Vocabulaire Flashcards
à côté
Voici l’église, et à côté, vous avez la mairie.
next / next door
This is the church and next door is the town hall.
à travers/de l’autre côté
L’équipage a survécu à un voyage périlleux à travers la mer.
La montagne se trouve de l’autre côté de la rivière.
Across (prep)
The crew survived a perilous journey across the sea.
The mountain is located across the river.
accablé
J’ai décidé de ne pas laisser la triste nouvelle m’accabler.
overwhelm
I decided not to let the sad news overwhelm me.
Agréable
Ils ont passé une journée agréable à la plage.
Pleasurable
They spent a pleasurable day at the beach
apprécier
J’ai apprécié le calme sur l’île.
enjoy
I enjoyed the calm on the island.
assoiffé
Les ouvriers assoiffés ont descendu leurs bières.
thirsty
The thirsty labourers downed their beers.
Au fait/ à propos / d’ailleurs
J’adore le chocolat et ma sœur aussi, d’ailleurs.
Au fait, j’aime bien ta nouvelle coupe de cheveux.
by the way
I love chocolate and so does my sister, by the way.
By the way, I like your new haircut.
au-dessous
Il ne le vendrait pas en dessous de vingt dollars.
below
/bɪˈləʊ/
He would not sell it for anything below twenty dollars.
au-dessus
Elle a accroché une photo au-dessus de la cheminée.
above
/əˈbʌv/
She hung a picture above the fireplace.
Autrement
Elle était partie, autrement nous lui aurions rendu visite.
Otherwise
She was away, otherwise we would have visited her.
avoir raison
to be right
Bizarre
Weird
Blâmer
Le professeur a réprimandé l’élève pour être arrivé en retard.
To chide
The teacher chided the student for being late.
boîte à gants
glove box
Bondé
Le bar est très populaire, il est donc souvent plein.
Crowded
The bar is very popular, so it is often crowded.
brancher
Il a branché la télévision puis l’a allumée.
plug in
He plugged in the television and switched it on.
brouillard
fog
Ça alors !
Ça alors ! Tu l’as eue où, cette voiture ?
Crikey
Crikey! Where’d you get that car?
Ca doit-être pour les adultes
That must be for grown-up
ça te dirais ? / et (alors) ? / que penses tu de ?
Ça te dirait (de manger) une pizza ce soir ?
Cette voiture est trop chère. Qu’est-ce que tu penses de celle-là ?
what about ?
What about pizza for dinner tonight?
That car is too expensive; what about this one?
Câlin
Mon ami m’a fait un câlin pour me réconforter.
Hug
My friend gave me a hug to comfort me.
Certainement pas
No way
Colère
Angry
commérage
J’ai n’ai pas de temps à consacrer aux commérages.
gossip (indénombrable)
I have no time to engage in gossip.
compétent / doué
skillful
condamner
Dans la mythologie, les héros sont souvent condamnés par les dieux.
fichu
Cette fichue alarme ne cesse de se déclencher en pleine nuit.
sacrément
Le concert que j’ai vu hier soir était sacrément bon !
to damn
In mythology, heroes are often damned by the gods.
damn (adj)
That damn alarm keeps going off in the middle of the night.
damn (adv)
The concert I saw last night was damn good!
contrarier
Le mauvais temps n’a pas bouleversé nos projets.
to upset/upset/upset
Bad weather did not upset our plans.
Courageux
Brave
Covoiturage
Trois de mes collègues font du covoiturage pour venir au travail.
Carpool (USA)
Three of my colleagues carpool to work.
Crétin
Quand j’étais plus jeune, je me comportais comme un crétin.
Moron
When I was younger, I used to behave like a moron.
dans
J’ai laissé ton livre dans la voiture.
in
I left your book in the car.
De toute façon
De toute façon, ils s’aiment et ils vont se marier.
anyway (adv)
Anyway, they love each other and they will get married.
derrière
Il y a des ronces derrière ce mur.
behind
The bank clerk stands behind the counter. There are brambles behind this wall.
des compétences / compétent
Elizabeth est très compétente (or: doué) ; je suis certaine qu’elle pourra s’occuper de ce travail.
skills / skillful
Elizabeth is very skillful; I’m sure she’ll be able to handle this job.
Dés le départ
From the get go/start
dessous / sous
Le mécanicien travaille sous la voiture.
under
The mechanic is working under the car.
dessus / sur
Il a des poils sur le dessus de la main.
Je pose toujours mes clés sur la commode.
Veronica a poli le dessus de la table jusqu’à ce qu’il brille.
on (it) / back / top
He has hair on the backs of his hands.
I always put my keys on the chest of drawers.
top pour le nom :
Veronica polished the top of the table until it gleamed.
on it pour une surface plate
back pour le dessus de la main
devant
Il y avait devant moi une voiture qui avançait à deux à l’heure.
in front of / ahead
There was a car in front of me going at a snail’s pace.
Dingue
Tu veux sortir danser dans la neige ? Tu es cinglé.
Bonkers
You want to go out and dance in the snow? You’re bonkers.
éclater
Le clown a éclaté le ballon avec une épingle.
to burst/burst/burst
The clown burst the balloon with a pin.
Ecriture manuscrite
Handwriting
Elle est censé me le faire savoir
She’s supposed to let me know
embaucher / engager / louer
La société a remporté un contrat et a embauché (or: a recruté) cent nouveaux employés.
La location de voiture est très chère au Portugal.
hire
/ˈhaɪər/
The company won a contract and hired one hundred new staff.
Car hire is very expensive in Portugal.
en colère / la colère
La lenteur du service causa une grande colère parmi les convives.
Notre prof était en colère aujourd’hui.
angry / anger
The slow waiter caused great anger among the diners.
Our teacher was angry today.
enceinte
Ma femme est enceinte.
pregnant
/ˈprɛgnənt/
My wife is pregnant.
enfant en bas âge
L’enfant apprend à marcher.
toddler
The toddler is learning to walk.
Enlever (qch)/s’en aller/décoller
To take off
être submergé
overwhelmed
Eviter
Le conducteur a évité le chat qui traversait la route.
To avoid
The driver avoided the cat that was crossing the road.
façon/manière/moyen
Les enfants découvrent le monde de façon ludique.
a way
Children discover the world in a playful way.
fin
Elle coupe une fine tranche de fromage.
thin
She cuts a thin slice of cheese.
giffler
to slap
gloussser / rire bêtement
Les garçons gloussaient et se faisaient des messes basses.
giggle
The boys giggled and whispered to each other.
goût / saveur / avoi un goût
Le goût est agréable mais très sucré.
a taste / to taste
/ˈteɪst/ (tāst)
The taste is good, but very sweet.
grenouille
Le têtard deviendra une grenouille.
frog
The tadpole will become a frog.
grenouille
frog
hausser les épaules
Melanie a demandé à Ben ce qui n’allait pas mais il a simplement haussé les épaules.
to shrug
Melanie asked Ben if anything was wrong, but he just shrugged.
incroyable
Le saut à l’élastique est une expérience incroyable.
unbelievable
Bungee jumping is an unbelievable experience.
incroyable
Le tour de passe-passe du magicien était vraiment incroyable.
étonner / stupéfier
Le dresseur de lion a stupéfié la foule avec ses tours risqués.
amazing
The magician’s vanishing trick was truly amazing.
to amaze
The lion tamer amazed the crowd with his daring stunts.
intelligent
smart
je vais faire
je vais vendre ma voiture
vue les circonstances il va se passer cela
be going to + base verbale
i’m going to sell my car.
Look at the clouds. It’s going to rain!
Jeter
La sorcière lui a jeté un sort
To cast/cast/cast
The witch cast a spell on him.
jeûne / jeûner
a fast / to fast
l’étage au dessus
Les voisins du dessus sont très silencieux.
upstairs
The neighbors who live upstairs are very quiet.
la bonne, la femme de ménage / vieille fille
maid
la plus part du temps
most of the time (** the** most = le plus )
la récréation
the play time
Laisser
To let
l’échelle
John a utilisé l’échelle pour monter sur le toit et nettoyer les gouttières.
the ladder
/ˈlædər/ (lad′ər)
John used the ladder to climb onto the roof to clean out the gutters.
l’ensemble / tout / la totalité
L’ensemble de l’entreprise sera présent à la cérémonie.
Toute l’entreprise sera présente à la cérémonie.
the whole
/ˈhəʊl/
The whole of the company will be there for the ceremony.
Les bougies
the candles
les tâches ménagères
chores
/ˈtʃɔːr/
mal comprendre, mal interpréter
L’historien a mal compris Abraham Lincoln.
to misinterpret
The historian misinterpreted Abraham Lincoln.
mallette
briefcase
murmurer / chuchoter / une rumeur
Le professeur chuchotait (or: murmurait) et personne ne pouvait entendre ce qu’il disait.
to whisper / a whisper
The professor was whispering and no one could hear what he was saying.
parfait / irréprochable
Paul a acheté une bague sertie d’un diamant sans défaut pour sa fiancée.
flawless
/ˈflɔːləs/
Paul bought a ring with a flawless diamond in it for his fiance.
une peur
La peur du noir est très répandue.
fear
Fear of the dark is very widespread.
Pire que
Mes résultats scolaires sont pires que ceux de ma sœur.
Worse
My school results are worse than my sister’s.
Plaisanter
Je plaisantais, mais elle s’est vexée.
Il aime plaisanter avec ses amis.
To kid/to joke
I was kidding, but she got upset.
He loves to joke with his friends.
Plus de/sur/au-dessus/par-dessus
Over
porte feuille
wallet
porte monnaie
coin purse
Porter à
To take in
Prendre
To take
Prendre(qqc)/ saisir / agripper / s’emparer de
Je vais prendre mon manteau avant de sortir.
To grab
I will grab my coat before going out.
Putain / merde (vulgaire)
bloody hell (vulgaire)
Rapide
Nous apprécierions une réponse rapide. Le cheval est très rapide ; il gagnera probablement la course.
Quick / fast
We would appreciate a quick reply.
The horse is very fast; it will probably win the race.
Réduire/restreindre
To cut back on
renverser
J’ai renversé du café sur ma chemise.
to spill/spilt/spilt
I spilt coffee on my shirt.
Reprendre
L’intervenant a repris un point que le conseil avait ignoré
To take up
he speaker took up a point the council had ignored
retourner (qqpart)/ recupérer
Les joueurs ont dû former une mêlée pour récupérer le ballon
to get back
The players had to form a scrum to get the ball back. .
sac à dos
backpack/rucksack
sac banane
fanny pack
Se passer/avoir lieu
To happen
se réveiller
Je me réveille tous les jours à six heures pile.
to wake up / woke /woken
I wake up every day at six o'clock.
S’excuser (USA)
Il s’est excusé de son erreur.
To apologize (USA)
He apologized for his mistake
s’occuper de
Qui va s’occuper des enfants pendant notre absence?
to look after
Who will look after the children while we’re away?
Sortir (qch)
to take out
sortir de / quitter
J’ai déchiré ma robe en sortant de la voiture.
Mon visa a expiré et j’ai dû quitter le pays.
get out of
I ripped my dress getting out of the car.
My visa expired and I had to get out of the country.
tableau de bord
La vitesse de la voiture est affichée sur le tableau de bord.
dash board
The car’s speed is displayed on the dashboard.
Timide
Shy
tout à fait / vraiment (très)
Sarah est tout à fait capable de réaliser cette tâche.
Je vais faire la vaisselle mais récurer les toilettes est une toute autre histoire.
quite
/ˈkwaɪt/
Sarah is quite capable of doing the task. I’ll wash the dishes, but scrubbing the toilet is quite a different story.
Tradition/coutume
Custom
Transpirer
To sweat
transporté de joie/ravie
elated (adj)
**
Un évier
Sink
Un journal intime
A diary
un moyen (méthode, argent)
Le train est mon moyen de transport préféré.
Kevin n’a pas les moyens d’acheter une voiture de sport.
a means (nm sgl,plr s)
The train is my preferred means of transport.
Kevin lacks the means to buy a sports car.
un peu
Le film n’était pas mauvais, seulement un peu trop long.
a bit
The film was not bad, just a bit too long.
Un piège
A trap
Une montre
A watch
Une patte (d’animal)
A paw
Une poignée
Tim grabbed a handful of peanuts at the bar while he waited for his drink.
Tim a pris une poignée de cacahuètes au bar en attendant sa boisson.
a handful
Tim grabbed a handful of peanuts at the bar while he waited for his drink.
utiliser une boîte
- je soulève la boîte
- je pose la boîte
- je pousse la boîte
- je tire la boîte
- je m’assois sur la boîte
- j’étreins la boite
- je m’appuie contre la boîte
- i lift the box
- i put down the box
- i push the box
- i pull the box
- i sit on the box
- i hug the box
- i lean against the box
tôt
Je me lève tôt le matin.
S’il te plaît, viens aussi tôt que possible. On a besoin de toi.
early
I get up early in the morning.
Please come as early as you can.
tard
Je suis rentré tard du travail.
Il est tard, il faut que je rentre.
late
I came home late from work.
It’s late, I need to go home.
gagner de l’argent
Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ?
earn money
How much will you earn per week in your new job?
majuscule
minuscule
uppercase
lowercase
souffrir
Elle souffrit pendant des années durant son mariage avec lui.
to suffer
She suffered for years while married to him.
rassembler / ramasser
Nous avons regroupé (or: réuni) les feuilles en plusieurs tas.
gather
We gathered the leaves in piles.
insister sur le fait que / souligner que
l souligna qu’il n’avait pas l’intention de rester travailler ici.
Il insista sur le fait qu’il ne voulait plus travailler là-bas.
emphasize
He emphasized that he didn’t want to stay working there.
charger
Les hommes ont chargé le camion et sont partis.
load
The men loaded the truck and then drove away.
fondre
La glace a fondu lorsque le soleil est apparu.
melt
The ice melted when the sun came out.
jaune d’œuf
yolk
se passer
Happen
frapper, cogner, heurter
to knock
un nœud
knot
une connaissance
knowledge
veau, mollet
calf
soulever
lift
mélanger
to stire / mix
bijoux
jewelry
/ˈdʒuəlri/