
to unearth
to dig up
…si je ne m’abuse…
…if I’m not mistaken… Lit: if I don’t abuse myself
Je pensais que cette table-là était sous la reponsabilité de la serveuse de la salle.
I thought that that table was the responsibility of the waitress in the dining room.
poireauter
J’ai laissé les clients poireauter pendant presque une heure.
to be made to wait for a long time (Lit: to stand like leeks)
I left the customers to languish for almost an hour.
j’étais super gênée.
I was so embarassed.
gêner
to be embarassed
to be bothered, hindered
Il y a toujours des choses à améliorer.
There are always things to improve.
de fil en aguille
one thing leading to another Lit: from thread to needle
C’est une station de sports d’hiver très connue.
It’s a famous location for winter sports.
les activités liées à la neige comme le ski ou le snowboard…
activities linked to snow, such as skiing and snowboarding…
une randonnée
a hike
une escalade
a climb (as in mountain climbing)
le parapente
para-sailing
le deltaplane
hang-gliding
casse-cou (adj)
daredevil
le saut à l’élastique
bungy jumping
torrentiel (adj)
torrential
l’équitation (f)
horse riding
Toi aussi tu montes à cheval, non?
You horse ride too, no?
tranquillos (colloquial) (adj)
J’aime bien faire des promenades tranquillos dans la compagne.
cross-country
I like slow rides through the country side.
des compétitions de saut d’obstacles
(horse) jumping competitions
un obstacle
obstacle
cinglé (colloquial) (adj)
crazy
en Suisse
to Switzerland
le ski de fond
cross-country skiing
la randonnée à raquettes
snowshoeing
Revenons à nos moutons…
Lets get back on track… Lit: lets get back to our sheep.
D’abord on a monté nos valises à l’hôtel.
First we took our suitcases up to the hotel.
L’hôtel était situé en haut d’une rue sérieusement en pente.
The hotel was situated at the top of a seriously steep street.
On a sorti nos affaires d’hiver.
We got out our winter clothes.
un sommet
a peak
une queue (pronounced like que)
a line-up
a tail
la montée
the climb
époustouflant (adj)
breathtaking
à mi-chemin
mid-way point
une attraction
une nouvelle attraction touristique
an attraction
a new tourist attraction
une file d’attente
a line up
un frisson
a thrill
Je n’en menais pas large (expression)
I wasn’t feeling confident.
admirer
to admire
être à l’aise
to be at ease
l’aise (f)
ease, comfort
convaincre
to convince
On a retrouvé le plancher des vaches
We got back on firm land. Lit: back on the cow’s land.
une pente
a slope, incline
incliner
to slope
incliné
steep
précis (adj)
precise
précisément
precisely
décrocher
to unhook
to answer the telephone
le sous-sol
basement
de luxe (adj)
classy, luxurious
à l’étage
upstairs
pauser
to pause
la télécommande
the remote
sauvagement
savagely
assassiner
to assassinate, murder
l’arme du crime
crime weapon
le crime
crime