Věty 17. lekce Flashcards
Z čeho je to vyrobeno?
yah kis kA banA hai?
Čeho bych se bál?
mujhe kAhe kA Dar?
Co jsi přinesl?
tum kyA-kyA lAe?
Co se stalo?
kyA bAt huI?
Jaké věci se prodávají na nádraží?
sTeshan par kyA-kyA cIzeM biktI haiM?
Kterým směrem?
kis taraf?
Jakým způsobem?
kis tarah?
Jak pěkné!
kyA khUb!
Odjel vlak?
kyA gADxI calI gaI?
Ať žena nebo muž.
kyA strI kyA puruSh
Zde se dostane koupit, co si kdo přeje.
jis kisI kA jo jI cAhe,yahAM mol lene ko mile.
Ať je to cokoli.
jo kuch bhI ho
Odpusť mi vše, čím jsem se provinil.
mujh se jo kuch aparAdha huA hai use kSamA karnA
Zlodějem je někdo jiný
cor koI aur hai
Příčina bude nějaká jiná.
koI aur vajah hogI
Dosud mám nějaké obtíže.
abhI tak kuch na kuch shikAyat bAqI hai
Kdybych nebyl ženat, víš, koho bych si vyvolil?
yadi merA vivAh na huA hotA to kis ko cuntA jAntI ho?
Říci a udělat jsou dvě zcela různé věci.
kahnA aur bAt hai, karnA bilkul aur
Jakmile matka zavolala, Madan přišel.
mAM kA bulAnA thA ki madan AyA
Hluk kroků
Ane jAne kA shor
Co se má dělat a co ne?
kaun sI bAt karne kI hai aur kaun sI nahIM?
Byl zvyklý v neděli vstávat trochu později.
itvAr ke din vah kuch der se sokar uThne kA AdI thA
Vstává k odchodu
jAne ko uThtA hai
Dulárí vstala k odchodu
dulArI jAne ke lie khaDxI ho gaI
Hotov dát svůj život
jAn dene ko tayAr
Připravili jsme se k odchodu.
ham jAne ke lie tayAr ho gaye
Byla připravena bojovat.
laDxne ke lie tayAr ho gaI
Přijde- li Vidžaj, řekni mu, aby mi zavolal.
vijay Ae to mujhe fon karne ko kaho
Teď bych se rád podíval do města.
ab nagar dekhne ko jI cAhtA hUM
Pravila Surendrovi, aby šel k ní.
us ne surendr ko sAth calne ke lie kahA
Umývání nám trvalo půl hodiny.
hameM AdhA ghaNTA nahAne- dhone meM lag gayA
Náš příchod se poněkud opozdil.
hameM Ane meM kuch der ho gaI
Kolik dní to trvá, než odtud dojde dopis do Londýna?
yahAM se landan tak ciTThI pahUMcne meM kitne din lagte haiM?
V hře jej nikdo nepředstihne
khelne meM us se baDhxar koI nahIM hai
Při setkání s přítelem.
dost se milne par
Na matčinu domluvu se vydal na cestu.
mAM ke kahne par vah calA gayA
Vlak má zrovna přijet
gADxI Ane par hai
Ač neměl chuti, přece začal zpívat.
icchA na rahne par bhI gAne lagA
Velmi mě těší že vás poznávám.
Ap se paricay ho jAne se mujhe baDxI prasanntA huI
Nech této zdvořilosti.
yah shiShtacAr rahne do
Štěkání psů se sloni nebojí.
kuttoM ke bhaUkne se hAthI nahIM daDxte
Nebude ti dovoleno tam jít.
tum vahAM jAne na pAoge
Bez vás se zde nic neudělá.
Ap ke binA to yahAM koI kAm na hogA
Bez tebe se tato práce neudělá.
tumhAre binA yah kAm na banegA
Bez práce nejsou koláče.
binA sevA mevA nahIM
Ve srovnání s tím
nisbat is ke