verbs - léon l'africain sentences Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

bafouer = v. (person) ridicule, scorn ; (honor) besmirch, tarnish, stain, taint ; (authority) flout

A

Mais quand on se met à bafouer mon droit intrinsèque d’artiste, je m’enflamme.

Mère ne voulait pas bafouer leurs droits, alors elle les a laissé faire.

Un corps constitué d’élus peut bafouer nos droits autant qu’un roi.

Le Maroc est ainsi en mesure de bafouer la légitimité internationale et de continuer de violer les droits fondamentaux des civils.

Un tel comportement bafoue les valeurs qu’incarne l’ONU.

La persécution des civils bafoue aussi bien les préceptes religieux que le droit international.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

s’ébrouer = v. shake yourself dry ; (horses) to snort

A

Ne faites pas attention à moi, j’ai déjà vu des chevaux s’ébrouer.

Laissez ensuite votre chien s’ébrouer, ce qui enlèvera la plus grande partie de l’eau de son pelage.

Il s’agit d’un processus auquel nous sommes habitués : tomber, se relever, s’ébrouer.

Un chien mouillé s’ébroue souvent juste un peu trop près et nous mouille.

Nous en sommes arrivés au point où, comme dans la magnifique métaphore de George Orwell, les gens vont secouer le système comme un cheval s’ébroue pour chasser les mouches.

Les oiseaux aquatiques immergent leur tête sous l’eau et s’aspergent d’eau sur tout le corps en s’ébrouant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

avilir = v. to debase, degrade

A

Inutile d’avilir cet endroit par des récriminations personnelles.

Est-ce la pauvreté qui amène les parents à avilir la femme?

D’autre part, la prison ne fait qu’avilir l’être humain.

Exploités, maltraités, avilis.

C’est avilissant et insultant pour les femmes.

Savez-vous qu’il est avilissant de rudoyer les handicapés mentaux ?

C’était humiliant, Matthew. C’était avilissant et dégradant et affreux.

Tu ne devrais pas dire “nig*er.” C’est raciste et avilissant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

gruger qqn = v. (fam) to trick, cheat, dupe

A

Ces pauvres gens sont exploitables à merci et (…) incapables de la moindre défense contre le commerçant qui les gruge.

… tout le monde le gruge, tout le monde le vole, sans qu’il s’en soucie. − Vous savez bien qu’il éprouve du plaisir à être dépouillé.

Tu essaies de me gruger ?

Méfie-toi. Il essaie de te gruger.

Les hôtels ont tous des astuces pour te gruger. Tu seras fauché.

Tu leur as pas rendu assez de monnaie.
Mais on peut gruger de 1%, les gens remarquent pas.

Il a été grugé de 100 yen.

Il m’a grugé, cet escroc !

Je suis ici pour dire que Sharp a grugé les gens en violant le territoire indien avec une prétendue ruée vers l’or.

Tout ce que je sais, c’est que Dylan me devait un tas d’argent… et il m’a grugé sur un ordinateur et des écrans que je lui ai vendus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

faucher = v. mow down, flatten, knock down

A

Dieu a fauché les militaires père régiments entiers.

Une peste nommée mort-vivants faucha la nation humaine de Lordaeron durant la troisième guerre et transforma beaucoup de citoyens en mort-vivants à leur tour, serviteurs du roi-liche dénués de toute volonté propre.

Après avoir accouché un bébé, c’est comme si un bus t’avait fauché.

Le cultivateur l’avait fauché et la récolte reposait au sol.

Et si un bus me fauchait demain, personne ne s’en soucierait.

Les mitrailleuses avaient fauché des rangées d’hommes

Ces populations dont la tuberculose, la faim et le froid avaient fauché près de la moitié.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tourner court = loc.v. come to a sudden end

A

Mon rêve de succès a failli tourné court par la faute d’une de mes propres compagnies !

Les tentatives visant à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire se rapportant à la santé risquent de tourner court faute de moyens.

La mutinerie n’a pas tardé à tourner court, et les meneurs (les chefs de la muntinerie) sont entrés dans la clandestinité.

Rien n’a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.

Elle a raconté une bêtise et la conversation a tourné court.

Les initiatives qu’elles ont prises n’ont pas tourné court, mais sont en train de faire leur chemin.

Les efforts qui auraient été déployés pour obtenir sa libération ont ainsi tragiquement tourné court.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

enrayer = v. to to become jammed, blocked

A

Il s’enraie quand on appuie sur la gâchette.
It jams when you pull the trigger.

Vous insérez une cartouche comme ça. Parfois ça s’enraie.
Sometimes they jam.

J’aime mon revolver quand il ne s’enraie pas.

Le fait que le politique n’ait pas voulu mettre des règles a fait que le processus s’est enrayé.

Bien qu’il ait été convenu à Islamabad de tenir une quatrième série de pourparlers intertadjiks (inter-Tajik) à Moscou en décembre 1994, le processus de négociation s’est enrayé.

On a enrayé le progrès de l’ennemi.

La marche visait à enrayer la violence faite aux femmes.

La surveillance montre que les efforts faits pour enrayer la pollution donnent des résultats.

Nous voulons enrayer ces pratiques effroyables.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

brader = v. vendre à bas prix ; sell off, give away

A

Vous ne vendez pas votre marchandise, vous la bradez.

Va brader ailleurs, bonhomme.

Je vais les brader sur eBay.

Ma famille est prête à brader l’usine.

Je perds beaucoup sur le loft, j’ai bradé ma moto.

Il a pu se l’acheter parce qu’il a bradé notre maison.

Cela permet aux femmes de ne pas brader leur riz sur les marchés locaux, et d’échapper aux commerçants véreux.

L’élite au pouvoir s’est enrichie en bradant les ressources du pays.

Ce sont des femmes qui ont peur des Noirs. Alors, on en fait venir, et elles partent en bradant leur maison, que je rachète.

Le prix est de 200 pièces d’or. Je ne brade pas les objets aussi rares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

se formaliser = v. to take offense, to be offended

A

Ces dames viennent aussi souvent sans que vous leur rendiez leur politesse… à la fin, elles s’en formaliseraient.

Il ne faut pas se formaliser des paroles lancées par un homme en colère.

Sa femme ne se formalise plus de ses coucheries (causal sexual encounter).

Le bandit arabe ramassa la bourse d’argent sans se formaliser du fait qu’une femme la lui tendait.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

se démettre = v. to resign

A

Barbès se démet du comité d’élection.

Se démettre d’une charge, d’une fonction.

Jamais il ne s’est démis de ses responsabilités et de ses devoirs en tant que parlementaire.

En septembre 2003, le Président Kumba Yala s’est démis de ses fonctions et un large accord politique concernant un processus de transition a été signé.

J’ai l’honneur de vous faire savoir que, le 19 septembre 1994, M. Dante Caputo s’est démis de ses fonctions de Représentant spécial en Haïti.

Le sultan avait exigé se lui qu’il se démît, prétextant que sa vue baissait, qu’il était déjà aveugle de son œil gauche.

Les ministres devraient donc se démettre de leurs fonctions ou demander de nouvelles élections.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly