Grego II - Teste Intermédio | Pt-Gr Flashcards
bom, nobre
ἀγαθός, ή, όν
amar, estimar
ἀγαπάω, fut. ἀγαπήσω, aor. ἠγάπησα, pf. ἠγάπηκα, pass. aor. ἠγαπήθην, pf. ἠγάπημαι
amor, amor divino, estima, afeição
ἡ ἀγάπη, ης
mensageiro, anjo
ἄγγελος, ου (ὁ)
sagrado, santo
ἅγιος, α, ον
conduzir, guiar, levar
ἄγω, fut. ἄξω, aor. ἤγαγον ou ἦξα, pf. ἦχα, pass. fut. ἀχθήσομαι, aor. ἤχθην, pf. ἦγμαι
irmã
ἀδελφή, ῆς (ἡ)
irmão
ἀδελφός, οῦ (ὁ)
seguir, acompanhar
ἀκολουθέω, fut. ἀκολουθήσω, aor. ἠκολούθησα, pf. ἠκολούθηκα (+ dat.)
ouvir, escutar
ἀκούω, fut. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα, pf. ἀκήκοα, pass. fut. ἀκουσθήσομαι, aor. ἠκούσθην, pf. ἤκουσμαι (+ ac.; + gen.)
verdade
ἀλήθεια, ας (ἡ)
mas, porém
ἀλλά (conj.)
outro
ἄλλος, η, ο
erro, pecado
ἁμαρτία, ας (ἡ)
que se engana, pecador
ἁμαρτωλός, ός, όν
homem, pessoa, humano, humanidade
ἄνθρωπος, ου (ὁ)
1- adv.: ao longe;
2- prep. c/ gen.: de, a partir de
ἀπό
enviar
ἀποστέλλω, fut. ἀποστελῶ, aor. ἀπέστειλα, pf. ἀπέσταλκα, pass. aor. ἀπεστάλην, pf. ἀπέσταλμαι
enviado, apóstolo
ἀπόστολος, ου (ὁ)
pão, alimento
ἄρτος, ου (ὁ)
ele, ela
αὐτός, ή, ό
andar, ir
βαίνω, fut. βήσομαι, aor. ἔβην, pf. βέβηκα
atirar, lançar
βάλλω, fut. βαλῶ, aor. ἔβαλον, pf. βέβληκα, pass. fut. βληθήσομαι, aor. ἐβλήθην, pf. βέβλημαι
baptizar
βαπτίζω, fut. βαπτίσω, aor. ἐβάπτισα, pass. aor. ἐβαπτίσθην, pf. βεβάπτισμαι
baptismo
βάπτισμα, ατος (τό)
reino
βασιλεία, ας (ἡ)
livro
βιβλίον, ου (τό)
vida
βίος, ου (ὁ)
ver, olhar
βλέπω, fut. βλέψομαι ou βλέψω, aor. ἔβλεψα, pass. pf. βέβλεμμαι
tornar-se, ser, existir
γίνομαι, impf. ἐγινόμην fut. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, pass. pf. γεγένημαι, aor. ἐγενήθην
saber, conhecer
γινώσκω, fut. γνώσομαι, aor. ἔγνων, pf. ἔγνωκα, pass. fut. γνωσθήσομαι, aor. ἐγνώσθην, pf. ἔγνωσμαι
escrever
γράφω, fut. γράψω, aor. ἔγραψα, pf. γέγραφα, pass. fut. γραφήσομαι, aor. ἐγράφην, pf. γέγραμμαι
tomar, receber
δέχομαι, fut. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, pf. δέδεγμαι, pass. aor. ἐδέχθην
1 - prep. c/ gen.: por, através de
2 - prep. c/ ac.: por causa de
διά
professor
διδάσκαλος, ου (ὁ)
ensinar
διδάσκω, fut. διδάξω, aor. ἐδίδαξα, pf. δεδίδαχα, pass. aor. ἐδιδάχθην
justo
δίκαιος, α, ον
justiça
δικαιοσύνη, ης (ἡ)
perseguir
διώκω, fut. διώξω, aor. ἐδίωξα, pf. δεδίωχα, pass. fut. διωχθήσομαι, aor. ἐδιώχθην, pf. δεδίωγμαι
glória, fama
δόξα, ης (ἡ)
poder, ser capaz, conseguir
δύναμαι, fut. δυνήσομαι, aor. ἠδυνήθην
ser, estar, existir
εἰμι, fut. ἔσομαι
paz
εἰρήνη, ης (ἡ)
para, para dentro de
εἰς (prep. c/ ac.)
de, de dentro de
ἐκ (prep. c/ gen.)
aquele
ἐκεῖνος, η, ο
em, entre
ἐν (prep. c/ dat.)
autoridade, poder
ἐξουσία, ας (ἡ)
obra, trabalho, acção
ἔργον, ου (τό)
deserto, ermo, solitário
ἔρημος, ος, ον
vir, ir
ἔρχομαι, fut. ἐλεύσομαι, aor. ἦλθον, pf. ἐλήλυθα
ter, possuir
ἔχω, impf. εἶχον, fut. ἕξω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα
dia
ἡμέρα, ας (ἡ)
mar
θάλασσα, ης (ἡ)
querer, desejar
θέλω, fut. θελήσω, aor. ἠθέλησα, pf. ἠθέληκα
deus, divindade
θεός, οῦ (ὁ)
curar
θεραπεύω, fut. θεραπεύσω, aor. ἐθεράπευσα, pass. aor. ἐθεραπεύθην, pf. τεθεράπευμαι
templo
ἱερόν, οῦ (τό)
sagrado, do templo
ἱερός, ά, όν
e, também
καί (conj.)
mau, vil, nocivo
κακός, ή, όν [ex: cacofonia]
chamar, nomear
καλέω, fut. καλέσω, aor. ἐκάλεσα, pf. κέκληκα, pass. aor. ἐκλήθην, pf. κέκλημαι
belo, bonito, bom
καλός, ή, όν
coração
καρδία, ας (ἡ)
mundo, universo
κόσμος, ου (ὁ)
senhor, chefe, mestre
κύριος, ου (ὁ)
falar
λαλέω, fut. λαλήσω, aor. ἐλάλησα, pf. λελάληκα, pass. aor. ἐλαλήθην, pf. λελάλημαι
agarrar, tomar
λαμβάνω, fut. λήμψομαι, aor. ἔλαβον, pf. εἴληφα, pass. aor. ἐλήμφθην
povo, nação
λαός, οῦ (ὁ)
dizer, falar
λέγω, fut. ἐρῶ, aor. εἶπον, pf. εἴρηκα, pass. aor. ἐρρέθην, pf. εἴρημαι
pedra
λίθος, ου (ὁ)
palavra, discurso, mensagem
λόγος, ου (ὁ)
libertar, desligar, destruir
λύω, fut. λύσω, aor. ἔλυσα, pf. λέλυκα, pass. fut. λυθήσομαι, aor. ἐλύθην, pf. λέλυμαι
discípulo, aluno
μαθητής, οῦ (ὁ)
aprender
μανθάνω, fut. μαθήσομαι, aor. ἔμαθον, pf. μεμάθηκα
testemunhar
μαρτυρέω, fut. μαρτυρήσω, aor. ἐμαρτύρησα, pf. μεμαρτύρηκα, pass. aor. ἐμαρτυρήθην, pf. μεμαρτύρημαι
permanecer, ficar
μένω, fut. μενῶ, aor. ἔμεινα, pf. μεμένηκα
1 - prep. c/ gen.: com (companhia);
2 - prep. c/ ac.: depois de, depois
μετά (μετ’; μεθ’)
lei
νόμος, ου (ὁ)
agora, neste momento
νῦν (adv.)
caminho, viagem
ὁδός, οῦ (ἡ)
saber, compreender
οἶδα (pf. de *εἶδω)
viver, habitar
οἰκέω
casa, lar
1 - οἰκία, ας (ἡ)
2 - οἶκος, ου (ὁ)
ver
ὁράω, impf. ἑώρων, fut. ὄψομαι, aor. εἶδον, pf. ἑώρακα, pass. fut. ὀφθήσομαι, aor. ὤφθην, pf. ἑώραμαι e ὦμμαι
que, quem
ὅς, ἥ, ὅ (pron. relativo)
que, porque
ὅτι (conj.)
não
οὐ, οὐκ, οὐχ (adv. neg.)
portanto, então, com efeito, sem dúvida
οὖν (adv.)
céu
οὐρανός, οῦ (ὁ)
este, esse
οὗτος, αὕτη, τοῦτο (det. e pron. demonstr.)
olho
ὀφθαλμός, οῦ (ὁ)
de novo, outra vez
πάλιν (adv.)
persuadir, convencer
πείθω, fut. πείσω, aor. ἔπεισα, pf. πέποιθα, pass. aor. ἐπείσθην, pf. πέπεισμαι
enviar
πέμπω, fut. πέμψω, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, pass. aor. ἐπέμφθην, pf. πέπεμμαι
1 - prep. c/ gen.: sobre, acerca de (c. c. assunto); 2 - prep. c/ ac.: à volta de
περί
acreditar, crer
πιστεύω, fut. πιστεύσω, aor. ἐπίστευσα, pf. πεπίστευκα, pass. aor. ἐπιστεύθην, pf. πεπίστευμαι
fazer, executar, fabricar
ποιέω, fut. ποιήσω, aor. ἐποίησα, pf. πεποίηκα, pass. fut. ποιηθήσομαι, aor. ἐποιήθην, pf. πεποίημαι
mau, perverso, vil
πονηρός, ά, όν
ir, prosseguir, andar
πορεύομαι, fut. πορεύσομαι, aor. ἐπορεύθην, pf. πεπόρευμαι
para, para junto de
πρός (prep. c/ ac.)
profeta
προφήτης, ου (ὁ)
primeiro
πρῶτος, η, ον
sinal, milagre
σημεῖον, ου (τό)
sombra, escuridão
σκοτία, ας (ἡ)
sabedoria
σοφία, ας (ἡ)
sábio, prudente
σοφός, ή, όν
com
σύν (prep. c/ dat.)
divisão, dissidência, cisma
σχίσμα, ατος (τό)
salvar
σῴζω, fut. σώσω, aor. ἔσωσα, pf. σέσωκα, pass. fut. σωθήσομαι, aor. ἐσώθην, pf. σέσῳσμαι
criança
τέκνον, ου (τό)
honrar
τιμάω, fut. τιμήσω, aor. ἐτίμησα
filho
υἱός, οῦ (ὁ)
por (agente passiva)
ὑπό (prep. c/ gen.)
brilhar, tornar visível, mostrar-se, aparecer
φαίνω, fut. φανῶ, aor. ἔφηνα, pf. πέφαγκα
levar, carregar, suportar
φέρω, fut. οἴσω, aor. ἤνεγκα, pf. ἐνήνοχα, pass. aor. ἠνέχθην
fugir
φεύγω, fut. φεύξομαι, aor. ἔφυγον pf. πέφευγα
gostar, amar
φιλέω, fut. φιλήσω, aor. ἐφίλησα, pf. πεφίληκα
amado, querido, amigo
φίλος, η, ον
voz
φωνή, ῆς (ἡ)
tempo
χρόνος, ου (ὁ)
alma, vida
ψυχή, ῆς (ἡ)
hora, momento
ὥρα, ας (ἡ)