Vocabulary Flashcards

1
Q

Binge

A

Comúnmente se refiere a consumir grandes cantidades de algo en un corto período de tiempo. Puede ser utilizado para describir el consumo excesivo de comida, bebida o contenido de entretenimiento.

She decided to binge-watch the entire series in one weekend.(Decidió ver toda la serie en un fin de semana de manera intensiva).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Urges

A

“impulsos” o “deseos intensos” Puede referirse a la necesidad fuerte o repentina de hacer algo.

He couldn’t resist the urges to eat the delicious cake in front of him.
(No pudo resistir los impulsos de comer el delicioso pastel frente a él).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Reward

A

“recompensa”
Puede referirse a algo dado en reconocimiento a un esfuerzo o acción positiva.

He received a reward for his outstanding performance at work.
(Recibió una recompensa por su destacado desempeño en el trabajo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Rather

A

Puede significar “más bien” o “preferiblemente”.

I would rather stay home tonight than go out.
(Preferiría quedarme en casa esta noche en lugar de salir).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cramps

A

“calambres”
Se refiere comúnmente a contracciones musculares dolorosas, especialmente en el abdomen.

She experienced cramps during her period.
(Ella tuvo calambres durante su período).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cravings

A

“ansias” o “antojos”.
Se refiere a un fuerte deseo o anhelo por algo específico, como comida o experiencias.

I have cravings for chocolate when I’m stressed.
(Tengo ansias de chocolate cuando estoy estresado/a).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Desire

A

“deseo”
Se refiere a una fuerte sensación de querer algo o a anhelar la realización de ciertas aspiraciones.

Her desire for success motivated her to work hard every day.
(Su deseo de éxito la motivó a trabajar duro todos los días).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Debacle

A

“desastre” o “fracaso total”.
Se utiliza para describir una situación o evento catastrófico y desastroso.

The project ended in a financial debacle, leading to significant losses for the company.
(El proyecto terminó en un desastre financiero, provocando pérdidas significativas para la empresa).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ashamed

A

“avergonzado”
Se refiere a sentir vergüenza o culpabilidad por algo que se ha hecho.

He felt ashamed of his actions and apologized sincerely.
(Se sintió avergonzado por sus acciones y se disculpó sinceramente).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Insatiable

A

“insaciable”
Se refiere a un deseo o apetito que no puede ser satisfecho, algo que no puede ser colmado o saciado.

His insatiable curiosity led him to explore new ideas constantly.
(Su curiosidad insaciable lo llevó a explorar constantemente nuevas ideas).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Relief

A

“alivio”
Se refiere a la sensación de liberación o disminución de la tensión, preocupación o malestar.

The news of her safe arrival brought a sense of relief to her family.
(La noticia de su llegada segura trajo un sentido de alivio a su familia).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fist

A

“puño”
Se refiere a la mano cerrada con los dedos doblados hacia adentro.

He clenched his fist in anger.
(Apretó el puño en señal de enojo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Frowned

A

“frunció el ceño”
Se refiere a la acción de arrugar la frente como expresión de desaprobación, preocupación o confusión.

She frowned when she heard the unexpected news.
(Frunció el ceño cuando escuchó la noticia inesperada).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Stack

A

“pila” o “montón”
También puede referirse a un conjunto ordenado de elementos.

He organized the books into a neat stack on the shelf.
(Organizó los libros en una pila ordenada en el estante).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Unstoppable

A

“imparable”
Se refiere a algo o alguien que no puede ser detenido o frenado.

Her determination made her feel unstoppable in pursuing her goals.
(Su determinación la hizo sentir imparable en la búsqueda de sus objetivos).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Lack

A

“falta” o “carencia”
Se refiere a la ausencia o insuficiencia de algo.

There is a lack of resources to complete the project on time. (Hay falta de recursos para completar el proyecto a tiempo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Although

A

“aunque”
Se utiliza para introducir una idea que contrasta con la información presentada anteriormente.

Although it was raining, they decided to go for a hike. (Aunque estaba lloviendo, decidieron ir de excursión).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Striving

A

“esforzándose” o “luchando por” Se refiere al acto continuo de hacer esfuerzos para lograr metas o superar desafíos.

Despite facing many challenges, she is constantly striving for excellence in her work.
(A pesar de enfrentar muchos desafíos, ella está constantemente esforzándose por la excelencia en su trabajo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Baggy

A

“holgado” o “suelto”
Se refiere a la ropa que es amplia y no ajustada al cuerpo.

He wore baggy pants for a comfortable and relaxed look. (Llevaba pantalones holgados para un aspecto cómodo y relajado).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Powdered

A

“en polvo”
Se refiere a algo que ha sido convertido en polvo o que se presenta en forma de polvo.

Ejemplo:
“She added powdered sugar to the recipe for sweetness.” (Añadió azúcar en polvo a la receta para darle dulzura).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Awkward

A

“incómodo” o “extraño”
Se refiere a una situación o a una persona que genera incomodidad o que se percibe como fuera de lugar.

The silence in the room made the atmosphere awkward.
(El silencio en la habitación creó una atmósfera incómoda).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Exacerbated

A

“Exacerbado”
Se refiere a hacer que una situación, problema o sentimiento sea más intenso o grave.

The heat exacerbated the discomfort of the already crowded room.
(El calor exacerbó la incomodidad de la habitación que ya estaba llena).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tend

A

“tender”
Puede referirse a tener una inclinación o propensión hacia algo, o cuidar o atender a algo o alguien.

She tends to be optimistic in challenging situations.
(Tiende a ser optimista en situaciones desafiantes).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Tamed

A

“domesticado”
Se refiere a un animal que ha sido entrenado y adaptado para vivir con humanos.

The once wild horse was successfully tamed and became a reliable companion.
(El caballo que antes era salvaje fue domesticado con éxito y se convirtió en un compañero confiable).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Esteem
"Estima" o "aprecio". Se refiere al respeto y admiración que se tiene hacia alguien o algo. She earned the esteem of her colleagues through hard work and dedication. (Se ganó la estima de sus colegas mediante el trabajo duro y la dedicación).
26
Lane
"carril" o "vía" Puede referirse a una vía de tráfico, una senda o un camino estrecho. He changed lanes to overtake the slower vehicles. (Cambió de carril para adelantar a los vehículos más lentos).
27
Outstanding
"excepcional" o "destacado" Se refiere a algo que es notablemente bueno o sobresaliente. She received an award for her outstanding performance in the competition. (Recibió un premio por su actuación excepcional en la competición).
28
Lead
"liderar" o "guiar" Se refiere a encabezar o dirigir a otros en una dirección determinada. He led the team to victory with his strong leadership skills.(Lideró al equipo hacia la victoria con sus sólidas habilidades de liderazgo).
29
Arrival
"llegada" Se refiere al acto de llegar a un lugar o al momento en que algo o alguien llega. The arrival of the guests was eagerly awaited. (La llegada de los invitados era esperada con ansias).
30
Brought
"Brought" es la forma pasada del verbo "bring", que se traduce como "traer" Se refiere a la acción de llevar algo o a alguien hacia el lugar donde se encuentra la persona que habla. She brought a gift for the birthday celebration. (Ella trajo un regalo para la celebración de cumpleaños).
31
Clenched
"apretado" o "cerrado con fuerza" Se refiere a la acción de cerrar firmemente los dedos, dientes u otras partes del cuerpo. He clenched his fists in frustration. (Apretó los puños con frustración).
32
Neat
"ordenado" o "limpio" Puede referirse a algo bien organizado, presentado con cuidado o que tiene una apariencia pulcra. He kept his desk neat and tidy. (Mantenía su escritorio ordenado y limpio).
33
Pursuing
"Perseguir" o "buscar" Se refiere a la acción de seguir algo, ya sea un objetivo, un sueño o una meta. She is pursuing a career in medicine. (Ella está persiguiendo una carrera en medicina).
34
Hike
"excursión" o "caminata" Se refiere a una actividad al aire libre que implica caminar por senderos o rutas en la naturaleza. They went on a hike in the mountains to enjoy the scenic views. (Hicieron una excursión por las montañas para disfrutar de las vistas panorámicas).
35
Despite
"a pesar de" Se utiliza para introducir una circunstancia que contrasta con la información presentada anteriormente. Despite the rain, they decided to have the outdoor event. (A pesar de la lluvia, decidieron realizar el evento al aire libre).
36
Heat
"calor" Se refiere a la forma de energía que se transfiere entre cuerpos con diferentes temperaturas. The heat of the summer sun was intense. (El calor del sol de verano era intenso).
37
Reliable
"confiable" o "fiable" Se refiere a algo o alguien en quien se puede confiar o en lo que se puede depender. She is a reliable source of information. (Es una fuente confiable de información).
38
Through
"a través de" Se utiliza para indicar movimiento de un lado al otro de algo o para expresar completitud o finalización. We walked through the forest to reach the other side. (Caminamos a través del bosque para llegar al otro lado).
39
Overtake
"adelantar" Se refiere a la acción de pasar a alguien o algo que va más lento, especialmente en el contexto del tráfico. He decided to overtake the slower car on the highway. (Decidió adelantar al automóvil más lento en la autopista).
40
Guests
"invitados" Se refiere a las personas que son bienvenidas a un evento, lugar o actividad. The hosts welcomed the guests to the party. (Los anfitriones dieron la bienvenida a los invitados a la fiesta).
41
Eagerly
"ansiosamente" o "con entusiasmo" Se utiliza para describir una acción realizada con gran anticipación y entusiasmo. They eagerly awaited the announcement of the winner. (Esperaron ansiosamente el anuncio del ganador).
42
Reach
"alcanzar" Puede referirse a llegar a un lugar o lograr un objetivo. She stretched her arm to reach the top shelf. (Estiró su brazo para alcanzar el estante superior).
43
Upon
"sobre" o "en" Se utiliza para indicar una posición relativa o para denotar un punto en el tiempo. She found the key upon the table. (Encontró la llave sobre la mesa).
44
Low
"bajo" Puede referirse a algo que está ubicado a una pequeña altura o que tiene un nivel inferior en comparación con otros. The temperature is low today. (La temperatura está baja hoy).
45
Overshare
"compartir en exceso" Se refiere a la acción de revelar más información personal de la necesaria o cómoda en una conversación. He tends to overshare details about his personal life. (Tiende a compartir en exceso detalles sobre su vida personal).
46
Root
"raíz" Puede referirse a la parte de una planta que generalmente está debajo de la tierra, o figurativamente a la fuente o origen de algo. The tree's roots spread deeply into the soil. (Las raíces del árbol se extienden profundamente en el suelo).
47
Heal
"curar" o "sanar" Se refiere al proceso de recuperación y restauración de la salud después de una lesión o enfermedad. With proper care, the wound will heal over time. (Con el cuidado adecuado, la herida se curará con el tiempo).
48
Bothering
"molestando" o "molestándome" Se refiere a causar molestia o preocupación. Stop bothering your sister while she's studying. (Deja de molestar a tu hermana mientras está estudiando).
49
Venting
"desahogándose" Se refiere a expresar emociones o frustraciones para liberar tensiones. I just need some time for venting about my stressful day. (Solo necesito un tiempo para desahogarme sobre mi día estresante).
50
Unearthing
"descubriendo" o "desenterrando" Se refiere al acto de sacar algo de la tierra o de descubrir algo que estaba oculto. They are unearthing ancient artifacts at the archaeological site. (Están descubriendo artefactos antiguos en el sitio arqueológico).
51
Devoted
"devoto" o "dedicado" Se refiere a alguien que muestra una gran lealtad, dedicación o afecto hacia algo o alguien. She is a devoted friend who is always there when you need her. (Es una amiga devota que siempre está ahí cuando la necesitas).
52
Pointless
"sin sentido" o "inútil" Se refiere a algo que carece de un propósito claro o que no tiene importancia. Arguing about trivial matters seems pointless in the grand scheme of things. (Discutir sobre asuntos triviales parece sin sentido en el gran esquema de las cosas).
53
Charm
"encanto" Puede referirse a la cualidad atractiva o magnética de alguien o algo. The old town is known for its historical charm. (El casco antiguo es conocido por su encanto histórico).
54
Foreplay
"juegos previos" Se refiere a las actividades sexuales y caricias que ocurren antes de la relación sexual en sí. The couple enjoyed the intimacy of foreplay as part of their romantic relationship. (La pareja disfrutaba de la intimidad de los juegos previos como parte de su relación romántica).
55
Layers
"capas" Puede referirse a capas físicas, como en ropa o materiales, o de manera más abstracta, como en capas de información o significado. The cake had multiple delicious layers. (El pastel tenía varias capas deliciosas).
56
Whether
"si" Se utiliza para introducir una elección o una duda entre dos opciones. I haven't decided whether to go to the party or stay home. (No he decidido si ir a la fiesta o quedarme en casa).
57
Row
"Fila" o "Remar" We sat in the third row at the theater. (Nos sentamos en la tercera fila en el teatro.) They decided to row across the lake to reach the other side. (Decidieron remar a través del lago para llegar al otro lado.)
58
Below
"Abajo" o "debajo" Se usa para indicar que algo está en una posición más baja que otra cosa o en una parte inferior en relación con algo. The temperature dropped below freezing last night. (La temperatura cayó por debajo del punto de congelación anoche.)
59
Snuck
"Escabullirse" o "entró a escondidas" Es la forma pasada de "sneak" y se usa para describir la acción de entrar o salir de un lugar de manera sigilosa, generalmente para evitar ser visto o descubierto. She snuck out of the house after midnight. (Ella se coló fuera de la casa después de la medianoche.)
60
Fierce
"Feroz" o "intenso" Se usa para describir algo o alguien que es extremadamente fuerte, agresivo o determinado. También puede referirse a emociones o situaciones intensas. The fierce storm caused significant damage to the town. (La feroz tormenta causó daños significativos en el pueblo.)
61
Ripped
"Rasgado" o "musculoso" Puede referirse a algo que ha sido desgarrado o roto. También es un término coloquial que se usa para describir a alguien con músculos muy marcados. Ejemplo: He accidentally ripped his shirt while playing soccer. (Él rasgó accidentalmente su camisa mientras jugaba fútbol.)
62
Bitter
"Amargo" o "resentido" Puede referirse a un sabor fuerte y desagradable, o describir una emoción de resentimiento o enojo profundo. She felt bitter after losing the competition. (Ella se sintió resentida después de perder la competencia.)
63
Screwed
"Arruinado" o "en problemas" Se usa coloquialmente para describir una situación en la que alguien está en serios problemas o cuando algo ha salido mal. If we miss this deadline, we're screwed. (Si perdemos este plazo, estamos arruinados.)
64
Dusty
"Polvoriento" Se usa para describir algo cubierto de polvo, generalmente refiriéndose a un objeto, superficie, o lugar que no ha sido limpiado en mucho tiempo. The old bookshelf was dusty from years of neglect. (El viejo estante de libros estaba polvoriento por años de abandono.)
65
Bother
"Molestar" o "incomodar" It really bothers me when people are late. (Me molesta mucho cuando la gente llega tarde.)
66
Shifts
"Turnos" o "cambios" Se usa para describir un período de trabajo asignado en una jornada laboral, o para referirse a un cambio en una situación, posición, o enfoque. She works the night shifts at the hospital. (Ella trabaja los turnos nocturnos en el hospital.)
67
Complain
"Quejarse" He always complains about the food at the cafeteria. (Él siempre se queja de la comida en la cafetería.)
68
Healer
"Sanador" Se refiere a una persona que tiene la habilidad de curar enfermedades o aliviar el sufrimiento, ya sea a través de métodos tradicionales, médicos o espirituales. The community trusted the healer to help them with their ailments. (La comunidad confiaba en él sanador para ayudarlos con sus enfermedades.)
69
Boundaries
"límites" o "fronteras". Se refiere a las líneas o fronteras que definen el alcance de algo o las restricciones que se establecen para mantener el respeto o la seguridad personal. It's important to set clear boundaries in any relationship. (Es importante establecer límites claros en cualquier relación.)
70
Messy
"Desordenado" o "sucio" Se usa para describir un lugar, objeto o situación que está en desorden o que no está limpio. The room was so messy that he couldn't find his keys. (La habitación estaba tan desordenada que no pudo encontrar sus llaves.)esión de cocina).
71
Twisted
"Retorcido" o "torcido" Se usa para describir algo que ha sido doblado o torcido de una manera que no es normal, o para referirse a algo que tiene una naturaleza complicada, anómala o perturbadora. The plot of the movie was so twisted that it was hard to predict the ending. (La trama de la película era tan retorcida que era difícil predecir el final.)
72
Ankle
"tobillo". She twisted her ankle while hiking in the mountains. (Ella se torció el tobillo mientras caminaba por las montañas.)
73
Rehearsal
"ensayo". The actors spent hours in rehearsal perfecting their performance. (Los actores pasaron horas en ensayo perfeccionando su actuación).
74
Tripped
"tropezó" o "se tropezó". She tripped over the uneven pavement and fell. (Tropezó con el pavimento irregular y se cayó).
75
Ribbon
"cinta". She tied a ribbon around the gift box to make it look more festive. (Ató una cinta alrededor de la caja de regalo para que se viera más festiva).
76
Clueless
"sin pistas" o "desorientado/a". He seems completely clueless about what's going on. (Él parece completamente desorientado sobre lo que está pasando).
77
Sprint
"correr a toda velocidad" He sprinted to catch the bus before it left. (Corrió a toda velocidad para alcanzar el autobús antes de que se fuera).
78
Bare
"Desnudo" o "vacío" Se usa para describir algo que no tiene cobertura, sin adornos o que está completamente expuesto. He walked on the bare floor with no shoes. (Él caminó por el suelo desnudo sin zapatos.)
79
Barely
"apenas" o "casi no". Se usa para describir una cantidad o situación que es muy pequeña o insuficiente, justo en el límite de lo necesario. She barely passed the exam with a score of 60%. (Ella apenas pasó el examen con una puntuación del 60%.)
80
Groggy
"aturdido" o "mareado", Especialmente al despertar o después de recibir anestesia. After the surgery, he felt groggy and disoriented. (Después de la cirugía, se sintió aturdido y desorientado).
81
Faint
"Débil" o "desvanecido" Puede referirse a algo que es tenue o poco perceptible, como un sonido o una luz. También puede describir una sensación de debilidad o pérdida temporal de consciencia. He felt faint after standing in the hot sun for too long. (Él se sintió débil después de estar en el sol caliente durante mucho tiempo.) She fainted after standing in the hot sun for too long. (Ella se desmayó después de estar mucho tiempo bajo el sol caliente.)
82
Meltdown
"colapso" o "crisis nerviosa". Se refiere a una situación en la que algo se desmorona o falla de manera dramática, ya sea emocionalmente, financieramente, o en términos de funcionamiento. También puede describir un colapso nuclear en el contexto de la energía. After losing his job, he had a meltdown and couldn't stop crying. (Después de perder su trabajo, tuvo un colapso y no pudo dejar de llorar).
83
Gooey
"pegajoso/a" o "viscoso/a", y se refiere a algo que tiene una textura suave y pegajosa. The brownies were so gooey and delicious. (Los brownies estaban tan pegajosos y deliciosos).
84
Dependable
"confiable" o "fiable". Se refiere a una persona o cosa en la que se puede confiar para cumplir con sus responsabilidades de manera consistente y satisfactoria. She is a dependable employee who always completes her tasks on time. (Ella es una empleada confiable que siempre completa sus tareas a tiempo).
85
Accomplishment
"logro" o "realización". Se refiere a la realización exitosa de una tarea o meta, o al resultado positivo de un esfuerzo o trabajo. Winning the award was a significant accomplishment for her career. (Ganar el premio fue un logro significativo para su carrera.)
86
Field
"campo" o "terreno". También puede referirse a un área específica de estudio, trabajo o actividad. They played soccer in the field behind the school. (Jugaron fútbol en el campo detrás de la escuela). She works in the field of medicine. (Ella trabaja en el campo de la medicina).
87
Crap
"Porquería", "basura" o "Mierda" Se usa de manera informal para referirse a algo que es de mala calidad, inútil o desagradable. También se usa coloquialmente para expresar frustración o desagrado. I can't believe I bought that gadget; it's a total piece of crap. (No puedo creer que compré ese dispositivo; es una porquería total.) I stepped on some crap on the sidewalk. (Pisé algo desagradable en la acera). Oh crap! I forgot my keys. (¡Oh mierda! Olvidé mis llaves).
88
Bribes
"sobornos". The politician was caught accepting bribes from a construction company. (El político fue atrapado aceptando sobornos de una empresa de construcción).
89
Whiny
"quejica" o "llorón/a". Se refiere a una persona que se queja con frecuencia de cosas pequeñas o que muestra una actitud negativa y quejumbrosa. Stop being so whiny and deal with the problem like an adult. (Deja de ser tan quejica y resuelve el problema como un adulto).
90
Hence
"por lo tanto", "por consiguiente" o "de ahí". Se utiliza para indicar la consecuencia lógica de algo que se ha mencionado anteriormente. She forgot her umbrella, hence she got soaked in the rain. (Olvidó su paraguas, por lo tanto, se mojó bajo la lluvia).
91
Engineered
"diseñado" o "construido" Se refiere al proceso de diseñar o crear algo de manera técnica y planificada, generalmente usando principios de ingeniería. También puede describir la manipulación o planificación cuidadosa de una situación. The bridge was carefully engineered to withstand high winds and heavy traffic. (El puente fue cuidadosamente diseñado para resistir vientos fuertes y tráfico pesado).
92
Insightful
"Perspicaz" o "penetrante" Se usa para describir una persona o comentario que muestra una comprensión profunda y clara de una situación o problema. Her analysis of the market trends was incredibly insightful. (Su análisis de las tendencias del mercado fue increíblemente perspicaz.)
93
Provide
"Proporcionar" o "ofrecer" Se usa para describir la acción de dar o suministrar algo a alguien que lo necesita o lo solicita. The company will provide the necessary tools for the job. (La empresa proporcionará las herramientas necesarias para el trabajo.)
94
Aside
"A un lado" o "apartado" Se usa para indicar que algo está puesto o colocado en una posición separada del lugar principal, o para referirse a un comentario que se hace en un contexto diferente del principal. She set her books aside while she answered the phone. (Ella apartó sus libros mientras respondía el teléfono.)
95
Snooze
"Siesta" o "dormitar" Se refiere a un breve período de sueño o a la acción de dormir ligeramente. También puede usarse para describir la función de posponer una alarma para dormir unos minutos adicionales. He hit the snooze button on his alarm clock five times this morning. (Él presionó el botón de posponer en su despertador cinco veces esta mañana.)
96
Chew
"Masticar" Se refiere a la acción de triturar o descomponer los alimentos en la boca usando los dientes antes de tragar. You should chew your food thoroughly before swallowing. (Debes masticar bien los alimentos antes de tragarlos.)
97
Paged
"Buscar" (Contexto de la búsqueda de información en una publicación) o "llamado" (Contexto de llamar a alguien a través de un sistema de paginación) He paged through the book to find the information he needed. (Él buscó en el libro para encontrar la información que necesitaba.)
98
Cutthroat
"Despiadado" o "feroz" Se usa para describir a alguien que actúa de manera extremadamente competitiva, sin piedad ni consideración por los demás, especialmente en situaciones de competencia o conflicto. The business environment in the tech industry can be cutthroat. (El entorno empresarial en la industria tecnológica puede ser despiadado.)
99
Starving
"Muriéndose de hambre" Se usa para describir una sensación intensa de hambre, o una falta severa de comida. After the long hike, they were starving and ate a huge meal. (Después de la larga caminata, ellos se estaban muriendo de hambre y comieron una gran comida.)
100
Tacky
"De mal gusto" Se usa para describir algo que es considerado de mal gusto o poco elegante, a menudo por ser excesivamente llamativo o barato. The decorations at the party were a bit tacky, with too many neon colors. (Las decoraciones en la fiesta eran un poco de mal gusto, con demasiados colores neón.)
101
Eggnog
"Ponche de huevo" We always enjoy a glass of eggnog during the holiday season. (Siempre disfrutamos de un vaso de ponche de huevo durante la temporada navideña.)
102
Swap
"Intercambiar" o "cambiar" Se usa para describir el acto de cambiar una cosa por otra, o de hacer un intercambio de objetos, ideas o servicios. They decided to swap seats so that they could sit together. (Decidieron intercambiar asientos para que pudieran sentarse juntos.)
103
Odd
"Extraño" o "impar" Se usa para describir algo que es inusual o peculiar, o para referirse a números que no son divisibles por dos (impares). It was odd that no one had heard of the event happening in town. (Es extraño que nadie hubiera oído hablar del evento que estaba ocurriendo en la ciudad.)
104
Sorts
"Tipos" o "clasificaciones" Se usa para referirse a diferentes categorías o tipos de algo, o al acto de organizar o clasificar cosas en diferentes grupos. She has several sorts of fruit in her kitchen, including apples, oranges, and bananas. (Ella tiene varios tipos de frutas en su cocina, incluyendo manzanas, naranjas y plátanos.)
105
Insight
"Percepción" o "visión" Se usa para describir la capacidad de comprender profundamente algo, especialmente aspectos complejos o difíciles de una situación, o para referirse a una comprensión valiosa obtenida. Her insight into human behavior helped solve the conflict. (Su percepción del comportamiento humano ayudó a resolver el conflicto.)
106
Lame
"Patético" o "cojo" Se usa para describir algo que es poco impresionante o poco emocionante, o para referirse a una persona o animal que tiene problemas para caminar debido a una lesión en una pata. The movie was really lame; I expected more excitement. (La película fue realmente patética; esperaba más emoción.)
107
Slim
"Delgado" o "escaso" Se usa para describir algo que es estrecho o delgado en términos físicos, o para referirse a una cantidad pequeña o baja en otros contextos. She wore a slim dress that highlighted her figure. (Ella llevaba un vestido delgado que resaltaba su figura.)
108
Pickings
"Opciones" o "recolección" Se refiere a que hay muy pocas opciones disponibles, especialmente en contextos donde se seleccionan cosas de un grupo. The job fair had slim pickings, with only a few positions available. (La feria de empleo tenía opciones escasas, con solo algunas posiciones disponibles.)
109
Debauchery
"Depravación" o "lujuria" Se refiere a comportamientos o actividades que son excesivos, inmorales o indulgentes, especialmente en relación con el placer sensual o el hedonismo. The party was filled with excess and debauchery, with everyone indulging in wild behavior. (La fiesta estaba llena de exceso y depravación, con todos entregándose a comportamientos salvajes.)
110
Inquiring
"Indagador" o "curioso" Se usa para describir la acción de hacer preguntas o buscar información, mostrando interés o curiosidad sobre algo. Her inquiring mind led her to ask many questions during the lecture. (Su mente curiosa la llevó a hacer muchas preguntas durante la conferencia.)
111
Twinkle
"Brillo" o "destellar" Se usa para describir un brillo o centelleo, especialmente en ojos o luces que parpadean suavemente. Her eyes twinkled with excitement as she opened the gift. (Sus ojos brillaban de emoción mientras abría el regalo.)
112
Gate
"Puerta" o "reja" They locked the gate to keep the animals in the yard. (Cerraron la reja para mantener a los animales en el patio.)
113
Due
"Debido" o "vencido" Se usa para describir algo que se espera que ocurra en un momento específico o para referirse a una obligación que debe cumplirse, como un pago o una entrega. The report is due next Monday. (El informe vence el próximo lunes.)
114
Eases
"Alivia" o "facilita" Se usa para describir la acción de reducir el dolor, la dificultad o el estrés, o para hacer algo más fácil de soportar o manejar. The medication eases the pain from his chronic condition. (El medicamento alivia el dolor de su condición crónica.)
115
Stalling
"Demorar" o "retrasar" Se usa para describir la acción de retrasar algo deliberadamente o de intentar ganar tiempo antes de tomar una decisión o acción. He kept stalling to avoid answering the difficult question. (Él siguió demorando para evitar responder la pregunta difícil.)
116
Riffing
"Improvisando" o "divagando" Se usa para describir el acto de improvisar o hablar de manera espontánea sobre un tema, a menudo en un contexto creativo, como música o conversación. The comedian was riffing on current events during his performance. (El comediante estaba improvisando sobre eventos actuales durante su presentación.)
117
Several
"Varios" o "algunos" Se usa para referirse a una cantidad más de dos, pero no demasiada, generalmente en el contexto de una pequeña cantidad indefinida. She bought several books at the store. (Ella compró varios libros en la tienda.)
118
Indulging
"Darse el gusto" o "complacerse" Se refiere a la acción de permitirte disfrutar de algo que te gusta, a menudo en exceso o sin restricciones. He’s been indulging in too many sweets lately. (Últimamente se ha estado dando el gusto de comer demasiados dulces.)
119
Store
"Tienda" o "almacenar" Se refiere a un lugar donde se venden productos, o al acto de guardar o acumular algo para su uso futuro. I need to go to the store to buy some groceries. (Necesito ir a la tienda a comprar algunos comestibles.)
120
Parade
"Desfile" Se refiere a un evento público en el que personas, vehículos o carrozas se desplazan por las calles en celebración o conmemoración de algo. The city holds a parade every year to celebrate Independence Day. (La ciudad organiza un desfile cada año para celebrar el Día de la Independencia.)
121
Comb
"Peine" o "peinar" Se refiere a un utensilio usado para arreglar el cabello, o al acto de pasar un peine por el cabello para desenredarlo o darle forma. She used a comb to straighten her hair before the meeting. (Ella usó un peine para alisar su cabello antes de la reunión.)
122
hired
"Contratado" Se refiere a la acción de emplear a alguien para un trabajo o tarea específica. They hired a new manager to oversee the project. (Ellos contrataron a un nuevo gerente para supervisar el proyecto.)
123
Grab
"Agarrar" o "tomar" Se refiere a la acción de coger algo rápidamente o con fuerza. She quickly grabbed her coat before heading out the door. (Ella rápidamente agarró su abrigo antes de salir por la puerta.)
124
Nuts
"Nueces" o "loco" Puede referirse a los frutos secos comestibles o describir a alguien como loco o fuera de control en un contexto informal. He went nuts when he found out he won the lottery. (Se volvió loco cuando se enteró de que ganó la lotería.)
125
Fulfilling
"Satisfactorio" o "realizador" Se usa para describir algo que proporciona una sensación de satisfacción o realización personal. Working on meaningful projects can be very fulfilling. (Trabajar en proyectos significativos puede ser muy satisfactorio.)
126
Concerned
"Preocupado" Se usa para describir a alguien que está preocupado o ansioso por algo, o que muestra interés en un asunto específico. He was concerned about the results of the medical test. (Él estaba preocupado por los resultados del examen médico.)
127
Sting
"Aguijón" o "picadura" Puede referirse a la picadura dolorosa de un insecto, o al acto de causar un dolor o malestar repentino. The bee’s sting left a red mark on her arm. (La picadura de la abeja dejó una marca roja en su brazo.)
128
Rejection
"Rechazo" Se refiere al acto de no aceptar o no aprobar algo, o a la negativa a aceptar una oferta, propuesta o solicitud. He felt a sense of rejection after not getting the job. (Él sintió un sentido de rechazo después de no conseguir el trabajo.)
129
Postpone
"Aplazar" o "posponer" Decisión consciente de retrasar un evento o una tarea a una fecha o momento posterior al previsto inicialmente. They decided to postpone the meeting until next week. (Decidieron aplazar la reunión hasta la próxima semana.)
130
Delay
"Retrasar" o "demora" Retraso no planificado o causado por circunstancias externas. The flight was delayed due to bad weather. (El vuelo se retrasó debido al mal tiempo.)
131
Strength
"Fuerza" o "fortaleza" Se refiere a la capacidad física o mental de soportar o realizar algo, o al poder y la resistencia que una persona o cosa posee. Her strength helped her overcome many obstacles in life. (Su fortaleza la ayudó a superar muchos obstáculos en la vida.)
132
Strengthen
"Fortalecer" Se refiere al acto de hacer algo más fuerte, resistente o eficaz, ya sea física, emocional o mentalmente. Regular exercise can help strengthen your muscles and improve your health. (El ejercicio regular puede ayudar a fortalecer tus músculos y mejorar tu salud.)
133
Pours
"Vierte" o "llueve intensamente" Se refiere a la acción de hacer que un líquido fluya desde un recipiente, o a una lluvia intensa. She pours the coffee into the cup every morning. (Ella vierte el café en la taza cada mañana.)
134
Riptide
"Corriente de resaca" Se refiere a una fuerte corriente de agua que se mueve desde la costa hacia el mar, lo que puede hacer que nadar sea peligroso. The lifeguards warned the swimmers about the dangerous riptide near the shore. (Los salvavidas advirtieron a los nadadores sobre la peligrosa corriente de resaca cerca de la orilla.)
135
Bark
"Corteza" o "ladrar" Puede referirse a la capa externa de un árbol o al sonido que hace un perro. The dog’s loud bark woke me up in the middle of the night. (El fuerte ladrido del perro me despertó en medio de la noche.)
136
Dose
"Dosis" Se refiere a una cantidad específica de una sustancia, especialmente de un medicamento, que se toma en un solo momento o administración. Make sure to take your medicine with the correct dose as prescribed by the doctor. (Asegúrate de tomar tu medicamento con la dosis correcta según lo indicado por el médico.)
137
Pitch
"Lanzamiento" o "tono" Puede referirse al acto de lanzar una pelota en deportes como el béisbol, o al tono de un sonido en términos musicales. También puede significar una propuesta o presentación en el contexto de negocios. She gave a pitch to the investors to secure funding for her startup. (Ella hizo una presentación a los inversores para asegurar fondos para su empresa emergente.)
138
Luggage
"Equipaje" Se refiere a las maletas, bolsas u otros contenedores que se usan para transportar pertenencias personales mientras viajas. Make sure to check in your luggage before heading to the gate. (Asegúrate de registrar tu equipaje antes de dirigirte a la puerta de embarque.)
139
Diaper
"Pañal" She changed the baby's diaper before putting him to bed. (Ella cambió el pañal del bebé antes de acostarlo.)
140
Relatable
"Con el que te puedes identificar" o "fácil de relacionarse" Se refiere a algo con lo que las personas pueden identificarse o comprender fácilmente debido a experiencias o emociones similares. The characters in the movie were so relatable that everyone in the audience could see themselves in them. (Los personajes en la película eran tan identificables que todos en la audiencia podían verse reflejados en ellos.)
141
Brand
"Marca" Se refiere a un nombre, término, diseño, símbolo o cualquier característica que identifica los productos o servicios de un vendedor y los diferencia de los competidores. She always buys the same brand of shoes because of their quality. (Ella siempre compra la misma marca de zapatos por su calidad.)
142
Lend
"Prestar" Tú eres quien entrega algo a otra persona con la expectativa de que te lo devuelvan. I can lend you my book if you need it. (Puedo prestarte mi libro si lo necesitas.)
143
Borrow
"Tomar prestado" Tú eres quien solicita algo a otra persona con la intención de devolverlo más tarde. Can I borrow your pen? (¿Puedo pedirte prestada tu pluma?)
144
Lift
"Levantar" o "elevar" Se refiere a la acción de mover algo o a alguien hacia una posición más alta o elevar emocionalmente a alguien. Ejemplo: He helped lift the heavy box onto the shelf. (Él ayudó a levantar la caja pesada en la estantería.)
145
Trunk
"Maletero" o "tronco" Puede referirse a la parte trasera de un automóvil donde se guardan cosas (maletero) o al tallo principal de un árbol (tronco). También puede describir la trompa de un elefante. We put all our luggage in the trunk of the car before leaving. (Pusimos todo nuestro equipaje en el maletero del coche antes de salir.)
146
Wig
"Peluca" She wore a wig to change her appearance for the party. (Ella usó una peluca para cambiar su apariencia para la fiesta.)
147
Shape
"Forma" Se refiere a la apariencia externa o contorno de un objeto o figura, que puede ser definido por sus dimensiones y proporciones. The sculpture is in the shape of a star. (La escultura tiene la forma de una estrella.)
148
Flows
"Fluye" o "fluye" Se refiere al movimiento suave y continuo de un líquido, gas o incluso algo abstracto como el tiempo o las ideas. The river flows gently through the valley. (El río fluye suavemente a través del valle.)
149
Slide
"Deslizar" o "resbalón" Puede referirse al acto de moverse suavemente de un lugar a otro, o a un dispositivo para deslizarse, como en un parque infantil. The children enjoyed playing on the slide at the playground. (Los niños disfrutaron jugando en el tobogán en el parque infantil.)
150
Gauged
"Medido" o "evaluado" Se refiere a la acción de medir o evaluar algo para determinar su tamaño, cantidad, o condición. Ejemplo: The engineer gauged the pressure of the steam in the boiler. (El ingeniero midió la presión del vapor en la caldera.)
151
Coverage
"Cobertura" Se refiere a la extensión o alcance de algo que cubre un área o asunto específico, como en seguros, medios de comunicación o servicios. Ejemplo: The insurance policy provides comprehensive coverage for medical expenses. (La póliza de seguro ofrece una cobertura completa para los gastos médicos.)
152
Smirk
"Sonrisa burlona" Se refiere a una sonrisa que expresa satisfacción, superioridad o sarcasmo, a menudo de manera despectiva o condescendiente. He had a smug smirk on his face after winning the competition. (Tenía una sonrisa burlona en su rostro después de ganar la competencia.)
153
Stomping
"Pisoteando" o "aplastando" Se usa para describir el acto de pisar con fuerza o de manera ruidosa. She was stomping around the house after the argument. (Ella estaba pisoteando por la casa después de la discusión.)
154
Accurate
"Preciso" o "exacto" Se usa para describir algo que es correcto y libre de errores, que refleja la realidad de manera fiel y exacta. The weather forecast was accurate; it rained just as predicted. (La previsión del tiempo fue precisa; llovió justo como se había predicho.)
155
Delusional
"Delirante" o "ilusorio" Se usa para describir a alguien que tiene creencias o percepciones que no están basadas en la realidad, a menudo debido a una alteración mental. He was delusional, thinking he could fly without any help. (Él estaba delirante, pensando que podía volar sin ayuda alguna.)
156
Thumb
"Pulgar" She gave a thumbs up to show that she approved of the plan. (Ella hizo un pulgar hacia arriba para mostrar que aprobaba el plan.)
157
Survey
"Encuesta" Se usa para referirse a un método de recopilación de información mediante preguntas a un grupo de personas, o a la acción de examinar o inspeccionar algo detalladamente. They conducted a survey to find out what the customers think about the new product. (Realizaron una encuesta para averiguar qué piensan los clientes sobre el nuevo producto.)
158
Sneezing
"Estornudando" She has been sneezing all day because of her allergies. (Ella ha estado estornudando todo el día debido a sus alergias.)
159
Somehow
"De alguna manera" o "de algún modo" Se usa para indicar que algo ocurrió o se logró, aunque no se sepa exactamente cómo, o para expresar sorpresa o incertidumbre sobre el modo en que algo se realizó. Somehow, we managed to finish the project on time. (De alguna manera, logramos terminar el proyecto a tiempo.)
160
Delighted
"Encantado" o "muy contento" Se usa para describir a alguien que se siente extremadamente feliz o complacido por algo. She was delighted with the surprise party her friends organized for her. (Ella estaba encantada con la fiesta sorpresa que sus amigos organizaron para ella.)
161
Endorsed
"Respaldado" o "apoyado" Se refiere al acto de aprobar o apoyar públicamente algo o a alguien, especialmente en contextos comerciales, políticos o de negocios. The famous actor endorsed the new skincare product in the advertisement. (El famoso actor respaldó el nuevo producto para el cuidado de la piel en el anuncio.)
162
Hamper
"Obstaculizar" o "entorpecer" Se refiere a dificultar o impedir el progreso o desarrollo de algo. The heavy traffic hampered our ability to arrive on time. (El tráfico pesado obstaculizó nuestra capacidad de llegar a tiempo.)
163
Tasty
"Sabroso" o "delicioso" The chocolate cake was incredibly tasty; everyone enjoyed it. (El pastel de chocolate estaba increíblemente sabroso; a todos les gustó.)
164
Layover
"Escala" o "parada" We have a three-hour layover in New York before our next flight to Paris. (Tenemos una escala de tres horas en Nueva York antes de nuestro próximo vuelo a París.)
165
Highway
"Autopista" o "carretera" We took the highway to avoid the traffic in the city center. (Tomamos la autopista para evitar el tráfico en el centro de la ciudad.)
166
Whose
"De quién" o "cuyo/a" Se usa para indicar posesión o pertenencia en una pregunta o una oración afirmativa, refiriéndose a la persona o cosa a la que pertenece algo. Whose book is this on the table? (¿De quién es este libro en la mesa?)
167
Defrost
"Descongelar" Make sure to defrost the chicken before cooking it. (Asegúrate de descongelar el pollo antes de cocinarlo.)
168
Tip
"Punta" / "Propina" / "Consejo" The tip of the knife was very sharp. (La punta del cuchillo estaba muy afilada.) He left a generous tip for the waiter after the excellent service. (Dejó una propina generosa para el camarero después del excelente servicio.) The teacher gave me some tips for the exam. (La profesora me dio algunos consejos para el examen.)
169
Flow
"Fluir" o "flujo" Se usa para describir el movimiento continuo y suave de un líquido, gas, o incluso una secuencia de eventos o ideas. The river continues to flow despite the drought. (El río sigue fluyendo a pesar de la sequía.)
170
Saintless
"Sin santidad" o "no santo" Se usa para describir a alguien o algo que carece de las características o virtudes asociadas con la santidad, como la bondad o la moral impecable. His actions were far from saintless, always putting others first. (Sus acciones estaban lejos de no ser santas, siempre ponía a los demás primero.)
171
Leaking
"Filtrando" o "goteando" The roof is leaking, and we need to fix it before the rain starts again. (El techo está filtrando, y necesitamos arreglarlo antes de que comience a llover de nuevo.)
172
Grip
"Agarre" o "sujeción" Se usa para describir la manera en que se sostiene o se agarra algo firmemente, o el control sobre una situación. He tightened his grip on the steering wheel during the storm. (Él apretó su agarre en el volante durante la tormenta.)
173
Tight
"Ajustado" o "apretado" Se usa para describir algo que está firmemente asegurado, sin espacio adicional, o para referirse a una situación de control o restricción. These shoes are too tight; I need a bigger size. (Estos zapatos están demasiado ajustados; necesito una talla más grande.)
174
Sore
"Dolorido" o "adolorido" Se usa para describir una parte del cuerpo que duele, generalmente debido a esfuerzo, tensión o una lesión leve. My legs are sore after the long hike yesterday. (Mis piernas están doloridas después de la larga caminata de ayer.)
175
Shout
"grito" Se usa para describir el acto de hablar o emitir un sonido fuerte, generalmente para llamar la atención, expresar emoción o hacerse oír desde lejos. Significa "gritar" de manera fuerte, pero no necesariamente tan aguda como "scream" He had to shout to be heard over the loud music. (Él tuvo que gritar para que lo escucharan por encima de la música alta.)
176
Sweep
"Barrer" She swept the kitchen floor after dinner. (Ella barrió el piso de la cocina después de la cena.)
177
Reeked
"Apestaba" o "olía mal" Se usa para describir un olor fuerte y desagradable que emana de algo, o figurativamente, para describir una situación que da una mala impresión. The garbage reeked after sitting in the sun all day. (La basura apestaba después de estar al sol todo el día.)
178
Tier
"Nivel" o "capa" Se usa para describir una de las varias capas o niveles en una estructura, sistema u organización, como en una jerarquía o un arreglo en niveles. The wedding cake had three tiers, each decorated with flowers. (El pastel de boda tenía tres niveles, cada uno decorado con flores.)
179
Convicted
"Condenado" o "declarado culpable" Se usa para describir a una persona que ha sido declarada culpable de un delito por un tribunal de justicia. He was convicted of robbery and sentenced to five years in prison. (Fue condenado por robo y sentenciado a cinco años de prisión.)
180
Felon
"Criminal" o "delincuente" Se usa para describir a una persona que ha sido condenada por cometer un delito grave, conocido como "felonía" en inglés, como el asesinato, robo o fraude. After serving his time in prison, the felon struggled to find a job. (Después de cumplir su condena en prisión, el criminal tuvo dificultades para encontrar trabajo.)
181
Prosecutor
"Fiscal" o "acusador" Se usa para describir a la persona, generalmente un abogado, que representa al Estado o al gobierno en un juicio penal, encargada de presentar pruebas y cargos contra el acusado. The prosecutor presented strong evidence against the defendant in court. (El fiscal presentó pruebas contundentes contra el acusado en el tribunal.)
182
Yawn
"Bostezo" o "bostezar" She couldn’t stop yawning during the long meeting. (Ella no podía dejar de bostezar durante la larga reunión.)
183
Slice
"Rebanada" o "cortar en rebanadas" Se usa para describir una porción fina de algo, como pan o fruta, o el acto de cortar algo en piezas delgadas. Can you slice the bread for me, please? (¿Puedes cortar el pan en rebanadas para mí, por favor?)
184
Barely
"Apenas" o "casi no" Se usa para describir una situación en la que algo ocurre en una cantidad muy pequeña o justo al límite de lo suficiente. She barely had enough time to catch her train. (Ella apenas tuvo tiempo suficiente para tomar su tren.)
185
Squalor
"Misera" Se usa para describir una condición de vida extremadamente sucia, desordenada y generalmente en malas condiciones. The family was living in squalor due to the neglected state of their home. (La familia vivía en miseria debido al estado descuidado de su hogar.)
186
Heist
"Robo" o "atraco" Se usa para describir un robo grande y planificado, a menudo realizado con precisión y en gran escala. The film is based on a heist that took place in the early 20th century. (La película está basada en un atraco que tuvo lugar a principios del siglo XX.)
187
Foster
"Fomentar" o "alentar" (como verbo) / "acogida" (como sustantivo) Se usa para describir el acto de promover el desarrollo o el crecimiento de algo, como una habilidad o una relación. También se refiere a un tipo de cuidado temporal para niños o animales. They decided to foster a child to provide a loving home for someone in need. (Decidieron acoger a un niño para proporcionar un hogar amoroso a alguien en necesidad.)
188
Seek
"Buscar" o "intentar encontrar" Se usa para describir el acto de intentar encontrar algo o a alguien, o de buscar alcanzar un objetivo o respuesta. They will seek advice from experts before making their decision. (Buscarán consejo de expertos antes de tomar su decisión.) She is seeking new opportunities for career advancement. (Ella está buscando nuevas oportunidades para el avance profesional.)
189
Quite
"Bastante" o "muy" Se usa para intensificar una descripción, indicando un grado alto o significativo de algo. The movie was quite entertaining, we all enjoyed it. (La película fue bastante entretenida, todos la disfrutamos.)
190
Willing
"Dispuesto" o "con ganas" Se usa para describir a alguien que está preparado o tiene la intención de hacer algo voluntariamente o sin ser forzado. She is willing to help with the project if needed. (Ella está dispuesta a ayudar con el proyecto si es necesario.)
191
Fellows
"Compañeros" o "colegas" He enjoys spending time with his fellows at the university. (Él disfruta pasar tiempo con sus compañeros en la universidad.)
192
Freshman
"Estudiante de primer año" o "novato/a" Se usa para describir a una persona que está en su primer año de estudios, generalmente en la universidad o en la escuela secundaria, o a alguien que es nuevo en una experiencia o situación. As a freshman, she was nervous about starting college. (Como estudiante de primer año, estaba nerviosa por comenzar la universidad.)
193
Stake
"Estaca" o "participación" También se refiere a la participación o interés, a menudo financiero, en una empresa o proyecto. He has a large stake in the company’s success as an investor. (Él tiene una gran participación en el éxito de la empresa como inversor.)
194
Deprive
"Privar" o "quitar" Se usa para describir el acto de quitar o negar algo a alguien, especialmente algo necesario o deseado. They were deprived of sleep due to the loud construction noise. (Fueron privados de sueño debido al ruido fuerte de la construcción.)
195
Beliefs
"Creencias" o "convicciones" Se usa para describir los principios, ideas o valores que una persona considera verdaderos o importantes, ya sean de naturaleza religiosa, cultural, o personal. His beliefs guide him in making important decisions in life. (Sus creencias lo guían al tomar decisiones importantes en la vida.)
196
Ensue
"Suceder" o "sobrevenir" Se usa para describir lo que ocurre como resultado de algo, a menudo después de una acción o evento. After the argument, silence ensued in the room. (Después de la discusión, sobrevino el silencio en la habitación.)
197
Occur
"Ocurrir" o "suceder" The accident occurred late at night on the highway. (El accidente ocurrió tarde en la noche en la autopista.)
198
Held
"Sostenido" o "celebrado" Se usa para describir algo que ha sido mantenido en una posición específica o para referirse a un evento o reunión que ha tenido lugar. The conference was held in the city center last week. (La conferencia se celebró en el centro de la ciudad la semana pasada.)
199
Misguided
"Equivocado" o "mal guiado" Se usa para describir a alguien que ha tomado decisiones o tiene creencias que son incorrectas o basadas en una comprensión errónea. His misguided efforts to fix the problem only made things worse. (Sus esfuerzos equivocados para solucionar el problema solo empeoraron las cosas.)
200
Set
"Colocar", "establecer" o "poner" Se usa para indicar la acción de poner algo en una posición específica o para fijar algo en un estado o condición. She set the table for dinner. (Ella colocó la mesa para la cena.)
201
Smooth
"Suave" o "liso" Se usa para describir algo que no tiene asperezas o irregularidades, ya sea en textura o en una situación. The surface of the table was smooth to the touch. (La superficie de la mesa era suave al tacto.)
202
Afford
"Permitirse" o "tener los medios para" Se usa para indicar que alguien tiene suficiente dinero o recursos para comprar o hacer algo. I can’t afford to buy a new car right now. (No puedo permitirme comprar un coche nuevo en este momento.)
203
Grows
"Crece" Se usa para describir el proceso de aumento en tamaño, cantidad o madurez de algo, como plantas, animales o personas. The tree grows taller every year. (El árbol crece más alto cada año.)
204
Robb
"Robar" The bank was robbed by two masked men. (El banco fue robado por dos hombres enmascarados.)
205
Tear
"Rasgar" o "desgarrar" Se usa para describir la acción de romper o hacer una abertura en algo, generalmente en un material como papel o tela. He accidentally tore the page from his book. (Él accidentalmente rasgó la página de su libro.)
206
Harassment
"Acoso" She reported the harassment to her supervisor immediately. (Ella reportó el acoso a su supervisor de inmediato.)
207
Crack
"Grieta" o "agrietar" Se usa para describir una abertura o fisura en una superficie sólida, o el acto de producir dicha abertura. There’s a crack in the wall that needs to be fixed. (Hay una grieta en la pared que necesita ser reparada.)
208
Sidewalk
"Acera" We walked along the sidewalk to avoid the traffic. (Caminamos por la acera para evitar el tráfico.)
209
Chalk
"Tiza" The teacher wrote the lesson on the board with white chalk. (El profesor escribió la lección en la pizarra con tiza blanca.)
210
Spatter
"Salpicar" The rain began to spatter on the window as the storm approached. (La lluvia comenzó a salpicar en la ventana mientras la tormenta se acercaba.)
211
Crash
"Chocar" o "accidente" Se usa para describir una colisión violenta entre vehículos, o cualquier impacto fuerte que resulte en daño o ruido fuerte. The car crashed into the tree after skidding on the wet road. (El coche chocó contra el árbol después de derrapar en la carretera mojada.)
212
Disintegrate
"Desintegrarse" The old building began to disintegrate after years of neglect. (El edificio viejo comenzó a desintegrarse después de años de abandono.)
213
Forming
"Formando" The sculptor is forming a new statue from a block of marble. (El escultor está formando una nueva estatua a partir de un bloque de mármol.)
214
Blow
"Soplar" He asked me to blow out the candles on the birthday cake. (Me pidió que soplara las velas del pastel de cumpleaños.)
215
Kindness
"Amabilidad" Se usa para describir la cualidad de ser considerado, compasivo y generoso hacia los demás. Her kindness towards strangers made a big impression on everyone. (Su amabilidad hacia los extraños dejó una gran impresión en todos.)
216
Manipulative
"Manipulador" His manipulative behavior caused tension in the team. (Su comportamiento manipulador causó tensión en el equipo.)
217
Rose
"Se levantó" o "subió" Es la forma pasada de "rise" y se usa para describir una acción que ya ocurrió en la que algo o alguien se levantó o aumentó. The crowd rose to their feet when the band started playing. (La multitud se levantó de sus asientos cuando la banda comenzó a tocar.)
218
Lay
"Acostarse" o "tumbarse" Es la forma pasada de "lie" y se usa para describir la acción de estar en una posición horizontal o descansar sobre una superficie. She likes to lay on the couch and read a book after work. (A ella le gusta acostarse en el sofá y leer un libro después del trabajo.)
219
Sidestep
"Evadir" o "esquivar" Se usa para describir la acción de evitar o esquivar un problema, pregunta o situación, ya sea físicamente o de manera figurada. He tried to sidestep the difficult question during the interview. (Él trató de evadir la pregunta difícil durante la entrevista.)
220
Pennies
"Centavos" She saved all her pennies in a jar to buy a new toy. (Ella guardó todos sus centavos en un frasco para comprar un juguete nuevo.)
221
Wary
"Cauteloso" / "precavido" / "desconfiando" Se usa para describir a alguien que es cuidadoso y está alerta ante posibles peligros o problemas. She was wary of strangers offering help after her previous bad experience. (Ella estaba cautelosa con los extraños que ofrecían ayuda después de su mala experiencia anterior.)
222
Distrustful
"Desconfiado" Se usa para describir a una persona que no confía en los demás o en ciertas situaciones, generalmente debido a experiencias pasadas o sospechas. He became distrustful of his coworkers after the incident. (Él se volvió desconfiado de sus compañeros de trabajo después del incidente.)
223
Charm
"Encanto" Se usa para describir una cualidad atractiva o agradable en una persona o cosa que atrae a los demás. Her charm made her popular among her peers. (Su encanto la hizo popular entre sus compañeros.)
224
Dandy
"Elegante" o "elegantón" Se usa para describir a una persona que cuida mucho su apariencia y tiene un estilo muy refinado y a la moda. También puede referirse a algo que es excelente o muy bueno en un sentido coloquial. He always dresses like a dandy, with perfectly tailored suits and polished shoes. (Él siempre se viste como un elegantón, con trajes a medida perfectamente ajustados y zapatos bien lustrados.)
225
Schemes
"Esquemas" o "planificaciones" Se usa para describir planes o estrategias, especialmente cuando son complicados o elaborados. También puede referirse a planes que tienen un propósito negativo o engañoso. They devised elaborate schemes to increase their profits. (Elaboraron esquemas complicados para aumentar sus ganancias.)
226
Stood
"Estuvo de pie" o "se mantuvo" Es la forma pasada de "stand" y se usa para describir el acto de estar en posición vertical o mantenerse en un lugar. He stood by the door while waiting for his friend to arrive. (Él se mantuvo de pie junto a la puerta mientras esperaba a que llegara su amigo.)
227
Desolate
"Desolado" o "desierto" Se usa para describir un lugar que está vacío, abandonado o que transmite una sensación de tristeza y soledad. The once-bustling town now looked desolate after the factory closed. (El pueblo, que antes era bullicioso, ahora parecía desolado tras el cierre de la fábrica.)
228
Knowingness
"Saber" o "percepción" El saber es la experiencia de conocer, la confianza que tenemos en nuestro conocimiento.Saber cómo andar en bicicleta, reconocer la cara de un amigo, tener una intuición sobre algo. She smiled with a sense of knowingness, as if she understood the secret. (Ella sonrió con una sensación de conocimiento, como si entendiera el secreto.)
229
Bathed
"Bañado" o "bañó" Es la forma pasada de "bathe" y se usa para describir la acción de sumergir o lavar algo en agua, o estar rodeado por luz o alguna otra sustancia. The room was bathed in sunlight in the early morning. (La habitación estaba bañada en luz solar en la mañana temprano.) I like to bathe in a warm bubble bath before going to bed. (Me gusta bañarme en una bañera con burbujas calientes antes de ir a la cama.)
230
Brokenness
"Quebrantamiento" o "ruina" Se usa para describir el estado de estar roto, ya sea física o emocionalmente, a menudo asociado con el sufrimiento o la vulnerabilidad. Her brokenness was evident after the loss of her loved one. (Su quebrantamiento era evidente después de la pérdida de su ser querido.)
231
Prayer
"Oración" She said a prayer before going to bed every night. (Ella hacía una oración antes de irse a dormir todas las noches.)
232
Chink
Hendidura" o "grieta" Se usa para describir una pequeña abertura o fisura en una superficie, que puede dejar pasar luz, aire o sonido. A chink of light came through the curtain as the sun began to rise. (Un rayo de luz entró por la hendidura de la cortina cuando el sol comenzó a salir.)
233
Armor
"Armadura" Se usa para describir una protección física hecha de metal u otros materiales que se usa para defenderse en combate. También puede referirse figurativamente a una protección emocional o psicológica. The knight wore heavy armor to protect himself in battle. (El caballero llevaba una armadura pesada para protegerse en la batalla.)
234
May
"puede" Se usa para expresar posibilidad, permiso o hacer una sugerencia. You may leave early if you finish your work. (Puedes irte temprano si terminas tu trabajo.)
235
Remain
"Permanecer" Se usa para describir la acción de seguir en un lugar o estado, o de continuar siendo algo. After the storm, only a few houses remained standing. (Después de la tormenta, solo quedaban en pie unas pocas casas.)
236
Breakable
"Frágil" o "rompible" Se usa para describir objetos que son susceptibles de romperse o dañarse fácilmente. May heart remain breakable, but never by the same hand twice. (Que el corazón permanezca quebradizo, pero nunca por la misma mano dos veces.)
237
Wondrously
"Maravillosamente" Se usa para describir algo que es sorprendente o increíble, a menudo evoca admiración o asombro. The landscape was wondrously beautiful, leaving everyone in awe. (El paisaje era maravillosamente hermoso, dejando a todos maravillados.)
238
Brutally
"Brutalmente" Se usa para describir una acción que se realiza de manera violenta, cruel o severa, a menudo con un alto grado de intensidad. The team lost brutally in the final match, with a score of 5-0. (El equipo perdió brutalmente en el partido final, con un marcador de 5-0.)
239
Exquisite
"Exquisito" The artist created an exquisite painting that captured the beauty of the sunset. (El artista creó una pintura exquisita que capturó la belleza del atardecer.)
240
Happenstance
"Casualidad" They met by happenstance at a coffee shop and quickly became friends. (Se conocieron por casualidad en una cafetería y rápidamente se hicieron amigos.)
241
Awe
"Asombro" o "maravilla" The audience watched in awe as the magician performed his final trick. (La audiencia miró con asombro mientras el mago realizaba su truco final.)
242
Cheerful
"Alegre" She always has a cheerful smile that brightens everyone’s day. (Ella siempre tiene una sonrisa alegre que ilumina el día de todos.)
243
Perhaps
"Quizás" o "tal vez" Se usa para expresar incertidumbre o para sugerir que algo es posible, pero no seguro. Perhaps we will go to the beach this weekend if the weather is nice. (Quizás vayamos a la playa este fin de semana si hace buen tiempo.)
244
Frightened
"Asustado" o "atemorizado" Se usa para describir a alguien que siente miedo o está alarmado por algo. The loud noise frightened the children, and they ran inside. (El ruido fuerte asustó a los niños, y corrieron hacia adentro.)
245
Afterthought
"Idea tardía" o "reflexión posterior" Se usa para describir una idea o acción que ocurre después de que algo se ha hecho o decidido, a menudo como una ocurrencia secundaria. The birthday card seemed like an afterthought compared to the elaborate gift. (La tarjeta de cumpleaños parecía una idea tardía en comparación con el regalo elaborado.)
246
Achievement
"Logro" Se centra más en el resultado final y en el sentido de orgullo o satisfacción que se obtiene al alcanzar una meta. A menudo se refiere a algo más significativo o importante, como un hito personal o profesional. Graduating from university was a major achievement for her. (Graduarse de la universidad fue un logro importante para ella.)
247
Accomplishment
"Logro" o "realización" Se enfoca más en el proceso de alcanzar una meta. Implica completar una tarea o proyecto, a menudo a través de un trabajo duro o superando obstáculos. Es decir, es el resultado de una acción. Completing the marathon was a great accomplishment for him. (Completar el maratón fue un gran logro para él.)
248
Aroused
"Despertado" o "estimulado" Se usa para describir el acto de despertar interés, emoción, deseo o una respuesta específica en alguien o algo. Puede aplicarse en contextos emocionales, físicos o intelectuales. The mysterious sound aroused their curiosity, prompting them to investigate. (El sonido misterioso despertó su curiosidad, incitándolos a investigar.)
249
Flourishing
"Floreciendo" o "próspero" Se usa para describir algo que está creciendo, desarrollándose o prosperando de manera saludable y exitosa. The small town is now flourishing thanks to the new businesses opening up. (El pequeño pueblo está floreciendo ahora gracias a los nuevos negocios que están abriendo.)
250
Defiance
"Desafío" o "desobediencia" Se usa para describir una actitud o comportamiento de resistencia abierta o desafío hacia la autoridad o las normas. In an act of defiance, she refused to follow the unfair rule. (En un acto de desafío, se negó a seguir la regla injusta.)
251
Agitated
"Agitado" o "alterado" Se usa para describir a alguien que está nervioso, inquieto o molesto debido a una situación estresante o perturbadora. He became agitated when he couldn’t find his wallet. (Se puso agitado cuando no pudo encontrar su billetera.)
252
Aware
"Consciente" She wasn’t aware of the time until she looked at the clock. (Ella no era consciente de la hora hasta que miró el reloj.)
253
Leap
"Saltar" o "brinco" Usalo cuando quieras enfatizar la distancia, la altura o la fuerza del salto, o cuando quieras darle un toque más dramático a la descripción. He took a leap over the puddle to avoid getting wet. (Él dio un salto sobre el charco para evitar mojarse.)
254
Sudden
"Repentino" o "inesperado" Se usa para describir algo que ocurre de manera rápida e inesperada, sin previo aviso. The sudden change in weather caught everyone by surprise. (El cambio repentino en el clima tomó a todos por sorpresa.)
255
Court
"Corte" o "tribunal" (también "cancha" en contextos deportivos, y "palacio" en el contexto de realeza) Se usa para describir un lugar donde se administran asuntos legales, un espacio deportivo, o el entorno de una monarquía o nobleza. También puede significar intentar ganar la aprobación o afecto de alguien. The case will be decided in court next week. (El caso será decidido en la corte la próxima semana.) Ejemplo deportivo: They played basketball on the court all afternoon. (Jugaron baloncesto en la cancha toda la tarde.)
256
Bouncing
"Rebotando" Se usa para describir el movimiento de algo que sube y baja rápidamente al chocar contra una superficie, o para referirse figurativamente a algo lleno de energía o vitalidad. The ball kept bouncing across the room after he threw it. (La pelota siguió rebotando por la habitación después de que la lanzó.) She has a very bouncing personality. (Tiene una personalidad muy animada.)
257
Lowercase
"Minúscula" Se usa para describir las letras en su forma más pequeña, en contraste con las letras mayúsculas. Please write your email address in lowercase letters. (Por favor, escribe tu dirección de correo electrónico en letras minúsculas.)
258
Hesitate
"Dudar" o "vacilar" Se usa para describir el acto de pausar o mostrar incertidumbre antes de tomar una decisión o acción, generalmente debido a dudas o inseguridad. She didn’t hesitate to help her friend when he needed support. (Ella no dudó en ayudar a su amigo cuando necesitó apoyo.)
259
Rigged
"manipulado" (también "equipado" dependiendo del contexto) Se usa para describir algo que ha sido manipulado de manera injusta o ilegal para obtener un resultado deseado. En otros contextos, puede referirse a algo que ha sido preparado o ensamblado. Ejemplo (manipulación): The election was rigged to favor one candidate. (La elección fue manipulada para favorecer a un candidato.) Ejemplo (equipado): The sailors rigged the ship with new sails before setting off. (Los marineros equiparon el barco con nuevas velas antes de zarpar.)
260
Redemption
"Redención" Se usa para describir el acto de salvarse o liberarse de una falta, error o deuda, ya sea en un sentido espiritual, moral o financiero. También puede significar la acción de compensar algo malo o recuperar algo perdido. Ejemplo (espiritual/moral): The story focuses on the character’s journey of redemption after his mistakes. (La historia se centra en el viaje del personaje hacia la redención después de sus errores.) Ejemplo (financiero): He made the final payment for the redemption of his loan. (Hizo el pago final para la redención de su préstamo.)
261
Embrace
"Abrazar" o "abrazar una idea" (dependiendo del contexto) Se usa para describir el acto de rodear a alguien con los brazos en señal de afecto, o para aceptar o adoptar algo de manera positiva, como una idea o cambio. Ejemplo (físico): She gave him a warm embrace after they hadn't seen each other for years. (Ella le dio un abrazo cálido después de no haberse visto por años.) Ejemplo (figurativo): He decided to embrace the new changes at work with enthusiasm. (Él decidió adoptar los nuevos cambios en el trabajo con entusiasmo.)
262
uppercase
Mayusculas Your username must include at least one uppercase letter. (Tu nombre de usuario debe incluir al menos una letra mayúscula.)
263
Lowercase
Minúsculas Please write your password in lowercase letters. (Por favor, escribe tu contraseña en letras minúsculas.)
264