Vocabulário do NT Flashcards
Vocábulos ordenados por número de ocorrência
mas, porém (conj.)
ἀλλά
homem, pessoa, humano, humanidade
ἄνθρωπος, ου, ὁ
adv.: ao longe
prep.+ gen: de, a partir de
ἀπό, ἀπ’, ἀφ’
ele/ela
αὐτός, αὐτή, αὐτό
na verdade, pois [nem sempre é necessário traduzir]
γάρ
tornar-se, ser, existir
γίνομαι
e, mas [depende do contexto]
δέ
prep.+ gen: por, através de, durante; prep.+ ac: por causa de, por
διά
eu
ἐγώ, ἐμοῦ
nós [pronome pessoal]
ἠμεĩς, ἡμῶν
se [condicional real ou irreal]
εἰ
ser, estar, existir
εἰμι
prep.+ ac: para, para dentro de, contra
εἰς
prep.+ gen: de, de dentro de
ἐκ, ἐξ
em
ἐν + dativo
prep.
+ gen: em, sobre
+dat.: em, sobre
+ac.: para, para cima de, contra
ἐπί, ἐπ’, ἐφ’
vir, ir
ἔρχομαι
ter, possuir
ἔχω
deus, divindade
θεός, οῦ, ὁ
Jesus (JHS)
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ
para que [final]
ἵνα
e, também
καί
adv. em baixo, debaixo prep.
+gen.: debaixo de, sob
+ac.: de acordo
com, durante, através de
κατά
senhor, mestre
κύριος, ου, ὁ
dizer, falar
λέγω
prep.
+ac.: depois de
+gen.: com (companhia)
μετά
não [fora do indicativo]
μή
o/a [artigo definido]
ὁ, ἡ, τό
ver
ὁράω
não [indicativo]
οὐ, οὐκ, οὐχ
que [pronome relativo]
ὅς, ἥς, ὅ
que, porque
ὅτι
portanto, então, com efeito, sem dúvida
οὖν
este/esta [demonstrativo]
οὖτος, αὔτη, τοῦτο
todo, tudo, cada um
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
fazer, executar, fabricar
ποιέω
prep.
+gen.: de; em nome de +ac.: para, para junto de
πρός
tu
σύ, σού
vós [pronome pessoal]
ὑμεῖς, ὑμῶν
quem, o que, que, porque
τίς, τί
alguém, alguma coisa
τις, τι
Cristo, ungido
Χρίστος, ου, ὁ
como, que
ὡς
sagrado, santo
ἅγιος, α, ον
irmão
ἀδελφός, οῦ, ὁ
ouvir, escutar
ἀκούω
homem, marido
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
responder
ἀποκρίνομαι
terra
γῆ, γῆς, ἡ
mulher, esposa
γυνή, γυναικός, ἡ
dar,
entregar, conceder
δίδωμι
poder, ser capaz, conseguir
δύναμαι
se (conj. + conjuntivo)
ἐάν
de si próprio
ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, ἑαυτοῦ
um, uma
εἷς, μία, ἕν
aquele/a
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
sair
ἐξέρχομαι
ou, do que
ἤ
dia
ἡμέρα, ας, ἡ
querer, desejar
θέλω
vejam! olhem!
ἰδού
falar
λαλέω
agarrar, tomar
λαμβάνω
palavra, discurso, mensagem
λόγος, ου, ὁ
aluno, discípulo
μαθητής, ου, ὁ
grande, forte
μέγας, μεγάλη, μέγα
saber, compreender
οἶδα [apenas no perfeito]
nome, reputação
ὄνομα, ατος, τό
ninguém, nada
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
céu
οὐρανός, οῦ, ὁ
pai
πατήρ, πατρός, ὁ
prep.
+gen.: sobre, acerca de
+ac.: à volta de
περί
crer, acreditar
πιστεύω + dativo
fé, fidelidade
πίστις, εως, ἡ
espírito, sopro
πνεῦμα, ατος, τό
muito
πολύς, πολλή, πολύ
e, ambos
τέ
filho
υἱός, οῦ, ὁ
prep.
+gen.: por (agente passiva)
+ac.: debaixo de, sob
ὑπό
amar, estimar
ἀγαπάω
anjo, mensageiro
ἄγγελος, ου, ὁ
outro
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
erro, pecado
ἁμαρτία, ας, ἡ
partícula de condicional
ἄν
ir embora,
deixar ir, perdoar
ἀφίημι
reino
βασιλεία, ας, ἡ
escrever
γράφω
glória, fama
δόξα, ης, ἡ
erguer, levantar
ἐγείρω
povo, nação
ἔθνος, ους, τό
entrar
εἰσέρχομαι
trabalho, acção, obra
ἔργον, ου, τό
comer
ἐσθίω
descobrir, encontrar
εὑρίσκω
até
ἕως
viver
ζάω
judeu
Ἰουδαῖος, α, ον
trans.: colocar, estabelecer, fixar intrans.: estar de pé, estar parado
ἵστημι
como, tal como
καθώς
chamar, nomear, denominar
καλέω
coração
καρδία, ας, ἡ
mundo, universo
κόσμος, ου, ὁ
povo, nação
λάος, ου, ὁ
na verdade, sem dúvida
μέν
lei
νόμος, ου, ὁ
agora, neste momento
νῦν
quem, quem quer que
ὅστις, ἥτις, ὅ τι
nem
οὐδέ
multidão, povo
ὄχλος, ου, ὁ
de novo, outra vez
πάλιν
adv.: perto de, junto de; prep.
+gen.: de, de junto de
+dat.: junto de, perto de
+ac.: para junto de, durante (tempo)
παρά
Paulo
Παῦλος, ου, ὁ
Pedro
Πέτρος, ου, ὁ
cidade
πόλις, εως, ἡ
ir, prosseguir, andar
πορεύομαι
- profeta
- profetiza
- προφήτης, ου, ὁ
- προφῆτις, ιδος, ἡ
primeiro
πρώτος, η, ον
carne
σάρξ, σαρκός, ἡ
corpo
σῶμα, ατος, τό
então, nesse momento
τότε
prep.
+ gen: em lugar de, em nome de
+ ac: em cima
ὑπέρ
graça
χάρις, ιτος, ἡ
mão
χείρ, χειρός, ἡ
amor, amor divino, estima, afeição
ἀγάπη, ης, ἡ
era, tempo, geração
αἰών, ος, ὁ
verdade
ἀληθεία, ας, ἡ
amén, na verdade
ἀμήν
levantar, ressuscitar
ἀνίστημι
ir embora, partir
ἀπέρχομαι
morrer
ἀποθνῄσκω
enviar
ἀποστέλλω
sumo-sacerdote
ἀρχιερεύς, έως, ὁ
atirar, lançar
βάλλω
rei
βασιλεύς, έως, ὁ
ver, olhar
βλέπω
escravo, servo
δοῦλος, ου, ὁ
poder, habilidade
δύναμις, εως, ἡ
dois, duas
δύο
ali, lá
ἐκεί
igreja, assembleia
ἐκκλεσία, ας, ἡ
procurar, buscar, desejar
ζητέω
vida
ζωή, ῆς, ἡ