vocabulario 1 Flashcards
Im Vorfeld
CON ANTELACIÓN
“Es ist wichtig, alle Details im Vorfeld zu klären.”
Im Vorfeld der Prüfung lernte sie jeden Tag mehrere Stunden.
Ungewiss
INCIERTO
Die Zukunft ist oft ungewiss.
(El futuro a menudo es incierto).
Unwesentlich
INSIGNIFICANTE
Die unwesentlichen Details wurden bei der Präsentation übergangen.”
(Los detalles insignificantes fueron pasados por alto durante la presentación).
Schmiegen
ACURRUCARSE
Das Paar saß eng geschmiegt auf der Parkbank.”
(La pareja estaba sentada estrechamente acurrucada en el banco del parque
Nachbau
Réplica, recreación
Verhältnis
Relación, proporción
“Das Verhältnis zwischen Arbeit und Freizeit ist wichtig für das Wohlbefinden.” (La relación entre el trabajo y el tiempo libre es importante para el bienestar.)
Verhalten
Comportamiento
Das Verhalten der Kinder im Unterricht ist vorbildlich.” (El comportamiento de los niños en clase es ejemplar.)
Im Rahmen
En marco de, dentro del contexto
Im Rahmen des Projekts werden verschiedene Workshops angeboten.” (Dentro del contexto del proyecto, se ofrecen varios talleres).
Bekunden
expresar, manifestar
Er bekundete seine Liebe zu ihr mit einer einfachen Geste wie einem Blumenstrauß
Nachlassen
aflojar, disminuir
Putin zähle darauf, dass die Unterstützung für die Ukraine nachlasse
Nach einem langen Arbeitstag ließ ihre Konzentration merklich nach.Der Regen ließ endlich nach, sodass wir spazieren gehen konnten.Mit der Zeit ließ der Schmerz in seinem Knie nach.
Verzerrung
Distorsión
Die Fotografie zeigt Verzerrungen (la fotografía muestra distorsiones)
Vorfahren
antepasados
Meine Vorfahren stammen aus Deutschland
Verwechslung
confusión, equivocación
Es tut mir leid, das war eine Verwechslung.”
(Lo siento, fue una confusión.
unbeabsichtigt
accidentalmente, involuntariamente
“Die Beschädigung des Artikels war unbeabsichtigt.”
(El daño al artículo fue no intencional.
Ausloten
Explorar, evaluar, sondear
“Ich muss die Möglichkeiten ausloten, um die beste Lösung für dieses Problem zu finden.”
(En español: “Necesito sondear las posibilidades para encontrar la mejor solución a este problema.”
folgerichtig
Lógico, consecuente
- Da ist es nur folgerichtig, dass…
Wiederbelebung
Resucitación
“Die Wiederbelebung des Patienten war erfolgreich, dank des schnellen Eingreifens der Rettungskräfte.”
Vertreter:in
Representante
Unbeherrschbarkeit
incontrolabilidad, falta de control
Die Unbeherrschbarkeit der Naturkatastrophe führte zu erheblichen Schäden und Verlusten.
Fahndung
Búsqueda
Nach jahrzehntelanger Fahndung hat die Polizei Daniela in Berlin festgenommen.
auffallend
llamativo, sorprendentemente
Das auffallende rote Kleid hat alle Blicke auf sich gezogen.
Verwicklung
Implicación, participación
“Die Verwicklung in den Skandal führte zu zahlreichen rechtlichen Problemen.”
Die Schwelle
Umbral, limite
Der Lärm erreichte die Schwelle, ab der es schwer war, sich zu konzentrieren.”
(En español: El ruido alcanzó el umbral en el que era difícil concentrarse.
die Gereizheit
irritación/molestia
“Die Gereiztheit ihres Vaters machte es schwer, einen ruhigen Abend zu genießen.” (La irritabilidad de su padre hacía difícil disfrutar de una noche tranquila.
niedergeschlagen
abatido, deprimido
“Nach den schlechten Nachrichten fühlte er sich niedergeschlagen und hoffnungslos.”
(Después de las malas noticias, se sintió abatido y sin esperanzas).
Im Hinblick
con respecto a, en cuanto a
“Im Hinblick auf das kommende Projekt sollten wir alle relevanten Informationen sorgfältig prüfen.”
(Con respecto al próximo proyecto, deberíamos examinar cuidadosamente toda la información relevante)
rundheraus
rotundamente, absolutamente
“Er lehnte die Anschuldigungen rundheraus ab.”
(Él rechazó las acusaciones rotundamente).
verstreuten
dispersos, esparcidos
“Die verstreuten Blumen im Garten verleihen ihm eine natürliche Schönheit.”
(Las flores dispersas en el jardín le otorgan una belleza natural).
schweigsam
callado, silencioso
“Er war heute schweigsam und wollte nicht über seine Probleme sprechen.”
(Hoy estuvo callado y no quería hablar sobre sus problemas).
Verdrießlichkeit
mal humor, molestia, desagrado
Seine Verdrießlichkeit war offensichtlich, als er über die unerwartete Verzögerung erfuhr.”
(Su desagrado fue evidente cuando se enteró de la demora inesperada).
Genugtuung
satisfacción, compensación
“Die erfolgreiche Beendigung des Projekts brachte ihm eine tiefe Genugtuung.”
(La exitosa finalización del proyecto le proporcionó una profunda satisfacción).
dative nach etwas zumute
tener ganas de
“Ihm war nach Abenteuer zumute, also packte er seinen Rucksack und machte sich auf den Weg.”
(Él se sentía con ganas de aventura, así que agarró su mochila y se puso en marcha)
zur Geltung kommen
destacar, lucir
“In diesem Outfit kommen deine Augen zur Geltung.”
(En este atuendo, tus ojos lucen)
Ohne Unterlass
Sin cesar, ininterrumpidamente
“Sie arbeitete ohne Unterlass, um die Frist einzuhalten.”
(Trabajó sin cesar para cumplir con el plazo).
Waise
huerfano
Nach dem Tod ihrer Eltern wurde sie zur Waise und musste bei Verwandten aufwachsen.”
(Después de la muerte de sus padres, se convirtió en huérfana y tuvo que crecer con parientes).
Weder noch
ninguno de los dos
“Sie mag weder Kaffee noch Tee.”
(A ella no le gusta ni el café ni el té
Beisetzung
funeral, entierro
wohlauf
sana y salva
schmunzelnd
con una sonrisa, sonriendo
“Er hörte die amüsante Geschichte schmunzelnd.”
(Él escuchó la historia divertida sonriendo).
achselzuckend
encogiendose de hombros/ gesto de indiferencia
“Er reagierte auf die Kritik achselzuckend, als ob es ihm nicht viel ausmachen würde.”
(Respondió a las críticas encogiéndose de hombros, como si no le importara mucho).
Beschluss gefasst
tomar una decision
“Die Gruppe hat einen Beschluss gefasst, das Projekt voranzutreiben.”
(El grupo ha tomado una decisión de avanzar con el proyecto)
negelneue
completamente nuevo, a estrenar
“Ich habe ein nagelneues Auto gekauft.”
(Compré un coche completamente nuevo
verwöhnt
mimado
“Das verwöhnte Kind bekam alles, was es wollte.”
(El niño mimado conseguía todo lo que quería)
verblüfft
desconcertado
Sie war verblüfft über die unerwartete Nachricht.”
(Ella estaba desconcertada por la noticia inesperada).
geräumige
amplio, espacioso
begnügen
contentarse, satisfacerse
“Man sollte sich nicht nur mit dem Minimum begnügen, sondern nach Höherem streben.”
(Uno no debería contentarse solo con lo mínimo, sino aspirar a algo más elevado)
belastbar
resistente
“Dieses Material ist sehr belastbar und hält extremen Bedingungen stand.”
verzehren
(der Verzehr)
consumir, ingerir (consumo)
Es ist wichtig, frisches Gemüse regelmäßig zu verzehren.”
Sich entfalten
desarrollarse
Er hat sich in den letzten Jahren als Künstler entfalten und ist nun international anerkannt
Gretchenfragen
Pregunta crucial
Die Gretchenfragen für das neue Jahr wird die wirtschaftliche Entwicklung sein
geizig
tacaño, mezquino
Gewerbegebiet
Zona comercial, polígono industrial
abfedern
amortiguar, mitigar, atenuar
Durch die rechtzeitige Intervention der Regierung wurden die Wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise abgefedert
Auf einen Schlag
De golpe, de repente
Die Firma verlor auf einen Schlag alle ihre Kunden
bagatellisieren
Minimizar, trivializar, restar importancia
Er hat das Problem einfach bagatellisiert.” (Él simplemente minimizó el problema)
fahrlässig
Negligente, irresponsable
“Es war fahrlässig, ohne Sicherheitsvorkehrungen zu arbeiten.” (Fue negligente trabajar sin medidas de seguridad).
Etwas überholt sein
estar anticuado, obsoleto
“Seine Ideen sind mittlerweile überholt.” (Sus ideas están ahora obsoletas)
herkömmlich
tradicional, convencional
“Die Methode ist herkömmlich und wurde seit vielen Jahren verwendet.
Aufmerksamkeit fesseln
Capturar, atraer la atención o mantener
Der Vortrag fesselte die Aufmerksamkeit des Publikums
etwas nicht verkraften
No poder soportar
Er konnte den Verlust seines Freundes nicht verkraften
Unterm Strich
Al final, en resumen
“Unterm Strich bleibt ein Gewinn von 500 Euro.”
(En resumen, queda una ganancia de 500 euros)
Unmündig
Incapaz de ejercer sus derechos, menor de edad
Gekoppelt an etwas sein
vinculado, ligado
Die Förderung ist gekoppelt an die Einkommensgrenze
La ayuda esta ligada al limite de ingresos
Zielführend
eficaz, algo que conduce a algo
“Deine Vorschläge sind zielführend und sollten umgesetzt werden.”
(Tus sugerencias son conducentes y deberían implementarse).
Zielführende Maßnahmen
Vertretbar
defendible, justificable
“Das Vorgehen der Firma ist unter den gegebenen Umständen vertretbar.”
(La actuación de la empresa es justificable dadas las circunstancias).
“Es ist nicht vertretbar, so viel Geld für unnötige Dinge auszugeben.”
(No es justificable gastar tanto dinero en cosas innecesarias).
In bestimmten Situationen ist Gewalt als letztes Mittel vertretbar
Verdrossenheit
desanimo o apatía
“Seine Verdrossenheit war offensichtlich, als er über seine Arbeit sprach.”
(Su desánimo era evidente cuando hablaba de su trabajo).
mit Herzblut
con pasión, con total dedicación
Ich lerne Deutsch mit Herzblut, weil es mir sehr wichtig ist
Willkürlich
Arbitrario. Decisiones que se toman sin un motivo claro
Die Zuteilung der Sitzplätze war willkürlich und hat viele Leute verärgert.”
(La asignación de los asientos fue arbitraria y molestó a muchas personas).
Wackelig
Inestable, tambaleante
Der Tisch ist wackelig - la mesa esta inestable
Seine Karriere ist wackelig - su carrera es inestable
Mit einbeziehen
Incluir o incorporar a alguien al tomar una decisión
“Wir sollten alle Teammitglieder in die Planung mit einbeziehen.”
(Deberíamos incluir a todos los miembros del equipo en la planificación)
Meinetwegen
por mi, por mi parte
Meinetwegen kannst du die Musik lauter machen
Empören
indignar, escandalizar
die Nachrichten über den Vorfall haben die Öffentlichkeit zutiefst empört
Austilgen
extirpar”, “borrar” o “erradicar”. Se utiliza para describir la acción de eliminar algo por completo, ya sea una idea, un problema, una enfermedad, etc
“Die Regierung hat es sich zum Ziel gesetzt, die Armut auszutilgen.”
(El gobierno se ha propuesto erradicar la pobreza).
“Er wollte alle Spuren seiner Vergangenheit austilgen.”
(Quería borrar todos los rastros de su pasado).
“Das Virus wurde dank der Impfkampagne fast vollständig ausgetilgt.”
(El virus fue casi completamente erradicado gracias a la campaña de vacunación).
Vielschichtiger
Multifacético (algo que tiene multiples aspectos, capas o dimensiones)
“Sein Charakter ist vielschichtiger und interessanter als gedacht.”
(Su carácter es más multifacético e interesante de lo que se pensaba).
“Das Thema ist vielschichtiger, als es auf den ersten Blick scheint.”
(El tema es más complejo de lo que parece a primera vista).
erringen
“lograr” o “conseguir” algo, especialmente a través de esfuerzo, lucha o competencia. Es un verbo que implica que el logro no fue fácil y que se necesitó trabajo arduo para alcanzarlo.
“Sie konnte den ersten Platz im Wettbewerb erringen.”
(Pudo lograr el primer lugar en la competencia).
“Die Mannschaft hat den Sieg errungen.”
(El equipo ha conseguido la victoria).
“Er hat sich den Respekt seiner Kollegen errungen.”
(Ha logrado el respeto de sus colegas).
Zugelassen
Aprobado/autorizado
Nur zugelassene Fahrzeuge
Die zugelassene Medikamente sind sicher und wirksam
madig
estropeado, arruinado, desagradable
“Das schlechte Wetter hat unseren Ausflug madig gemacht.”
(El mal tiempo arruinó nuestra excursión).
“Er hat mir die Laune madig gemacht, indem er ständig gemeckert hat.”
(Me estropeó el ánimo quejándose constantemente).
Die Früchte sind madig und nicht mehr geniessbar
Steckdosen
enchufes
Öffis
Öffentliche Verkehrsmittel