Verbes Flashcards
Un petit peu
כמה
Kama
Par exemple : יש כמה דברים שכדאי לקחת בחשבון
Yesh kama dvarim shekedai lakahat beheshbon
—> il y a un petit peu de choses qui valent le coup d’être prises en compte
Beaucoup
הרבה
Harbe
Par exemple : יש הרבה דברים שצריך לקחת לחשבון
Il y a beaucoup de choses qui devraient être prises en compte
Réussir / être capable de
להצליח
Par exemple : אני לא מצליח להתרקז
Ani lo matsliakh lehitrakez (= je n’arrive pas à me concentrer)
אני לא מצליחה להירדם
Ani lo matslikha leheradem (= je n’arrive pas à m’endormir)
Probablement, sans doute, sûrement
סביר להניח
Savir leaniyakh
Par exemple : סביר להניח שזה לא היה בכוונה
Savir leaniakh she ze lo haya bekhavana
Vraisemblablement ce n’était pas intentionnel
סביר להניח שצריך להזמין כרתיסים םראש
Savir leaniah she tsarikh lehazmin kartisim merosh
Il est probablement nécessaire que tu commandes les cartes en avance
Accorder de l’intérêt à
להתעניין
Lehitanyeen
התחלתי להתעניין בתחום הזה עוד כשהייתי בתיכון
Hitkhalti lehitanyeen ba-tkhum haze od kshe-hayiti ba-tikhon
J’ai commencé à m’intéresse à ce sujet quand j’étais au collège
אני יותר מתעניין במה שאתה עושה
Ani yoter mitanyen ba me she ata ose
Je suis plus intéressé par ce que tu fais
Continuer
להמשיך
Lehamshikh
Par exemple :
המשק ממשיך להתאושש מהמשבר
Ha -meshek mamshikh lehit’oshesh me-ha mashber.
L’économie continue de se remettre de la crise.
אני ממשיך לחפש אלטרנטיבה טובה יותר
Ani mamshikh lekhapes alternativa tova yoter
Je continue de chercher une meilleure alternative
Étudier, apprendre
ללמוד
Lilmod
אני לומדת רפואה באוניברסיטת תל-אביב
Ani lomedet refoua beounibersitat tel aviv
לומד / לומדת / לומדים / לומדות
Consulter
להתייעץ
Lehitya’etz
כדאי להתייעץ עם מומחה
Kedaï lehitya’ets im mumkhe
Ça vaut le coup de consulter un expert
רציתי להתייעץ איתך לגבי משהו
Ratsiti lehitya’ets itkha legabei mashehou
Je voulais te consulter (mec) à propos de quelque chose
הוא מתיעץ אתנו על מקרי עדיפות
Hou mityaets itanou Al mikri adiffout
Il nous consulte sur les cas prioritaires (עדיפות)
Déranger, embêter
להפריע
Lehafri’ya
האמת שזה קצת מפריע לי
Aemet sheze ktsat mafri’ya li
Honnêtement ça m’embête un petit peu
האמת שזה לא מפריע לי בכלל
Aemet she ze lo mafri’ya li bikhlal
Honnêtement ça ne me dérange pas du tout
Investir, dépenser, placer
להשקיע
Lehashki’ya
יכול להיות שלא השקעתי בזה מספיק זמן
Yakhol liyot shelo hishkati beze maspik zeman
Il est possible que je n’ai pas mis assez de temps là dedans
יכול להיות שלא משקיע בזה מספיק מאמץ
Yakhol liyot she lo mashkia beze maspik mamats
Il est possible que je ne mette pas assez d’effort dans ca
Expliquer
להסביר
Lehasbir
אין לי מושג איך להסביר את זה
E’n li moussag ekh lehasbir et ze
Je n’ai aucune idée de comment l’expliquer
מישהו יכול בבקשה להסביר לי מה קורה פה
Misheou yakhol bevakasha lehasbir li ma kore po
Quelqu’un peut m’expliquer svp ce qu’il se passe ici
הוא עדיין לא מסביר את זה
Hou adayin lo messaber et ze
Il ne l’explique toujours pas
Se sentir
להרגיש
Leharguish
אני מתחילה להרגיש קצת יותר טוב, אבל יש לי עדיין קצת כאב ראש.
Ani matkhila (fem.) leharguish ksat yoter tov aval yesh li adain ksat keev rosh
Je commence à me sentir un peu mieux mais j’ai toujours un peu mal à la tête
אני מרגיש קצת יותר טוב, אבל עדיין לא התאוששתי במאה אחוז
Ani marguish ktsat yoter tov aval adayin lo hitoshashti bemea akhuz
Je me sens un peu mieux mais je ne me suis toujours pas remis à 100%
Décider
להחליט
Lehakhlit
הוא מחליט להשקיע את הכספ הזה
Hou makhelit lehashkia et hakesef haze
Il décide d’investir cet argent
החלטתי שאני רוצה ללמוד עברית אבל אני לא יודע מאיפה להתחיל
Hekhlateti she ani rotse lilmod ivrit aval ani lo yodea meefo lehatkhil
J’ai décidé d’apprendre l’hébreu mais je ne sais pas par où commencer
Être d’accord
להסכים
Lehaskim
אני לא בדיוק מסכים עם הגישה הזו
Je ne suis pas vraiment d’accord avec cette approche
הוא רק צריך להסכים
Il doit juste accepter
S’attendre à
לצפות
Letsapot
לא ציפיתי שהאוכל יהיה כל כך טעים
Je ne m’attendais pas à ce que la nourriture soit si bonne
לא ציפיתי שהתיק יהיה כל כך כבד
Je ne m’attendais pas à ce que le sac soit si lourd
אבל כנראה שאני מצפה יותר מדי מהאנשים האלה.
Mais apparement j’attends trop de ces gens
Trop = yoter miday
Ça dépend de
זה תלוי
ze talouy
זה תלוי בהקשר
Ze talouy ba eksher
Ça dépend du contexte
זה תלוי בנסיבות
Ze talouy banesibot
Ça dépend des circonstances
זה תלוי בהרבה דברים
Ze talouy be-harbe devarim
Ça dépend de beaucoup de choses
זה לא תלוי בי
Ze lo talouy bi
Ça ne dépend pas de moi
Commencer
להתחיל
Lehatkhil
אני מתחיל לחשוב שזה לא רעיון טוב
Je commence à penser que ce n’est pas une bonne idée
התחלתי ללמוד עברית לפני שנה בערך
J’ai commencé à apprendre l’hébreu il y a un an a peu près
Espérer
לקוות
Lekavot
אני מקווה שהסופר עדיין פתוח
Ani mekave she-hasouper adayin patouakh
J’espère que le supermarché est toujours ouvert
אני מקווה שהכנתי מספיק אוכל
Ani mekave she -hekhanti maspik okhel
J’espère que j’ai fait assez à manger
אני יודעת שקיווית שהוא לא מסוגל לעשות דברים כאלו
Ani yoda’at she-kivita she-hou lo messougal la’assot devarim ke-elou
Je sais que tu espérais qu’il n’était pas capable de faire ces choses
Messougal = מסוגל = capable
Arriver
להגיע
Lehaguia
החברה שלי כבר מגיעה
Hakhavera sheli kvar maguia
Mon amie arrive tout de suite
אני הגעתי לבית ספר הבוקר.
(ani higati lebeit sefer haboker)
(Je suis arrivé(e) à l’école ce matin.)
Préférer
להעדיף
Leha’adif
אתה מעדיף לשבת בפנים או בחוץ
Ata ma’adif lashevet bifnim o bakhouts
Tu préfères t’asseoir à l’intérieur ou dehors ?
אני העדפתי לקרוא את הספר הזה במקום לראות את הסרט הזה.
(Ani he’adafeti likro et hasefer haze bimkom lirot et haseret haze .)
(J’ai préféré lire ce livre plutôt que regarder ce film.)
Plus ou moins
פחוֺת אוֺ יוֺתר
Pakhot o yoter
זה פחות או יותר מה שאמרתי(שחשבתי, שעשׂיתי, שרציתי)
C’est plus ou moins ce que j’ai dit (pense, fait, voulu)
זה פחות או יותר מה שרציתי לעשות
C’est plus ou moins ce que j’ai voulu faire
זה פחות או יותר מה שרציתי להגיד
C’est plus ou moins ce que j’ai voulu dire
זה פחות או יותר מה שקרה
C’est plus ou moins ce qu’il s’est passe
Revenir
לחזור
Lakhzor
אני תכף חוזרת
Je reviens tout de suite
אבל חזרתי לעיירה הזאת כדי להתחיל חיים ביחד אתך.
Mais je suis revenu ici pour avoir une vie avec toi.
(Kede = pour, afin de)
Recevoir, avoir
לקבל
Lekabel
היא בדרכה לבית החולים כדי לקבל עדכון על הקורבן שלנו.
Elle va à l’hôpital pour avoir des nouvelles de la victime.
(Nouvelle = עדכון idkoun
Victime = קורבן korban
בדרכה en route
לפעמים אתה רוצה משהו ולא מקבל אותו.
Parfois(lifeamim) tu veux quelque chose et tu ne l’obtient pas
Choisir
לבחור
Livkhor
כמובן שעלינו לבחור גם את המועד הנכון עבור היום הזה.
Bien sûr, nous devons également choisir le bon moment (mo’ad) pour (avor) cette journée.
ואף אחד לא בוחר באחד בגלל שזה יותר מדי ברור.
Et personne n’en choisit un parce que c’est trop évident (barour)
זאת הסיבה בגללה בחרתי באגדה הנפלאה הזאת.
Voici pourquoi j’ai choisi ce livre fabuleux.
Prendre
לקחת
Lalakhat
היא מחליטה לקחת אותה בשתי ידיים ולהתגבר על החרדות שלה.
Elle décide de la prendre à deux mains et de surmonter (lehitgaber) ses angoisses (hakharadot)
אבל מה שאני עושה זה שאני לוקח את הכישרון ומעצב אותו.
Mais ce que je fais c’est que je prends le talent (kisharon) et je le façonne (me’atsev)
אבל לקחתי שליטה על החיים שלי לפני זמן רב.
Mais j’ai pris le contrôle (shlita)
de ma vie il y a (lifne) longtemps.
Servir
להגיש
Lehaguish
אתם מגישים עדיין ארוחת בוקר ?
Vous servez encore le petit déjeuner ?
אנחנו לא יכולים להמשיך להגיש את אותו דבר בכל יום
On ne peut pas continuer à servir la même chose tous les jours.
הגשתי את העבודה שלי ביום שני.
J’ai présenté le dossier lundi.
Appeler
להתקשר
Lehitkasher
אז חשבתי שהדבר הכי חכם לעשות הוה כנראה להתקשר למשטרה
Alors j’ai pensé que la chose la plus intelligente à faire était probablement d’appeler la police.
אני מתקשר בענין המודעה
J’appelle au sujet de l’annonce
התקשרתי כדי לברר אם נוכל לארגן פגישה עם האמא הביולוגית שלכם.
J’ai appelé pour voir (levarer) si on pouvait(nokhel) organiser (lehargen) une rencontre avec votre mère biologique.
Avoir envie de
בא ל
Ba le…
בא לך לנסוע איתי לירושלים ביום ראשון ?
Ça te dit d’aller à Jérusalem dimanche ?
בא לי לראות את התערוכה הזאת איתך
Ça me dit de voir cette expo avec toi
Ça me va !
מתאים לי
Matiim li
לא מתאים לנו ללכת לים ביום רבעי
Ça ne nous va pas d’aller à la mer mercredi
Avoir raison
לצדוק
Litsdok
את צודקת
Tu as raison (fém.)
Partager
להתחלק
Lehitkhalek
אנחנו מתחלקים בארנונה, בועד-בית ובחשבונות החשמל, המים והגז
Nous partageons les taxes d’habitations, les charges et les factures d’électricité (khashmal) d’eau et de gaz
התחלקתי בכוס אוזו עם בחור בשם יאנוס.
J’ai partagé un verre d’Ouzo avec un gars au nom de Janus
Essayer
לנסות
Lenassot
אני מנסה להתרקז
J’essaie de me concentrer
הני אוהב לנסות דברים חדשים
J’aime essayer de nouvelles choses
ניסיתי כל כך פעמים לשכנע את עצמי לדבר אתך
J’ai essayé tant de fois de me convaincre de vous parler.
(Nissiti, des fois = פעמים, se convaincre = לשכנע leshakhnea, moi-même = atsmi עצמי
Changer
לשנות
Leshanot
זה לא משנה
Ça ne fait pas de différence
לא שיניתי כלום
Je n’ai rien changé
אני רוצה לשנות קצת אווירה
Je veux changer un peu d’atmosphère
Oublier
לשכוח
Lishkoakh
שכחתי לשלוח את המכתב
J’ai oublié (shakhakhti) d’envoyer (lishloakh) la lettre
הוא אומר שהוא עשה אותה כדי לא לשכוח אותך לעולם
Il a dit qu’il l’avait fait pour ne jamais t’oublier.
נירה לי שאתה שוכח איפה אתה נמצה
Il me semble (nire li) que tu oublies ou tu tu te trouves
Utiliser, exploiter
לנצל
Lenatsel
זה מראה לי שאתה מנצל את הכישורים שלך.
Cela me montre (marehe li) que tu utilises tes facultés (kishorim)
אנחנו רוצים לנצל את חוסר הניסיון של משמרת הלילה.
On veut exploiter le manque d’expérience de l’équipe de nuit.
ניצלתי את המבצע וקניתי שלושה סוודרים.
J’ai profité d’une promo (mivtsa’a) et acheté trois pulls.
Se dépêcher
למהר
Lemaher
אנחנו נורה ממהרים
Nous sommes très pressés
אני לא רוצה שניכנס ללחץ אבל עלינו למהר
Je ne veux pas qu’on panique, mais on doit se dépêcher.
Paniquer = להיכנס ללחץ (littéralement «entrer en pression»)
כל כך מיהרתי לחזור לעבודה שכמעט ושכחתי!
Tellement pressé de revenir travailler que j’ai failli oublier.