ω VERBS X Flashcards
be of sound mind; be temperate, moderate, etc.
σωφρονέω, σωφρονήσω, ἐσωφρόνησα, σεσωφρόνηκα, σεσωφρόνημαι, —
fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
τελέω, τελέω (τελέσω), ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην
fail to honour; slight; dishonour
ἀτιμάζω, ἀτιμάσω, ἠτίμασα, ἠτίμακα, ἠτίμασμαι, ἠτιμάσθην
owe; be obliged to (+ inf.); (strong aor. only, with complem. inf.) would that . . . (to express an unattainable wish)
ὀφείλω, ὀφειλήσω, ὠφείλησα and ὤφελον, ὠφείληκα, —, ὠφειλήθην
step in or upon; board (a ship)
ἐμβαίνω (ἐν), ἐμβήσομαι, ἐνέβην, ἐμβέβηκα, —, —
have come, be present (pres. with meaning of perfect)
ἥκω, ἥξω, —, —, —, —
wonder at, marvel at; admire
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην
make to go, convey; (more commonly passive deponent πορεύομαι) go, walk, march
πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, —, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην
run [trochaic, hippodrome, aerodrome]
τρέχω, δραμέομαι (θρέξομαι), ἔδραμον, -δεδράμηκα, -δεδράμημαι, —
throw, hurl
ῥίπτω, ῥίψω, ἔρρῑψα, ἔρρῑφα, ἔρρῑμμαι, ἐρρίφθην or ἐρρίφην
seek eagerly, strive (+ inf.); (intrans.) rush, hasten
σπεύδω, σπεύσω, ἔσπευσα, —, —, —
be serious, be earnest; be eager (+ inf.)
σπουδάζω, σπουδάσομαι, ἐσπούδασα, ἐσπούδακα, ἐσπούδασμαι, ἐσπουδάσθην
gather together
ἁθροίζω, ἁθροίσω, ἥθροισα, ἥθροικα, ἥθροισμαι, ἡθροίσθην
cheat, deceive, trick
ἐξαπατάω (ἐξ), ἐξαπατήσω, ἐξηπάτησα, ἐξηπάτηκα, ἐξηπάτημαι, ἐξηπατήθην
cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline [heteroclite, clinic]
κλίνω, κλῐνέω, ἔκλῑνα, —, κέκλῐμαι, ἐκλίθην or -εκλίνην
take care of; carry, convey; (mid.) acquire
κομίζω, κομιέω, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην
(poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)
(μέλει (impersonal, used in prose and verse) it concerns, it is an object of concern to (+ dat. of person + inf. or + gen. of thing))
(ἐπιμέλομαι or ἐπιμελέομαι, ἐπιμελήσομαι, —, —, ἐπιμεμέλημαι, ἐπεμελήθην - take care of, have charge of (+ gen.))
μέλω, μελήσω, ἐμέλησα, μεμέληκα, —, —
look at; examine, consider [telescope]
*The present σκέπτομαι is used only in poetry; in prose σκοπέω serves as the present, and the other tenses derive from σκέπτομαι (suppletion). (σκέπτομαι, σκέψομαι, ἐσκεψάμην, —, ἔσκεμμαι, — - view, examine, consider [skeptic])
σκοπέω or σκοπέομαι, —, —, —, —, —
fear (perfect with present meaning) (needs special attention)
δέδοικα or δέδια, (δείσομαι), ἔδεισα, —, —, —