verben mit Präpositionen/2 Flashcards
betrügen
mit + D
Ralf hat seine Frau mit ihrer Freundin betrogen.
خیانت کردن
فریب دادن کلاه برداری کردن
sich bewerben
bei + D Ines bewirbt sich bei einem Reisebüro. um + A Sie bewirbt sich um einen Job im Marketing.
درخواست دادن تقاضا کردن
bezeichnen
als + A
(نامیدن- نشان گذاشتن)
Der Chef bezeichnet ihn als seinen besten Mann.
sich beziehen
auf + A
(استناد کردن)
Ich beziehe mich auf Ihren Brief vom 19. April.
bitten
um + A
(خواهش کردن)
Darf ich dich um Hilfe bitten?
bleiben
bei + D( پا فشاری کردن) Ich bleibe bei meiner Meinung. an + D(ماندن) bleiben sie am apparat! zu + D(ماندن) zu Hause bleiben.
brauchen
für + A
نیاز داشتن احتیاج داشتن، خواستن
Ich brauche dich für den Umzug.
bringen
um + A
(کشتن - قربانی کردن)
Die kleine Miriam bringt ihre Eltern um den Schlaf.
danken
für + A
Ich danke dir für deinen Tipp!
denken
an + A
Denkt ihr an den Geburtstag von Oma?
dienen
zu + D
Das neue Benzin soll zum Umweltschutz dienen.
diskutieren
über + A
Die Politiker diskutieren über eine Reform.
sich drehen
um + A
در مورد (چیزی) بودن
Immer dreht sich alles nur um dich!
sich eignen
als + N(مناسب بودن - شایسته بودن)
Soja eignet sich als Fleisch-Ersatz.
für + A
Manfred eignet sich nicht für diesen Job.
sich einigen
auf + A
(موافق بودن)
Die Regierung einigte sich auf einen Kompromiss.
mit + D
(سازش کردن)
Du musst dich mit deiner Kollegin einigen.
einladen
zu + D
Kann ich dich zum Essen einladen?
sich einlassen
auf + A
(مداخله کردن)
Auf so einen Handel lasse ich mich nicht ein!
sich einsetzen
für + A
(مامور کردن)
Jürgen setzt sich für den Umweltschutz ein.
einzahlen
auf + A
کاربرد واژه einzahlen به معنای واریز کردن
einzahlen دو معنای نزدیک دارد، یکی پرداخت کردن پول و دیگری واریز کردن پول به حساب. از این فعل بیشتر برای اشاره به پرداخت قبض استفاده می شود، مثلا “die Telefonrechnung einzahlen” (پرداختن قبض تلفن).
einzahlen به معنای واریز کردن پول هم هستم. مثلا “aufs Konto einzahlen” (واریز کردن به حساب).
Julia zahlt Geld auf ihr Konto ein.
sich ekeln
منزجر بودن احساس تنفر داشتن
vor + D
از چیزی نفرت داشتن
sich entscheiden
تصمیم خود را گرفتن انتخاب کردن
für + A
Er hat sich für den neuen Job entschieden.
entstehen
aus + D
(به وجود آمدن)
Wie ist aus dem Nichts der Kosmos ent- standen?
erfahren
von + D
(شنیدن - اطلاع یافتن)
Ich habe vom Tod Ihres Mannes erfahren.
sich erholen
استراحت کردن
بهبود پیدا کردن بهتر شدن، انرژی خود را باز یافتن
von + D
sich von einer Krankheit erholen
Jetzt muss ich mich von dem Stress erholen.
sich erinnern
an + A
Erinnerst du dich an unseren Urlaub?
erkennen
an + D
(شناختن از - تشخیص دادن از)
Man erkennt ihn an seinen großen Ohren.
sich erkundigen
bei + D (راجع به کسی کسب اطلاع کردن) Andi hat sich bei mir nach dir erkundigt. nach +D (در مورد چیزی سوال کردن) Der Tourist erkundigt sich nach dem Weg.
sich ernähren
von + D
Er ernährt sich von viel Gemüse.
ernennen
zu + D
(منصوب کردن)
Er wurde zum Minister ernannt.
erschrecken
über + A(ترسیدن)
Ich bin über das Foto erschrocken.
vor + D
Bist du vor diesem Hund erschrocken?
erwarten
von + D
2 انتظار داشتن
Das hätte ich von dir nicht erwartet!
erzählen
von + D Warum hat er von seiner Situation nichts erzählt? über + A Erzähl mir etwas über dich!
fehlen
an + D
(کم داشتن)
Dir fehlt es am Mut dazu!
festhalten
an + D
(چیزی را محکم گرفتن)
Der Mensch hält an seinen Gewohnheiten fest.
fliehen
vor + D
(فرار کردن)
Die Menschen fliehen vor dem Feind.
fragen
nach + D
Wir mussten nach der Adresse fragen.
um + A
Kann ich dich um Rat fragen?
sich freuen
auf + A +jemanden
Ich freue mich auf die Reise!
über + A + etwas
Ich habe mich über deinen Brief gefreut.
führen
zu + D
(هدایت کردن به)
Die Krise führte zu einem negativen Geschäftsergebnis.
sich fürchten
vor + D
(ترسیدن از)
David fürchtet sich vor seiner Kollegin.
gehen
موضوع سر چیزی بودن مسئله سر چیزی بودن، راجع به چیزی بودن، مطرح بودن
um + A
Hier geht es um das Prinzip.
gehören
zu + D
Österreich gehört zur Europäischen Union.
gelten
بهحساب آمدن در نظر گرفته شدن
als + N
Die Schweiz gilt als Paradies für Skifahrer.
معتبر بودن اعتبار داشتن
für + A
Dieser Parkausweis gilt nur für die Innenstadt.
geraten
in + A
(گرفتار شدن)
Karin ist in Schwierigkeiten geraten.
sich gewöhnen
an + A
(عادت کردن به)
Du musst dich an diese Situation gewöhnen.
glauben
an + A
Wer glaubt hier noch an die Wahrheit?
gratulieren
zu + D
Ich gratuliere dir zu deinem Examen!
grüßen
von + D
(سلام کردن به)
soll dich von der Nachbarin grüßen.
sich halten
(در مورد چیزی) نظری داشتن فکر کردن، پنداشتن
für + A
برای بیانکردن برداشت خود از یک موضوع میتوان از فعل “halten” استفاده کرد؛ به مثالهای زیر توجه کنید:
“?Du hältst dich wohl für besonders klug” (آیا خودت را کاملاً باهوش میپنداری؟): نظردادن و بیان برداشت درباره یک شخص
“von jemandem nicht viel halten” (راجع به کسی نظر خیلی خوبی نداشتن)
“?Was hältst du davon” (نظر تو درباره آن چیست؟)
von + D
نظر [حس] خوبی/بدی/خاصی نسبت به کسی/چیزی داشتن
an + akk
رعایت کردن مطابق چیزی عمل کردن
Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten.
1. همه مستاجران باید قوانین ساختمان را رعایت کنند.
Paul hält sich für den Besten.
handeln
mit + D تجارت كردن و داد و ستد كردن با Die Firma handelt mit wertvollen Teppichen. von+D در مورد يا متعلق به چيزى بودن Das Buch handelt von einem Zoo.
sich handeln
um + A
(مربوط بودن)
Es handelt sich hier um ein sehr altes Bild.
hängen
an + D
وابسته بودن
Pia hängt sehr an ihrer Katze.
helfen
bei + D + etwas
in + D + etwas
an + D + etwas
Hilfst du uns bei der Gartenarbeit?
herrschen
über + A
حكومت كردن بر
Der König herrscht über sein Volk
hindern
an + D
مانع شدن جلوگيرى كردن
Er wurde an der Flucht gehindert.
hinweisen
auf + A
توجه را به چيزى جلب كردن
Darf ich Sie auf einen Fehler hinweisen?