Vocabulaire Flashcards
à côté
Voici l’église, et à côté, vous avez la mairie.
next / next door
This is the church and next door is the town hall.
à travers/de l’autre côté
L’équipage a survécu à un voyage périlleux à travers la mer.
La montagne se trouve de l’autre côté de la rivière.
Across (prep)
The crew survived a perilous journey across the sea.
The mountain is located across the river.
accablé
J’ai décidé de ne pas laisser la triste nouvelle m’accabler.
overwhelm
I decided not to let the sad news overwhelm me.
Agréable
Ils ont passé une journée agréable à la plage.
Pleasurable
They spent a pleasurable day at the beach
apprécier
J’ai apprécié le calme sur l’île.
enjoy
I enjoyed the calm on the island.
assoiffé
Les ouvriers assoiffés ont descendu leurs bières.
thirsty
The thirsty labourers downed their beers.
Au fait/ à propos / d’ailleurs
J’adore le chocolat et ma sœur aussi, d’ailleurs.
Au fait, j’aime bien ta nouvelle coupe de cheveux.
by the way
I love chocolate and so does my sister, by the way.
By the way, I like your new haircut.
au-dessous
Il ne le vendrait pas en dessous de vingt dollars.
below
/bɪˈləʊ/
He would not sell it for anything below twenty dollars.
au-dessus
Elle a accroché une photo au-dessus de la cheminée.
above
/əˈbʌv/
She hung a picture above the fireplace.
Autrement
Elle était partie, autrement nous lui aurions rendu visite.
Otherwise
She was away, otherwise we would have visited her.
avoir raison
to be right
Bizarre
Weird
Blâmer
Le professeur a réprimandé l’élève pour être arrivé en retard.
To chide
The teacher chided the student for being late.
boîte à gants
glove box
Bondé
Le bar est très populaire, il est donc souvent plein.
Crowded
The bar is very popular, so it is often crowded.
brancher
Il a branché la télévision puis l’a allumée.
plug in
He plugged in the television and switched it on.
brouillard
fog
Ça alors !
Ça alors ! Tu l’as eue où, cette voiture ?
Crikey
Crikey! Where’d you get that car?
Ca doit-être pour les adultes
That must be for grown-up
ça te dirais ? / et (alors) ? / que penses tu de ?
Ça te dirait (de manger) une pizza ce soir ?
Cette voiture est trop chère. Qu’est-ce que tu penses de celle-là ?
what about ?
What about pizza for dinner tonight?
That car is too expensive; what about this one?
Câlin
Mon ami m’a fait un câlin pour me réconforter.
Hug
My friend gave me a hug to comfort me.
Certainement pas
No way
Colère
Angry
commérage
J’ai n’ai pas de temps à consacrer aux commérages.
gossip (indénombrable)
I have no time to engage in gossip.
compétent / doué
skillful
condamner
Dans la mythologie, les héros sont souvent condamnés par les dieux.
fichu
Cette fichue alarme ne cesse de se déclencher en pleine nuit.
sacrément
Le concert que j’ai vu hier soir était sacrément bon !
to damn
In mythology, heroes are often damned by the gods.
damn (adj)
That damn alarm keeps going off in the middle of the night.
damn (adv)
The concert I saw last night was damn good!
contrarier
Le mauvais temps n’a pas bouleversé nos projets.
to upset/upset/upset
Bad weather did not upset our plans.
Courageux
Brave
Covoiturage
Trois de mes collègues font du covoiturage pour venir au travail.
Carpool (USA)
Three of my colleagues carpool to work.
Crétin
Quand j’étais plus jeune, je me comportais comme un crétin.
Moron
When I was younger, I used to behave like a moron.
dans
J’ai laissé ton livre dans la voiture.
in
I left your book in the car.
De toute façon
De toute façon, ils s’aiment et ils vont se marier.
anyway (adv)
Anyway, they love each other and they will get married.
derrière
Il y a des ronces derrière ce mur.
behind
The bank clerk stands behind the counter. There are brambles behind this wall.
des compétences / compétent
Elizabeth est très compétente (or: doué) ; je suis certaine qu’elle pourra s’occuper de ce travail.
skills / skillful
Elizabeth is very skillful; I’m sure she’ll be able to handle this job.
Dés le départ
From the get go/start
dessous / sous
Le mécanicien travaille sous la voiture.
under
The mechanic is working under the car.
dessus / sur
Il a des poils sur le dessus de la main.
Je pose toujours mes clés sur la commode.
Veronica a poli le dessus de la table jusqu’à ce qu’il brille.
on (it) / back / top
He has hair on the backs of his hands.
I always put my keys on the chest of drawers.
top pour le nom :
Veronica polished the top of the table until it gleamed.
on it pour une surface plate
back pour le dessus de la main
devant
Il y avait devant moi une voiture qui avançait à deux à l’heure.
in front of / ahead
There was a car in front of me going at a snail’s pace.
Dingue
Tu veux sortir danser dans la neige ? Tu es cinglé.
Bonkers
You want to go out and dance in the snow? You’re bonkers.
éclater
Le clown a éclaté le ballon avec une épingle.
to burst/burst/burst
The clown burst the balloon with a pin.
Ecriture manuscrite
Handwriting
Elle est censé me le faire savoir
She’s supposed to let me know
embaucher / engager / louer
La société a remporté un contrat et a embauché (or: a recruté) cent nouveaux employés.
La location de voiture est très chère au Portugal.
hire
/ˈhaɪər/
The company won a contract and hired one hundred new staff.
Car hire is very expensive in Portugal.
en colère / la colère
La lenteur du service causa une grande colère parmi les convives.
Notre prof était en colère aujourd’hui.
angry / anger
The slow waiter caused great anger among the diners.
Our teacher was angry today.
enceinte
Ma femme est enceinte.
pregnant
/ˈprɛgnənt/
My wife is pregnant.
enfant en bas âge
L’enfant apprend à marcher.
toddler
The toddler is learning to walk.
Enlever (qch)/s’en aller/décoller
To take off
être submergé
overwhelmed
Eviter
Le conducteur a évité le chat qui traversait la route.
To avoid
The driver avoided the cat that was crossing the road.
façon/manière/moyen
Les enfants découvrent le monde de façon ludique.
a way
Children discover the world in a playful way.
fin
Elle coupe une fine tranche de fromage.
thin
She cuts a thin slice of cheese.
giffler
to slap